```
<ряд>
- Я дам тебе пятьсот золотых душевных монет, а ты продашь мне эту кошку, - с командующим тоном произнесла Нинг Ронгронг.
ряд>
<ряд>
Шен Ань действительно немного удивился. Кто эта девушка? Она открыла рот и потребовала пятьсот золотых душевных монет за кошку. Похоже, у нее есть какие-то связи.
ряд>
<ряд>
Тем не менее, продажа Тома была не подлежащей обсуждению, поэтому Шен Ань был готов отказаться.
ряд>
<ряд>
Он немного подумал и ответил:
- Девушка, Том - мой ближайший родственник, друг и брат, поэтому я не продам его.
ряд>
<ряд>
После этих слов Том скрестил руки на груди, высоко поднял голову и с гордостью посмотрел на Нинг Ронгронг.
- Вы должны отказаться от этого, мой хозяин никогда меня не предаст.
ряд>
<ряд>
Брови Нинг Ронгронг еще больше нахмурились; она была очень сердита, после того как ее снова отвергли.
ряд>
<ряд>
- Ничего невозможно продать. Если это так, то только потому, что не хватает денег, а у этой девушки есть деньги, - с гордостью заявила Нинг Ронгронг.
ряд>
<ряд>
Она считала, что эмоциональные причины составляют лишь небольшую часть того, почему Шен Ань не продал. Более важным было то, что он хотел больше.
ряд>
<ряд>
- Я дам тебе последний шанс. Я не дам тебе шанс торговаться снова. Десять тысяч золотых душевных монет!
ряд>
<ряд>
Сказала Нинг Ронгронг с высокомерием. После того как ее дважды отвергли, она потеряла терпение и постепенно показала свою истинную сущность.
ряд>
<ряд>
Шен Ань тоже разозлился от болтовни Нинг Ронгронг. Разве эта девушка не понимает человеческую речь? Если сказали, что не продают, значит, не продают.
ряд>
<ряд>
Шен Ань просто решил игнорировать эту необъяснимо высокомерную девушку. Он также собирался взять Чжу Чжцин на праздник фейерверков в Сото-Сити этой ночью.
ряд>
<ряд>
- Уберите путь, я хочу взять своих друзей поиграть, не мешайте нам больше, - Шен Ань обнял Тома и ушел, а Чжу Чжцин следовала за ним.
ряд>
<ряд>
Нинг Ронгронг сильно разозлилась после очередного отказа и почти проигнорировала его. Ее маленькие кулачки сжались, а зубы скрипели от злости, когда она гневно смотрела на Шен Аня.
ряд>
<ряд>
- Как ты смеешь игнорировать меня! Ты знаешь, кто я? Поверь, я заставлю тебя страдать, - сказала Нинг Ронгронг высокомерно с боку.
ряд>
<ряд>
Терпение Шена Аня было полностью исчерпано Нинг Ронгронг. Он считал, что уже проявил достаточное уважение к самоуверенной девушке перед собой, но она по-прежнему не понимала, что делает не так, и смела угрожать ему.
ряд>
<ряд>
Душевная сила внезапно вспыхнула, и чрезвычайно острый напор окутал Нинг Ронгронг. Она почувствовала, что энергия меча повсюду как будто осмеливалась поглотить ее.
ряд>
<ряд>
Лицо Нинг Ронгронг побелело, в нем не оставалось ни капли цвета. Ее сердце колотилось, и все клетки тела посылали ей сигнал.
ряд>
<ряд>
- Страх! Чрезмерный страх! Это угроза смерти.
ряд>
<ряд>
Нинг Ронгронг смотрела на Шен Аня с ужасом на лице. Она не понимала, почему Шен Ань, казавшийся мягким человеком, смог выпустить такой свирепый напор. Ее губы дрожали, и она не могла произнести ни слова.
ряд>
<ряд>
Шен Ань смотрел на испуганную Нинг Ронгронг и больше не обращал на нее внимания. Вместо этого он забрал свою душевную силу и снова стал тем ясным и нежным юношей.
ряд>
<ряд>
Он посмотрел на испуганную Нинг Ронгронг и не смог не вздохнуть: некоторые люди действительно удачливы.
ряд>
<ряд>
Эта девушка явно слишком избалована своей семьей. Далеко не просто семье потратить десять тысяч золотых душевных монет на покупку кошки.
ряд>
<ряд>
Шен Ань проигнорировал ее и прошел мимо с двумя кошками, одной большой и одной маленькой. Он вовсе не хотел убивать Нинг Ронгронг. Он просто хотел научить ее уроку. Он не убийца.
ряд>
<ряд>
Шен Ань подумал: "Я позволил этой девочке заранее испытать опасности общества, и это значительно помогло ей вырасти. Она должна поблагодарить меня."
ряд>
<ряд>
Тело Нинг Ронгронг сейчас дрожало, и слезы сверкали в ее когда-то ярких глазах. Увидев, как Шен Ань развернулся, большие слезы продолжали падать.
ряд>
<ряд>
- Постой! Как тебя зовут! - закричала Нинг Ронгронг с красными глазами.
ряд>
<ряд>
Шен Ань не обернулся, но небрежно помахал рукой:
- Меня зовут Шен Ань.
ряд>
<ряд>
Нинг Ронгронг смотрела на Шен Аня, который исчез, игнорируя проходящих мимо, и, осев на землю, заплакала.
ряд>
<ряд>
Она - маленькая принцесса секты Ци Бао Ляо. С детства она была избалована всеми звездами. Впервые она испытала, что кто-то не только игнорирует ее, но даже заставляет чувствовать, что она не контролирует свою жизнь и смерть.
ряд>
<ряд>
Ее покрасневшие и опухшие глаза были полны слез, и она уставилась на место, где исчез Шен Ань. Это тот Шен Ань? Эта леди запомнит тебя!
ряд>
<ряд>
Шен Ань продолжал идти с двумя кошками, одной большой и одной маленькой, чтобы смотреть фейерверки. В эту ночь в Сото-Сити был фейерверк.
ряд>
<ряд>
Шен Ань посмотрел на Чжу Чжцин и с эмоциями сказал:
- Сяо Чжу лучше. Как та девушка сейчас, она происходит из большой семьи, но у нее нет никакой "болезни принцессы".
ряд>
<ряд>
- Том, иди нормально, что ты на что-то смотришь? - заметил Шен Ань, что Том продолжает глядеть в одну точку.
ряд>
<ряд>
Но когда Шен Ань посмотрел в направлении взгляда Тома, ничего не нашел.
ряд>
<ряд>
Том делал различные жесты, постоянно чувствуя, что кто-то за нами наблюдает.
ряд>
<ряд>
- Том, может, это твое недоразумение, - сказала со стороны Чжу Чжцин.
ряд>
<ряд>
Но в отличие от Чжу Чжцин, сердце Шен Аня внезапно сжалось.
ряд>
<ряд>
Если император Тан Тянь сказал, что есть хорошие вещи, это может не означать, что они действительно хорошие. Но если император Тан Тянь говорит, что есть странные вещи, то почти на девять из десяти, они действительно странные.
ряд>
<ряд>
- Том, попробуй почувствовать еще раз, есть ли кто-то там.
ряд>
<ряд>
Том сначала кивнул, затем покачал головой, рисуя на земле лапой:
- Я только что почувствовал кого-то, но теперь никого нет.
ряд>
<ряд>
Шен Ань немного успокоился. Теперь, когда никого нет рядом, возможно, это были старшие неподобной девушки, предположил он про себя.
ряд>
<ряд>
Думая об этом, Шен Ань незаметно посмотрел на вещи, которые он недавно собрал, большинство из которых были повседневными предметами.
ряд>
<ряд>
Только две вещи могут быть использованы как козыри: [Зелье силы, сделанное Томом] и [Зелье ускорения Джерри]. Наличие этих двух изделий придает Шену Аню много уверенности.
ряд>
<ряд>
Флендер в темноте уже отвел взгляд и был удивлен. Этот парень, Шен Ань, столь сильно продвинулся в душевной силе. С того момента, как он атаковал Ма Яна, его свирепый напор был намного сильнее.
ряд>
<ряд>
Однако, хоть взрыв душевной силы Шена Аня и испугал Нинг Ронгронг, Флендер тоже был напуган.
ряд>
<ряд>
Это маленькая принцесса верхних трех сект. Если что-то случится, не только Шен Ань будет не впорядке, но и Флендеру придется скитаться по континенту.
ряд>
<ряд>
Судя по колебаниям душевной силы и напору ранее, боюсь, этот парень непобедим среди великих душевных мастеров. Похоже, он преодолел двадцатый уровень, и его душевная карточка не низкая, что дало ему много преимуществ.
ряд>
<ряд>
Ма Хунцзюнь, возможно, не сможет пережить несколько его ударов. Возможно, только Му Бай сможет с ним справиться.
ряд>
<ряд>
Флендер не мог не ожидать, что такой талантливый юноша на следующий день придет обучаться в Академию Шрек, и он еще более ждал возможности учить такого превосходного ученика.
ряд>
<ряд>
Но как мог Флендер знать, что Шен Ань сейчас только двадцатого уровня и вовсе не получил второго душевного кольца. Хотя он думал, что переоценил Шен Аня, на самом деле он недооценил его.
ряд>
<ряд>
Фейерверк начнется в девять часов вечера. Это одно из нерегулярных мероприятий в Сото-Сити, которое обогащает развлекательные мероприятия для людей.
ряд>
<ряд>
Шен Ань и его группа пришли вовремя. Фейерверки проходили за пределами Сото-Сити. Там уже было многолюдно. Чжу Чжцин нахмурилась, глядя на толпу. Сколько людей, как же ей протиснуться, чтобы посмотреть?
ряд>
<ряд>
Шен Ань слегка улыбнулся и, увидев мысли Чжу Чжцин, сказал:
- Чжу Цин, иди со мной.
ряд>
<ряд>
Шен Ань нашел очень высокое дерево и прыгнул на возвышение с Томом на руках.
ряд>
<ряд>
- Поднимайся, Чжу Цин, так будет лучше, если встать повыше!
ряд>
<ряд>
Чжу Чжцин не удержалась от смеха и почти забыла, что она - душевный мастер.
ряд>
<ряд>
Чжу Чжцин легко прыгнула и встала на ветку рядом с Шен Анем очень легким телом. Оба, и она, и кошка были не легкими, но могли стоять так, чтобы ветка не упала.
ряд>
```
http://tl.rulate.ru/book/117573/4679040
Сказал спасибо 1 читатель