Готовый перевод So I went to Douluo / Поэтому я отправился на Боевой Континент: Глава 4

```html

После того как Тан Сан вернулся, Тан Хао спокойно посмотрел на двух братьев и сказал:

— Вы тоже разочарованы тем, что не можете стать душевным мастером?

— Ничего страшного, разве вы не можете поддержать нас, став кузнецом? К тому же, папа, разве ты не обещал мне научить делать сельхозинструменты? — сказал Тан Сан.

Тан Лю рассердился и уставился на Тан Хао:

— В общем, я очень разочарован.

— Сяо Лю… — удивился Тан Сан, глядя на него.

Тан Лю взглянул на него, давая понять, что с ним все в порядке, а затем снова посмотрел на Тан Хао:

— Я очень разочарован в тебе.

После этого он больше ничего не сказал.

Тан Хао также посмотрел на него, его тон звучал холодно:

— Какой толк от душевного мастера? Тем более от бесполезной боевой души, даже если это высшая боевуха, какой смысл быть самым мощным душевным мастером? Он все равно бесполезен, и это все.

Сквозь слова Тан Хао Тан Сан и Тан Лю уловили проблеск света в его глазах.

Тан Сан подошел и взял Тан Хао за руку:

— Папа, не злись, мы просто не хотим быть душевными мастерами. Сяо Лю и я всегда будем с тобой, и я всегда буду готовить для тебя.

Затем он снова посмотрел на Тан Лю:

— Сяо Лю, прекрати говорить!

Но Тан Лю проигнорировал Тан Сана. Он решил сегодня сделать предупреждение Тан Хао:

— Самый сильный? Ты не самый сильный. Как ты знаешь, что самый сильный душевный мастер тоже бесполезен? Ты видел, какой там пейзаж? Если бы ты был самым сильным, разве ты бы так выглядел? Разве ты бы был таким упадническим?

Так как объяснить было сложно, он не мог прямо говорить об Ань Инь, но это не помешало ему намекнуть.

— Самый сильный должен быть сильнейшим. Нет добродетельного человека, который был бы непобедим, только непобедимые непобедимы. Если ты непобедим, кто осмелится мешать тебе и забирать твои вещи? — В этот момент выражение Тан Лю стало очень серьезным.

Но его слова разозлили Тан Хао, который внезапно встал и даже толкнул Тан Сана, заставив его покачнуться. Он взглянул на Тан Лю холодными глазами, подавив гнев:

— Что ты знаешь?!

— Я не понимаю, но могу, вероятно, догадаться, — Тан Лю сделал несколько шагов вперед и почти подошел к Тан Хао, глядя на него снизу вверх.

— Ты только и знаешь, как убегать, но не пытаешься продвигаться вперед, старик! Босс! Сын!

Слова Тан Лю глубоко запали в сердце Тан Хао и открыли старые раны.

Холодный свет вспыхнул в его глазах, и волна давления обрушилась на Тан Лю.

Ему нужно было научить этого мелкого непослушного уроку!

Давление упало, тело Тан Лю явно выгнулось, и он непроизвольно застонал.

— Папа, что ты делаешь! — воскликнул Тан Сан, наблюдая за этим.

— Не переживай! — холодно фыркнул Тан Хао.

— Но... — Тан Сан хотел сказать что-то еще.

— А то я тебя тоже побью!

Тан Хао обернулся, посмотрев на него.

Тан Сан стиснул зубы:

— Тогда бей меня тоже.

Эти два мелких бездельника делают всё, чтобы пойти против меня, да?

Тан Хао думал мрачно, планируя причинить Тан Сану давление.

Но в этот момент Тан Лю, который едва мог двигаться под его давлением, медленно поднял свою левую руку.

Синий свет вспыхнул, и иллюзорные листья синей и серебряной травы тихо появились, а затем быстро выросли под давлением Тан Хао!

Листья травы мгновенно достигли такой же высоты, как и Тан Хао, а затем ветви и листья развернулись, обвивая Тан Лю, как кокон.

Поскольку травка была прозрачной, Тан Лю все еще был виден внутри.

Более того, в отличие от обычной синей серебряной травы, его синяя серебряная трава имела золотую нитку, растущую от корней и распределяющуюся по жилкам каждой травинки, излучая легкое величие.

— Это... — Тан Хао смотрел на пучки синей серебряной травы и на мгновение отвлекся, давление, исходящее от него, также исчезло.

Он протянул руку и осторожно прикоснулся к одной травинке, но она прошла мимо.

— Точно как она... — пробормотал он.

Тан Лю, окруженный синей серебряной травой, теперь мог двигаться нормально. Он собрал траву, оставив лишь немного в ладони.

— Это один из моих боевых духов, мутировавший боевой дух, Пустотный Дух Синего Серебра. — Тан Лю посмотрел на Тан Хао и сказал, — Поддерживающий боевой дух.

Что касается того, как он это знал, то это началось с того момента, когда он вернулся домой после пробуждения своего боевого духа.

В тот момент в его голове прозвучал ясный голос.

Да, верно!

— Динг! Система восстановлена и загружается!

Это система!

Только эта система немного отличается.

— Система помощника активирована и привязана. Хозяин — Тан Лю.

— Система помощника, всезнающий ответ и решение проблем, опыт в стиле энциклопедии!

— Мы не выдаем подарочные наборы, не проводим розыгрыши, не продаём товары и не поддерживаем выкуп. То, что у нас есть, — это быть на связи в любое время и в любом месте, чтобы решать любые сомнения и трудности, предоставляя самую полную информацию в мире!

— Система помощника — ваш самый сильный помощник!

Тан Лю: ...

— Хозяин: Тан Лю (мужчина)

Возраст: 6

Сила души: 20

Боевой дух 1: Пустотный Дух Синего Серебра (высший растительный поддерживающий боевой дух. Мутировавший из Боевого Духа Синего Серебра, он теряет свои контролирующие и атакующие способности, но обладает мощными поддерживающими, защитными и восстанавливающими способностями.)

Боевой дух 2: Молот Хаотяня (высший атакующий оружейный боевой дух. Боевой дух, унаследованный прямым потомством Секты Хаотяня, самое мощное атакующее оружие на континенте Доу Луо.)

Боевой дух 3: ??? (Неизвестный боевой дух, неизвестная сила. Кажется, находится в состоянии пробуждения. Или может быть пробуждён после поглощения кольца души?)

Текущая сила тела может выдерживать годы кольца души: 356 лет.

Общая оценка: сильный талант, слабое тело, требует большего обучения.

Это система, которая всплывает.

Тан Лю не нашел никакого интерфейса системы.

Это просто энциклопедия для девушек!

Тан Лю: ...

— Империя Синего Серебра... — Тан Хао выглядел растерянным, его глаза были полны ностальгии.

— То, что ты не можешь сделать, не означает, что я и мой брат не можем этого сделать, — сказал Тан Лю.

Тан Хао снова сел, на его лице появилось выражение печали.

— Ты сказал, это один из твоих боевых духов? — Через некоторое время Тан Хао посмотрел на Тан Лю и спросил.

Тан Лю поднял правую руку, и сгущенный черный свет вспыхнул, сливаясь в маленький молот, который был черным, но имел простую узорчатую отделку.

— Это мой... — Тан Лю держал ручку молота, — второй!

Не успев закончить фразу, как только он схватил ручку молота, он покачнулся и был поддавлен молотом, упав на землю.

— Черт побери, он такой тяжелый! — Тан Лю успел воскликнуть, прежде чем лицом упасть на землю.

Тан Хао: ...

Тан Сан: ...

Тан Хао смотрел на Тан Лю, который упал перед ним. Он не знал, почему его настроение вдруг значительно улучшилось, и ему даже захотелось рассмеяться.

Ты это заслужил, так тебе и надо за то, что ты со мной каждый день ссорился!

Тан Сан все же остался с совестью, поэтому быстро подошел и поднял Тан Лю, который уже забрал свой боевой дух. Хотя он хотел рассмеяться, увидев, что у его брата на лице остался большой красный след.

```

http://tl.rulate.ru/book/117580/4677235

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь