Боже, это отстой. Лучше бы я умер.
С такими мыслями я мчался по бульвару, размышляя, какого черта я вообще согласился на это. Лучше бы я остался в Токио. Здесь, в Хакодате, единственное, что было тоньше резкого осеннего воздуха, - это мое терпение. Хотя солнце стояло высоко, стоило нам завернуть за угол и войти в тень чахлого городского горизонта, как внезапно наступал пронизывающий холод, словно в морозильную камеру. Это был настолько сильный холод, что я не мог поверить, что сейчас только конец октября, и при этом чувствовал, как пот струйками стекает по бокам, а подмышки не хотят уступать вечному потоотделению на ладонях. Но это было не столько свидетельством того, что моя куртка хорошо удерживает тепло, сколько симптомом моего крайнего социального беспокойства.
Прямо передо мной плечом к плечу шли четыре мальчика, занимая почти весь тротуар, они смеялись и толкали друг друга. Под различными шинелями и пуховиками на них была та же школьная форма, что и на мне. Это были ученики, с которыми меня объединили на экскурсию, но вы бы не догадались об этом, просто прислушавшись, ведь я не сказал никому из них ни слова за почти полчаса.
Поначалу я делал жалкие попытки подойти к ним поближе и поддержать разговор пассивными односложными ответами и кивками в знак согласия. Я понимал, что на самом деле не общаюсь с ними - просто пытаюсь притвориться, что я часть клуба. Но через некоторое время я понял, насколько патетически бесполезным было все это занятие, и замедлил шаг, пока не увеличил расстояние между нами с одного шага до двух метров. Мне лучше было не думать, что я смогу играть роль слушателя.
Они вчетвером были уже устоявшейся дружной компанией - настолько близкой, что их часто можно было встретить в перерывах между занятиями и каждый день обедающими вместе. Для такого парня, как я, не было места в их маленькой клике. До сих пор я почти ни с кем из них не говорил ни слова, не говоря уже о том, чтобы пойти куда-нибудь и сделать что-то вместе с ними. Любой, у кого были глаза, мог заметить, что я здесь странный человек - единственный парень в кадре, которому явно не место.
Я знал, что мне не следовало отправляться в эту поездку. Я знал это слишком хорошо.
— Ты тоже так думаешь, Мугино?
— Что?!
Я поднял взгляд от тротуара и увидел, что один из членов моей группы - мальчик по имени Нагаи - смотрит на меня через плечо. Взволнованный таким неожиданным обращением, я поспешил сократить разрыв между собой и остальными членами группы.
— Э... Виноват, — сказал я. — О чем вы, ребята, говорили?
— Ха-ха. «Виноват», говорит он. Остынь, чувак. Мы не собираемся откусывать тебе голову, — с усмешкой сказал Нагаи, и остальные члены группы засмеялись вместе с ним. По его тону я понял, что все эти поддразнивания были в шутку, но все равно мое лицо стало красным. — Мы просто говорили о том, что приезд на Хоккайдо осенью кажется пустой тратой времени, понимаешь, о чем я? Мы даже не увидим снега в это время года. Было бы гораздо круче приехать зимой, согласись?
— То есть, я не знаю... Может быть.
— Что, не любишь холодную погоду или что-то в этом роде?
— Н-нет, не то чтобы... Думаю, я к ней в основном равнодушен.
— Понятно... Что ж, справедливо!
Нагаи улыбнулся мне немного неловко, видимо, понимая, что попытка вовлечь меня в разговор была бесплодной. Мне стало обидно, что его соображения пропали даром. Все-таки он был неплохим парнем.
Именно Нагаи принял меня в группу, когда я остался единственным неучтенным, и учитель спросил, не возражает ли кто-нибудь против того, чтобы я присоединился к ним для поездки в класс. Он даже не вздрогнул от этой идеи, да и другие члены группы не возражали. Мне действительно повезло, что у меня такие добродушные одноклассники; это было далеко не то, с чем я мирилась в младших классах. Хотя, по правде говоря, в том, что ко мне относились так доброжелательно и принимали так тепло, было что-то такое, что только усугубляло мое самозатворничество.
Впереди по тротуару шел мужчина в строгом деловом костюме, и Нагаи с друзьями освободили ему дорогу. Чем ближе мы подходили к станции Хакодате, тем больше людей в тяжелых куртках, шарфах и свитерах суетились вокруг нас. По какой-то причине я полагал, что люди с Хоккайдо приспособлены к холоду, но большинство прохожих были одеты так же, как и мы.
— Эй, Нагаи, — сказал один из парней в группе. — Нам стоит заглянуть в местный Анимейт после того, как мы пообедаем, как думаешь?
— Да ладно, чувак, — сказал Нагаи. — Мы проделали весь путь до Хоккайдо, а ты только и делаешь, что смотришь на аниме?
— Должны же быть хоть какие-то региональные различия, верно?
— Ты думаешь? Не знаю... Вообще, где здесь, в Хакодате, находится Анимейт?
— На противоположной стороне парка Горёкаку.
— Ладно, может, заглянем туда после того, как осмотрим форт, — размышлял Нагаи, а потом снова повернулся ко мне. — Хочешь что-нибудь проверить, пока мы здесь, Мугино?
— О, э... Нет, не очень, — сказал я.
— А. Понял.
Он оставил эту попытку общения гораздо быстрее, чем предыдущую.
Внезапно мне стало стыдно за то, что я не смог протянуть руку помощи и принять предложенную мне оливковую ветвь. Возможно, мне следовало просто предложить какую-нибудь случайную туристическую ловушку, даже если я не очень-то и хотел туда ехать. Он из кожи вон лез, чтобы вовлечь меня в разговор; я должна была хотя бы попытаться быть более разговорчивой. Сейчас я была лишь мертвым грузом, тянущим за собой остальных членов группы.
Мне было очень, очень трудно разговаривать с другими людьми. Но я все равно чувствовал себя обязанным найти, что сказать. Идя позади них, я ломал голову в поисках темы, которую мог бы предложить, но чем больше я старался сосредоточиться, тем больше внешние звуки и раздражители отвлекали меня. Машины сигналили. Разговоры людей. Карканье ворон. Проезжающие трамваи. Дул ветер, и влажные листья, которые он срывал, хрустели, проскальзывая под каждым шагом. Было всего одиннадцать утра в будний день, а Хакодате уже ожил от всевозможных звуков. Каждый из них был незначителен и легко улавливался по отдельности, но вместе они образовывали отвлекающую какофонию, которая лишала мой мозг всех способностей и ресурсов. И как только я открывал уши и начинал прислушиваться, я уже не мог оторваться. Словно крошечный богомол точил свои косы на моем последнем нерве.
Уф, я просто не могу сейчас нормально думать...
В процессе борьбы я начал нервно теребить волосы, что стало своего рода нервным тиком - неэффективным выходом для моего разочарования. Моя челка стала такой длинной, что закрывала глаза, и я чувствовал, как она задевает мои ресницы, когда поворачивал голову. Иногда это было довольно неприятно - иметь дело с постоянным ухудшением зрения, но я так не любил стричься, что все равно позволил им отрости.
Мы продолжили путь к станции, но в конце концов проехали на красный свет. Пришлось остановиться и ждать, пока автоматический сигнал не сообщит нам, что можно переходить улицу.
— Знаешь, Мугино... я должен признать, — сказал Нагаи, повернувшись ко мне лицом. Я оглянулся на него, намереваясь на этот раз ответить общительно, но он лишь закончил: — Мне как-то не верится, что ты вообще приехал на экскурсию.
Мои разрозненные мысли разлетелись по ветру. Я практически чувствовал, как кровь оттекает от моей головы, когда слова Нагаи эхом отдавались в моем пустом черепе: «Я не могу поверить, что ты вообще приехал на экскурсию».
— О, э... Да, извини... А-ха-ха...
Не в силах сформулировать более связный ответ, я выдавил из себя сухой, полусерьезный смешок. Нагаи с любопытством смотрел на меня, недоумевая, почему я смеюсь и извиняюсь одновременно. Прошло еще несколько секунд, прежде чем его нахмуренные брови снова вытянулись в изумленное выражение, когда он понял свою ошибку.
— Подожди, нет! Я не имел в виду, что это плохо или что-то в этом роде! — сказал он. — Я просто имел в виду, что для такого человека, как ты, должно быть, потребовалось настоящее мужество, чтобы подписаться на поездку, особенно учитывая, как мало ты приходишь на занятия и все такое. Уверен, у меня бы не хватило смелости сделать это на твоем месте, так что... Да, определенно можно было сформулировать это получше! Прости за это!
