Готовый перевод One Piece: Akatsuki System / One Piece: Система Акацуки: Глава 8

Плывя в открытом море и не зная, когда случится наше следующее приключение, мы с остальной командой совещались на главной палубе нашего основного корабля.

Боль: «Я категорически против этого, хозяин».

Сасори: «Я согласен, мы не можем этого допустить».

«Ну, я не помню, чтобы это было предложением, поэтому мы сделаем это без вашего согласия».

В общем, я решил замаскировать свое положение в пиратах Акацуки под мальчика-воспитателя. Причина была очень проста: угроза, о которой не знаешь или которую недооцениваешь, нанесет врагу самый сокрушительный урон, и именно к этому я стремился.

«Мой приказ окончательный, Боль будет выступать в роли «капитана» и лица нашей пиратской группы, а Сасори будет доктором, так как ты разбираешься в ядах и человеческом теле благодаря своей работе с марионетками».

На лицах моих подчиненных читалось явное недовольство, но я должен был этого ожидать, ведь их привели в этот мир с мыслью, что я выше их, поэтому вести себя как мальчишка-воспитатель очень противоречиво. Видя, что их возражения проигнорированы, Боль и Сасори могли только согласиться.

«Теперь, когда мы на одной волне, я продолжу излагать свой план. Боль мне нужно, чтобы ты убрал тени, собранные с зомби Мории, они все еще должны быть в наших бочках под палубой. Сасори, собери всех своих марионеток».

Не заставив себя долго ждать, я получил возможность убедиться в эффективности вызванных из системы акацуки персонажей. Пришло время продемонстрировать силу теней. Мы открыли бочки, чтобы показать летающие тени, активировав силу плода каге-каге, я направил тени в 100 марионеток Сасори. Подождав несколько мгновений, марионетки задрожали, а затем неуклюже начали подниматься. Понаблюдав за действием фрукта Каге-каге и за тем, как Мория использовал его, я понял, какой огромный потенциал был упущен из-за этого ублюдка. Все, чего Мория смог добиться с помощью силы тени, - это вселить тени в трупы и позволить им свободно разгуливать, пока они верны. Но у такого способа использования теней был один недостаток. Его зомби выбалтывали секреты и планы Мории во время патрулирования, поэтому я не собирался рисковать. В результате с тех пор, как я получил власть над тенями, я планировал, как решить проблему их действия, и пришел к решению. Раз уж я полностью контролирую тени, почему бы мне не сделать так, чтобы они не имели воли и лишь выполняли указания. Оставив свои мысли, я вернулся к стоящим марионеткам, которыми в данный момент не манипулировал Сасори.

«Используя свои способности, я поместил захваченные тени в марионетки с простыми командами, например, атаковать или защищаться, превратив их в то, что я хотел бы назвать роботами. В дальнейшем эти команды можно будет изменить, но пока все будет так».

Сасори: «Учитель, раз марионетки теперь могут двигаться сами, что будет с моими навыками кукловода?»

«Самое лучшее в этих роботах то, что ими по-прежнему можно манипулировать с помощью ваших нитей чакры, а с моим усовершенствованием просто представьте, что вы атакуете врага, он думает, что вы промахнулись или уклонились от атаки, но затем роботы двигаются сами по себе для неожиданной атаки. Так что это откроет совершенно новое поле для твоих навыков кукловода».

Сасори: «Теперь я понял, спасибо вам за это усовершенствование, мастер. Я буду стремиться овладеть этими роботами, чтобы оправдать ваши ожидания».

«Это все, о чем я прошу. Теперь о плане действий: Сасори останется охранять корабль и тренироваться со своими новыми игрушками, а мы с Боли отправимся в путь».

«Понятно».

Боль подошла ко мне и взяла за плечо. Готовясь к нашему уходу, я в последний раз перевел взгляд на Сасори, чтобы увидеть, как он отдает какие-то команды нашей новой и усовершенствованной армии. С этими словами Боли вывел нас из корабля на нашу новую базу, Триллер Барк.

~Флэшбэк~

Тень взойдет, и новый рассвет поглотит мир, заставив небеса бояться силы Акацуки, а под небесами я подразумеваю фальшивых богов, которые и близко не святые. Я украду их воображаемую корону и окутаю этот мир. Теневой Каге восстанет сегодня.

Боль: «Учитель, хотите, я провожу вас на наш корабль?»

«Не думаю, да и не думаю, что нам вообще нужно покидать это место. Сейчас Триллер Барк - это островной корабль, который никем не занят, поэтому я, как капитан пиратов Акацуки, объявляю это место нашей территорией.»

Боль: «Понял, господин, я постараюсь улучшить свое узкое мышление».

Оглядевшись, я увидел разрушенный замок, несколько дыр в земле и затопленный лес.

«*Вздох* Боль, позови Сасори и наведи здесь порядок. В следующий раз постарайся быть сдержаннее и не веди себя так, будто пытаешься сравнять с землей целую деревню».

Боли ухмыльнулся на мой комментарий и сказал

«Учитель, только знайте, что у меня есть возможность сделать именно это или даже хуже с будущими врагами Акацуки».

«Ты прав, я должен приказывать тебе совершенствоваться и быть полезным, а не просить тебя сдерживаться. Так что будь полезен и позови Сасори, чтобы он уже привел это место в порядок! Я хочу сегодня поспать».

Боль: «Сейчас, господин».

'Если это так, когда два члена Акацуки в подчинении, то интересно, что будет, когда я призову остальных. Просто думаю о возможностях, не могу дождаться.'

~Маринфорд~

В комнате для совещаний группа людей в униформе сидела за столом и слушала серьезное совещание.

Сенгоку: «Теперь, когда все моря в хаосе из-за пиратской эпохи, созданной Роджером, морским пехотинцам трудно удерживать контроль над морями. 5 старейшин одобрили идею вербовать пиратов, предлагая им льготы, а остальных держать под контролем».

Гарп: «Роджер нас здорово надул, мы должны были послать пиратам сообщение о том, что морпехи - абсолютная сила, а он превратил это в открытие пиратской эры, Бвхахахаахах!»

Сэнгоку: «Заткнись, Гарп, в любом случае, кандидатов на создание новой пиратской системы мы выбрали несколько, и они будут известны как семь морских военачальников».

В зал заседаний вбежал солдат военно-морского флота с выражением срочности на лице, заставив всех важных персон переключить на него внимание.

Солдат: «Адмирал флота Сенгоку, кандидат в пиратские военачальники Мории пока не отвечает, и считается, что кто-то победил его и его команду».

Сэнгоку: «Что ж, это несколько неожиданно, выясните, кто это сделал, и сделайте ему то же предложение, поскольку неважно, кто из пиратов будет завербован. Встреча окончена.»

~Дрейк ПОВ~

Пока Пэйн, обнимая меня, мерцал телом, пока мы шли к замку, я снова погрузился в размышления.

«Боль, я чувствую, что мир узнает о нашем присутствии скорее раньше, чем позже».

Боль: «Я заставлю мир почувствовать боль, если он попытается противостоять Акацуки».

«Хорошо сказано, моя мечта стать королем пиратов сбудется, даже если я буду противостоять всему миру».

Высказав свою мечту, Боль напустил на лицо почтительную ухмылку, довольный решимостью своего хозяина.

«Скоро весь мир узнает имена Дрейка Д Доуна и пиратов Акацуки».

http://tl.rulate.ru/book/117596/4786388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь