Глава 7. Увидимся в Лос-Анджелесе.
….
— Эй, спокойно, парень. Я тебе не враг. Враг, между прочим, не стал бы помогать тебе замаскировывать энергетический сигнал, который ты так щедро разбрасываешь на радость всем желающим, — сказал Тони Старк, а у него по спине пробежал холодок.
— Гренландия, наверняка, не может похвастаться выдающимися научными программами или сильной армией, но она входит в НАТО, а это значит, что США, скорее всего, уже следят за твоим сигналом, — продолжил Старк.
Он посмотрел на себя, на дополнительную броню, в которой стоял, и поспешно попытался развеять всё, что создал. Однако тонкий слой брони продолжал плотно обтягивать его кожу.
— Они ведь не стали никуда выдвигаться? — с мольбой в голосе спросил он у Старка. Он просто не мог выдержать ещё одну погоню прямо сейчас. Его способности, может быть, и выдержат, но не было никакой гарантии, что его просто не измотают до изнеможения, чтобы потом добить, когда он потеряет сознание.
Старк покачал головой.
— Нет. Я предотвратил любую попытку считать твой сигнал. Но даже мои возможности не безграничны. Рано или поздно кто-то тебя обнаружит, и это, без сомнения, создаст для тебя проблемы, учитывая, что ты в бегах. Да и ещё один странный факт — тебя не существует в системе. Это несколько… необычно, учитывая наш век, — сказал Старк.
Его ладони мгновенно вспотели. Старк только что сообщил, что в цифровом пространстве нет никаких следов его пребывания. Он уже собирался придумать какое-нибудь оправдание, но Тони снова заговорил.
— Конечно, что-то должно было случиться, чтобы это стало возможным, и я не собираюсь сильно лезть в твои дела. Просто ответь на мой вопрос: ты уничтожил базу в Канаде? — спросил Старк с таким смертельным серьёзным взглядом, что у него пересохло в горле.
Он попытался вспомнить свои ощущения, когда попал сюда. В тот момент он оказался в мире боли. Боль лишила его возможности даже думать о чём-то вроде уничтожения базы. Более того, он не знал, было ли разрушение базы связано с его пробуждением или же это само экспериментальное оборудование высвободило такую энергию, что всё вокруг было уничтожено.
В конце концов, он был уверен только в одном: сознательно он ничего не разрушал. Поэтому он ответил:
— Нет, я не разрушал никакую базу. Я даже не знал, где нахожусь, пока вы не сказали мне об этом сейчас. Почему вы думаете, что это я разрушил базу в Канаде? — задал он встречный вопрос.
Может быть, на базе остались какие-то улики, которые привели Старка к нему? Если так, ему, возможно, придётся вернуться туда и уничтожить их. Или, по крайней мере, попросить Старка сделать это.
Но он не был уверен, можно ли сейчас доверять этому Старку так же, как Старку из будущего, который пройдёт через множество испытаний за следующие пять лет и станет куда более зрелым.
Старк смотрел на него с таким напряжением, что становилось не по себе. Затем, словно кто-то щёлкнул выключателем, он снова перешёл в свою обычную расслабленную позу и покачал головой.
— Думаю, ты был без сознания тогда. Была база в Канаде, где я обнаружил энергетический сигнал, идентичный твоему. Базу построило правительственное агентство, которое сейчас буквально в панике из-за моего появления и требует, чтобы я немедленно покинул их воздушное пространство. Я покинул это место. Я не знаю, что с тобой произошло или насколько ты мог контролировать свою ситуацию, но у меня есть для тебя предложение, — сказал Старк.
Его кулаки непроизвольно сжались, когда Старк, наконец, подошёл к сути своего появления здесь. Он понимал, что ему нужно будет тщательно всё обдумать, потому что иметь дело с человеком вроде Старка — невероятно сложно. Даже для опытных политиков, не говоря уже о нём, замкнутом интроверте, который большую часть времени проводил, глядя на экраны.
— Чего ты хочешь? — выдавил он из себя сквозь зубы.
— Здравствуйте, — раздался голос из динамика, мягкий и насыщенный, с отчётливым британским акцентом. Вероятно, это был Джарвис.
— ...он же будет твоим контактным лицом. Если что-то понадобится, просто обратись к нему. Он постарается всё уладить, а если не сможет — перенаправит это мне. Теперь, я уверен, ты можешь летать на сверхзвуковых скоростях, но ради нашего общего блага лети помедленнее и следуйте за этим маяком.
Старайся не создавать чрезмерно яркие конструкции, иначе твоя остаточная энергетическая сигнатура только увеличится и создаст дополнительные сложности. Ладно? Увидимся в Лос-Анджелесе, — с усмешкой сказал Старк, и голограмма исчезла.
Когда голограмма исчезла, за ней появился небольшой прямоугольный прибор, который начал парить в воздухе с характерным звуком репульсорной технологии.
─ Готовы, сэр, - сказал Джарвис с маяка, который слегка приподнялся в воздух.
Он тяжело вздохнул и посмотрел на себя. По-настоящему посмотрел на себя. У него не осталось ничего. Даже одежда практически полностью пришла в негодность: на нём остались лишь штаны, которые едва прикрывали его тело. Сейчас он отдал бы что угодно за привычные удобства современной жизни, от которых так легко отказался бы в прошлой жизни, лишь бы обрести хоть мгновение настоящего покоя.
— Ладно, полетели, — пробормотал он и, осторожно подняв своё тело с помощью барьера, медленно последовал за маяком.
Он только надеялся, что не пожалеет о своём решении. Быть на стороне хороших парней, побеждать злодеев, становиться героем — разве это не мечта любого мальчишки? Он чувствовал, что обязан хотя бы попробовать. Это был шанс воплотить в жизнь мечту его далекого детства - мечту, которую когда-то растоптала корпоративная реальность.
http://tl.rulate.ru/book/117598/5317815
Сказали спасибо 3 читателя