Теперь в округе было много людей и автомобилей. Су Му медленно вела машину, словно черепаха. Она направилась прямо к входу в округ, где уже было гораздо меньше народу и машин.
Она подняла руку, чтобы вытереть пот со лба, и тихо пробормотала: "Сегодня на соревнованиях по драконьим лодкам действительно много зрителей."
Су Му уже давно не чувствовала такой оживлённой атмосферы и считала ситуацию слишком простой.
"Каждый год так, ты ведь раньше училась в другом городе, поэтому нормально не понимать, что происходит."
Солнце постепенно поднималось, кондиционер в машине работал, и всем в машине было прохладно, но нужно было как можно скорее найти парковочное место.
Су Му взглянула на небольшие жилые дома по обе стороны от входа в округ и заметила просторное открытое пространство перед ними.
Она медленно подъехала к дому недалеко от ворот и сказала родителям: "Подождите меня в машине немного. Я спрошу владельца дома, могу ли я временно припарковаться здесь."
Отец Су вытянул шею и посмотрел в окно, наставляя: "Будь вежливой и дай людям пару долларов в качестве благодарности."
"Понятно." Су Му отстегнула ремень безопасности и направилась к воротам.
Она постучала в дверь и громко произнесла: "Здравствуйте, кто-нибудь дома?"
"Подходите~" донёсся ответ изнутри, и Су Му терпеливо ждала у двери.
Из дома вышла молодая девушка, она показалась Су Му знакомой, и она дважды взглянула на её лицо.
Девушка также была удивлена: "Су Му?"
С момента окончания школы прошло более пяти лет. Линь Ли, конечно, помнила Су Му, но память Су Му, казалось, остановилась на десятилетия назад, так как у неё была отличная память, и она не могла вспомнить имя стоящей перед ней девушки.
Возможно, увидев недоумение в её глазах, Линь Ли сама представилась: "Я Линь Ли, мы учились в одном классе в старшей школе." Будучи тихой и замкнутой, она не часто общалась с Су Му, поэтому не было ничего удивительного в том, что Су Му её не узнала.
Су Му немного смутилась: "У меня плохая память, и я тебя не узнала."
"Ничего страшного, заходи, посиди," — Линь Ли тепло пригласила её.
Су Му помахала рукой: "Нет, я в основном пришла посмотреть на драконьи гонки, но в округе не оказалось парковочных мест. Могу я припарковать машину у вас на время?"
Линь Ли улыбнулась: "Хорошо, можете заехать, это не проблема."
Су Му, поблагодарив, вернулась в машину и переместила её к дому Линь.
Когда отец и мать Су вышли из машины, они поблагодарили Линь Ли. Из-за их с Су Му дружбы ей стало неудобно платить за парковку, и она подумала, что в следующий раз, посетив округ, она что-то подарит, например свежие овощи или фрукты.
Когда семья из трёх человек подошла к берегу реки Цзоцзян, там уже собралось много людей. Су Му отвела родителей на место с хорошим обзором, но без лишнего народа.
Эту локацию она обнаружила, когда училась в округе, и мало кто о ней знал.
Соревнования по драконьим лодкам проводятся в округе уже не в первый раз, и они пользуются популярностью у народа, поэтому стало традицией устраивать гонки каждый праздник драконьих лодок.
"В прошлом году команда Лунган победила. Интересно, смогут ли они снова занять первое место в этом году?" — с excitement произнесла мать Су. Она приходила смотреть гонки каждый год и хорошо знала условия команд-участниц.
Старший Су возразил: "Не думаю, что так будет, у команды Ю Цзя шансов больше." Он слышал, что в их состав добавили крепкого молодого человека. Этот юноша, определённо, смог бы затмить даже лучших драконов и занять первое место.
Мать Су осуждающе взглянула на мужа, двигаясь в его сторону.
Су Му улыбнула губами, озадачившись тем, что её родители являются фанатами разных команд. Это предвещало захватывающее зрелище.
В девять часов раздался гонг.
Участники в красных или жёлтых костюмах, драконьи лодки были украшены красным шёлком, создавая красочное зрелище.
Зрители на берегу вскинули голоса, поддерживая свои команды.
Отец и мать Су также воодушевленно загорали, а Су Му почувствовала, что сейчас находится на огромном концерте, атмосфера была невероятно живой.
Постепенно, под влиянием этой атмосферы, её ожидания росли.
Как только зазвучали барабаны и гонги, драконьи лодки, словно стрелы, быстро покинули стартовую линию. Участники стремительно переставляли гребли, оставляя небольшое расстояние между собой.
Кажется, команды в этом году все равны, и определить победителя можно будет лишь в самый последний момент.
Барабаны стучали, на играх слышались рёв и крики, и Су Му наконец поняла глубокий смысл гонок на драконьих лодках — это упорство, работа и стремление к первому месту.
Среди этого духа соперничества она не могла не ощутить прилива гордости.
Неудивительно, что она видела много родителей, приводящих своих детей на соревнования. Испытание такой атмосферы действительно является хорошей мотивацией для детей.
Когда драконья лодка приближалась к финишной линии, все затаили дыхание.
"О нет!"
"Ура!"
Это мать Су вздохнула и произнесла что-то, а отец Су радостно прокричал. В конце концов, команда Ю Цзя победила с незначительным преимуществом.
Троица покинула берег вместе с народом. Толпа постепенно рассеивалась, а напряжение на дорогах значительно уменьшилось. Су Му уверенно взяла маму под руку и успокоила: "Победа и поражение — обычное дело, не стоит так расстраиваться."
Отец Су поддержал: "Верно, вы же поддерживали эту команду в прошлом году, так что не стоит слишком огорчаться."
Мать Су даже не обратила на него внимания: "Это потому, что ты их недостаточно поддерживаешь!"
"Эй, почему я..."
Разговаривая, они начали горячо спорить, не уступая друг другу, как дети.
Су Му осмотрелась. В такой ситуации успокаивать кого-либо было бы неверно; чтобы защитить себя, она предпочла оставаться в стороне.
"Мама, победа и поражение — это обычное в военных делах. Я это изучила." — мимо них прошла молодая семья, и ясный детский голос успешно заставил двух спорящих взрослых покраснеть.
Через некоторое время отец и мать Су снова reconciliated.
После просмотра гонок они не сразу отправились домой, а решили пройтись по округе.
Ожидая многолюдного дня, лавки и уличные торговцы были хорошо подготовлены, и вся улица была заполнена ароматами различных блюд.
Су Му потерялась в изобилии, разноцветные закуски — от чадящего тофу до блинчиков, с жареным мясом и пареной кукурузой.
Она не удержалась и подошла к прилавку с чадящим тофу, купив порцию. Местный чадящий тофу отличался от того, что готовят в провинции Хунань. Во-первых, его цвет — здесь он ярко-желтый, но запах всё такое же сильный; во-вторых, размер — местный тофу меньшего размера и более изящный, один кусочек удобно съесть.
Тофу посыпали нарезанным зеленым луком, перцем и зирой, добавили ложку специального соуса. Су Му с нетерпением откусила. Она вспомнила, насколько больше ей нравился этот чадящий тофу в школе, когда каждую неделю покупала порцию по пути домой, а деньги за это копила честным трудом.
Однако, когда она повторно попробовала этот вкус, не зная, изменился ли вкус или же поменялось её восприятие, она слегка нахмурилась и осталась недовольной.
Увидев выражение дочери, мать Су проткнула кусочек тофу竹нной палочкой и сама попробовала.
"Эй, я думала, он был вкусным больше двух месяцев назад, почему теперь на вкус не так?" — мать Су также заметила какое-то недовольство.
Отец Су не интересовался стрит-фудом, но понимал, в чем дело.
"В основном, еда дома всегда хорошо приготовлена. Мы привыкли к домашним блюдам, и не можем воспринимать уличные," — высказал он. Называет свадьбу родственников, угощения на которой ему очень нравились, но тогда он не успел их толком попробовать.
Позже он размышлял о причине ситуации и осознал, что дело в том, что его вкусы утолщались.
Су Му не доела чадящий тофу и выбросила остатки в мусор.
С этим чувством у неё вовсе пропала охота что-то покупать. Она отправилась в магазин, чтобы купить немного одежды для родителей и мясо на рынке. Троица отказалась от приглашения Линь Ли пообедать и вернулась домой.
Вернувшись домой, Су Чэнь уже приготовила обед, и они сначала положили купленные продукты на кухню, а потом сели за стол кушать.
После обеда все начали готовиться к ужину на сегодняшний праздник. Ужин на праздник драконьих лодок — это особенная трапеза и готовится с размахом, как на Новый год.
Курица, утка и рыба — обязательные блюда, но последнюю утку в семье подарили Фу Да. Утки, которых разводили в личи, так и не подросли, так что пришлось приобретать утку у местных жителей.
Утка, которую собирали, была единственным сырьем для жарки утки в столице. Существовали строгие требования к весу, но дома таких норм следовать вовсе не обязательно.
Семья Су не готовила жаркую утку, а печёную.
http://tl.rulate.ru/book/117614/4751069
Сказали спасибо 4 читателя