Попытка успокоить меня была не слишком эффективной; если уж на то пошло, она лишь заставила меня почувствовать себя еще большим социальным отщепенцем. Но я знал, что Нагаи не хотел меня обидеть. И, честно говоря, я тоже не мог в это поверить. Я снова и снова спрашивал себя, какого черта я согласился на это с тех пор, как мы приехали в Хакодате, а до этого летели на самолете, а до этого ехали на шаттле в аэропорт.
— Подожди, подожди. За что мы извиняемся? — спросил один из членов группы, повернувшись к Нагаи.
— В чем дело? — спросил другой. — Что-то случилось?
Я чувствовал, как в воздухе нарастает напряжение. Это было неправильно; несмотря на его словесную ошибку, Нагаи лишь пытался вовлечь меня в разговор. Теперь мне предстояло прояснить ситуацию, и сделать это нужно было быстро, пока сигнал не сменился на зеленый.
— Вообще-то... Нагаи не сделал ничего плохого. Он просто... немного неудачно выразился, и я не так понял. Ничего страшного... Так что да.
Как только я закончил говорить, мне захотелось испустить карикатурно тяжелый вздох. Простого произнесения трех предложений вслух было достаточно, чтобы я почувствовал себя измотанным. Но когда я увидел, как по лицу Нагаи прокатилась волна облегчения, я понял, что это стоило затраченных усилий. Остальные мальчики в свою очередь опустили глаза, видимо, радуясь, что все обошлось без чего-то более серьезного. Хорошо - именно на такую реакцию я и рассчитывал.
— Ну, это же Нагаи, — сказал один из мальчиков. — Он всегда разевает рот и говорит грубые вещи, даже не осознавая этого.
— Да, иногда он бывает жестоко честен, — сказал другой.
— Не стесняйся, Мугино, выскажи ему и свое мнение, — сказал третий. — Видит Бог, ему не помешает время от времени попробовать собственное лекарство.
Трое мальчишек захихикали между собой.
— Ой, да прекратите вы, ребята! — сказал Нагаи, игриво ударив одного из парней локтем по ребрам, как бы показывая, что все это было в порядке шутки.
— Эй, не стреляй в гонца! — сказал другой мальчик, подняв обе руки драматическим рывком назад.
А затем все четверо присоединились к шутке, смеясь и подтрунивая друг над другом в такой беззаботной манере, что это можно было бы использовать в качестве стоковых кадров в видеоролике, объясняющем понятие дружбы. Чувак, эти ребята очень близки, подумал я. Меня искренне тронуло это зрелище - но только так, как можно тронуться, наблюдая за колонией пингвинов, сгрудившихся вместе, чтобы сберечь тепло тела в антарктических льдах. Это было душераздирающее зрелище, но настолько далекое от меня и мира, который я знал, что я даже представить себе не мог, что вставлю себя в это уравнение и буду смеяться вместе с ними, как член группы. В обычной ситуации это бы меня не так сильно беспокоило, но сейчас меня охватило нехарактерное чувство меланхолии. И тогда я снова задал себе вопрос: Какого черта я проделал весь этот путь?
— Парни, вам просто нравится меня поддразнивать, да? — сказал Нагаи. — Да все нормально. Я могу просто потусоваться здесь с моим новым другом Мугино, если вы так хотите.
Нагаи протянул руку, чтобы сжать мое плечо.
Но в тот момент, когда его пальцы нашли свое место.
Я оттолкнул его от себя обеими руками.
И он упал задницей на тротуар.
В тот же миг холодный воздух вокруг нас полностью замерз, а сигнал светофора над головой наконец-то приказал нам перейти дорогу. Несколько проходящих мимо пешеходов бросили в нашу сторону подозрительные взгляды, но все продолжали идти, не говоря ни слова.
— Ойх… — простонал Нагаи.
Один из парней бросил на меня взгляд.
— Эй! Что ты себе позволяешь?!
Это окончательно вывело меня из равновесия, и волна огромного чувства вины захлестнула меня, когда я осознал, что только что сделал. Сердце упало, а разум помутился, и я начал паниковать, не зная, как спасти ситуацию, которую только что создал. Все, на чем сейчас могли сосредоточиться мои нейроны, - это томительное ощущение грубого человеческого прикосновения к моим рукам, к моему плечу. После того как один из мальчиков протянул руку и помог Нагаи подняться на ноги, он повернулся и извиняюще улыбнулся мне.
— Извини, — сказал он. — Наверное, я немного переборщил с дружбой, да? Я виноват - люди всегда говорят, что я странный, когда дело доходит до границ... Постараюсь впредь быть осторожнее.
— Что... Нет, я... я просто...
Я так много хотел сказать. Я должен был извиниться, объяснить и заверить, что ничего личного против него не имею. Но я не мог дать ему ничего из этого. Слова застряли у меня в горле, и прежде чем я успел обрести голос, Нагаи повернулся к своим друзьям и предложил им перейти улицу. Один из мальчиков все еще смотрел на меня, но в конце концов, вздохнув, развернулся и пошел прочь, бормоча старую классическую фразу: «Что, черт возьми, за проблема у этого парня?». Это было колючее высказывание, которое я слышал бесчисленное количество раз на протяжении многих лет, но с возрастом его шипы становились все глубже, поскольку я и сам до сих пор не знал на него ответа.
Замигал сигнал прогулки. Я закрыл свой никчемный рот и последовал за остальными мальчиками через дорогу, заняв свое законное место в двух метрах позади остальной группы.
*****
С тех пор как я себя помню, я жил на расстоянии вытянутой руки.
Я не выносил прикосновений. Особенно других людей.
Для этого не было никаких причин - это была просто инстинктивная, физиологическая реакция. Для меня это было неприятно так же, как для кого-то другого могут быть неприятны скрипы меловой доске или два куска пенопласта, скребущие друг друга. Из-за этого мне приходилось избегать больших скоплений людей, и я даже не мог ходить в парикмахерскую. Мне было семнадцать лет, а я все еще мог стричься только у мамы. Попытки жить как нормальный человек казались мне тщетными и постыдными.
Я согласился на эту поездку только после того, как учительница убедила меня, что если я упущу эту возможность, то когда-нибудь обязательно пожалею об этом. Очевидно, это было ошибкой, ведь поездка только началась, а я уже жалел о ней. Это был тот опыт, который выпадает раз в жизни, и без которого я мог бы обойтись. По правде говоря, им следовало просто отменить эту затею. Кому вообще нужна эта дурацкая поездка в класс?
Но в глубине души я понимал, что сама поездка тут ни при чем.
Это имело отношение ко мне. Мне следовало просто остаться дома.
*****
— Прости...
Это жалкое односложное извинение - все, на что я был способен, пока Нагаи и остальные следовали на безопасном расстоянии позади. И я знал, что даже это не дойдет до его ушей, ведь я сказал это не настолько громко, чтобы он мог услышать. Это была не более чем эгоистичная попытка заставить себя почувствовать себя немного лучше, сказав, что мне жаль, но, конечно, у меня не хватило смелости извиниться перед ним напрямую.
Ничто не пугало меня больше, чем общение с другими людьми.
Внезапно я почувствовал, что в глазах у меня поднимается жар, поэтому я прижал большой и указательный пальцы к переносице и поднял взгляд к небу, где одинокий самолет прокладывал свой путь по бледно-голубому простору, оставляя за собой паровые шлейфы. Может, мне просто стоит вернуться домой, поймал я себя на мысли. Наверняка меня отпустят домой пораньше, если я скажу учителю, что плохо себя чувствую или что-то в этом роде, верно? Но я понимал, что это лишь желаемое за действительное, ведь они уже забронировали наши обратные рейсы. В лучшем случае они позволят мне остаться в номере отеля на все время нашего пребывания - что, как я полагал, все же предпочтительнее, чем быть пятым колесом. Все, что я сейчас делал, - это тянул группу вниз и мешал им расслабиться и наслаждаться поездкой. В таком случае мне следует просто придумать себе какую-нибудь болезнь, которую я смогу правдоподобно симулировать, и убраться к черту...
Уф. Опять я пытаюсь придумать следующий план побега.
Я знал, что эта тактика избегания не принесет мне ничего хорошего в долгосрочной перспективе. Как и говорил мой учитель, я не могу вечно убегать от своих проблем. Разве не в этом заключался смысл того, чтобы заставить себя отправиться в эту поездку?
Я встряхнул головой, чтобы избавиться от дурных предчувствий, и посмотрела на дорогу впереди. Мне нужно было перестать думать о многом и просто плыть по течению - держать эмоции под контролем, стараться оставаться незаметной и выкладываться на полную катушку. В конце концов, это была лишь первая остановка на нашем маршруте, и я не могла уже струсить. Отсюда мы отправимся на север, в Ноборибецу, затем в Саппоро и, наконец, в Отару. Если я собирался выдержать всю эту поездку, то должен был научиться улыбаться и терпеть.
Вот и все. Я принял решение и закалил свою решимость.
Но вдруг, не медля ни секунды…
Наступила оглушительная тишина.
Я тут же замер на месте.
— А? — сказал я и в испуге отпрянул назад.
Я был поражен звуком собственного голоса.
Почему я вдруг заговорил так громко?
Но нет, громким был не мой голос.
Это все остальное было слишком тихим.
Я огляделся вокруг. И точно:
Весь мир, казалось, застыл на месте.
Весь мир, кроме меня.
Мои товарищи по группе, другие пешеходы и даже машины на дороге вдруг застыли, как будто остановилось само время. И вдобавок было невероятно тихо. Вся городская суета, наполнявшая воздух звуками всего несколько мгновений назад, умолкла в одно мгновение.
— Подождите, что? Что?
Было так жутко тихо, что даже мой недоуменный шепот громким и четким эхом разнесся по улице. И дело было не только в моем голосе. Каждый мой вздох, каждый шорох одежды, каждое движение мышц, каждое шарканье кроссовок о тротуар - все эти звуки, которые в обычной ситуации были бы почти незаметны, теперь были четкими и яркими.
Что это, черт возьми, было? Что вообще сейчас происходит? Меня разыгрывают? Это был один из тех «флешмобов» или как они там называются? Неужели я каким-то образом впутался в какую-то общегородскую вечеринку-сюрприз, даже не подозревая об этом? Нет, все это выглядело слишком продуманным и всеобъемлющим, чтобы быть чем-то подобным... Есть предел тому, что человеческие руки могут сделать сами, и этот предел явно превышал его.
— Э-э... Послушай? — сказал я, проглотив свои запреты и обращаясь к Нагаи, чтобы узнать, смогу ли я привлечь его внимание - на этот раз достаточно громко, чтобы он точно меня услышал. Но Нагаи не ответил, как и другие члены моей группы. Я обошел вокруг, чтобы взглянуть на него спереди.
Это было все равно что смотреть на изысканную восковую копию. На лице Нагаи застыла гримаса смеха, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить малейший намек на уныние, скрытое под его неизменной улыбкой. Я почувствовал укол вины при мысли, что это я виноват в том, что на его выражение лица легла тень. Нехотя я протянул руку и помахал перед его лицом, но безрезультатно. Его глазные яблоки оставались неподвижными, он даже не моргнул.
Случайно мой взгляд остановился на наручных часах, которые Нагаи носил на правой руке. Присмотревшись, я заметил, что даже секундная стрелка перестала тикать, оставив часы на отметке 11:14:36 утра. Это уже не было просто метафорой - время буквально замерло.
Я оглядел окрестности в поисках хоть какого-нибудь признака движения, но, казалось, все вокруг, кроме меня, было неживым. Трамвай посреди дороги, электрические вывески на окнах близлежащих магазинов и даже облака над головой...
— О, вау...
И тут я заметил парящую прямо надо мной ворону - застывшую в полете, с распростертыми к небу крыльями. А еще выше - самолет, который я видел несколько минут назад уверенно рассекающим воздух, точно так же завис в полете. Я замер на мгновение, приоткрыв рот от благоговения, пока мой мозг пытался понять, было ли это оптической иллюзией или настоящим нарушением всех законов физики.
Или это был сон?
Возможно ли, что я сейчас даже не проснулся? Я попробовал ущипнуть себя за щеку, чтобы убедиться в этом. Никогда в жизни я не представлял, что буду подражать одному из самых избитых приемов во всей фантастике, но, как и в каждой истории, которую я когда-либо читал, это оказалось тщетной попыткой.
— Погоди! Я знаю!
Я потянулся в правый карман пальто и достал смартфон. Я нажал кнопку «Домой», и экран тут же засветился. Я облегченно вздохнул, понимая, что в этом мире еще есть вещи, способные двигаться помимо меня... Или, по крайней мере, реагировать на мои прикосновения. Но, как ни странно, несмотря на то что я находился в самом центре крупного города, телефон ничем не мог мне помочь. Ухватившись за соломинку и повозившись с ним еще немного, я попробовал немного переместиться, чтобы посмотреть, не найдется ли поблизости какой-нибудь сервис. Когда и это не дало ни единого сигнала, я сдался и на время засунул телефон обратно в карман пальто.
В конце концов я заметил легкий звон в ушах, который никак не мог унять. Сейчас здесь было так тихо, что я действительно мог представить, как это сводит человека с ума. Так легко забыть о том, что в повседневной жизни нас постоянно переполняют звуки - от шума утренних пробок в час пик до тихого колыхания листьев за окном по ночам, - что, лишившись всех этих звуков, можно почувствовать удушье. Было что-то странно оглушающее в настоящей, ничем не нарушаемой тишине. Возможно, это было сродни тому ощущению, которое испытываешь после прогулки на лодке, когда кажется, что весь мир проплывает под тобой, хотя ты уже благополучно вернулся на берег. Даже для такого парня, как я, который любит тишину и покой, эта тишина была слишком тревожной, чтобы я мог ее вынести. А тот факт, что я не имел ни малейшего представления о том, что происходит и почему, только усугублял ситуацию.
Но какое может быть объяснение? Я долго стоял в недоумении, пытаясь привести мысли в порядок, как вдруг услышал звук, доносящийся откуда-то издалека. Я тут же навострил уши.
Там кто-то есть.
Это был голос - голос девушки.
— Эй... Эй, сюда!
Я закричал в ответ так громко, как только мог, а затем побежал в сторону голоса. Похоже, он доносился со стороны вокзала. Я спешил по тротуару так быстро, как только мог, огибая других пешеходов, которые попадались мне на пути, и ритм моих шагов гулко разносился по тихим улицам. В какой-то момент я подошел к красному светофору и рефлекторно остановился, чтобы дождаться переключения сигнала, а потом понял, что, скорее всего, зеленый загорится не скоро, покачал головой над собственной глупостью и снова пустился бежать. Прямо над пешеходным переходом остановилась машина, и я на всякий случай обогнул ее сзади, чтобы не попасть под колеса, если время вдруг снова начнет двигаться.
Наконец показался вокзал Хакодате. Гигантские часы, вмонтированные в стену здания, показывали то же время, что и часы Нагаи: 11:14 утра. Я обследовал площадь, заставленную натюрмортами марионеток перед станцией, в поисках каких-либо дышащих тел, но заметил только одно: молодую девушку в центре толпы, нервно оглядывающуюся по сторонам.
Да! Еще один человек! внутренне воскликнул я. Значит, я не один застрял в этом мире вне времени. Облегченно вздохнув, я замедлил бег до ходьбы, направляясь к ней, и вскоре она услышала мои шаги. Когда она повернулась ко мне лицом, складки ее короткой юбки ритмично затрепетали.
Девушка выглядела примерно на один возраст со мной. На ней была бейсбольная куртка с капюшоном, а волосы, хотя и окрашенные в золотистый оттенок, к этому моменту отросли настолько, что большой участок вокруг головы полностью приобрел свой естественный черный оттенок. Это придавало ей бунтарский, панковский оттенок, который никогда не встретишь в такой школе, как моя. Как только девушка заметила меня, она сразу же насторожилась, приняв немного более низкую позу и подняв обе руки, как бы защищаясь от чего-то. Я почувствовал, что она хочет сказать мне, чтобы я не подходил ближе, и остановился в трех-четырех метрах от ее лица.
— И кто же ты такой, черт возьми, малыш? — угрожающе произнесла девушка.
Неужели эта случайная незнакомка только что назвала меня «ребенком»? Я отшатнулся назад от ее грубого поведения.
— О... Прости, не хотел подкрадываться к тебе. Меня зовут Каято. Каято Мугино.
После того как я представился, она подозрительно осмотрела меня сверху донизу. В ее взгляде была почти дикая настороженность - широко раскрытые глаза и нервное дрожание, словно она была на взводе после целой ночи.
— Ты местный? — спросила она.
— Нет, я из Токио... Просто приехал на экскурсию.
— Правда? — Девушка оставалась настороженной, но наконец позволила себе оторвать от меня взгляд и еще раз просканировала окрестности. — Так что же это такое?
— Что ты имеешь в виду?
— Почему все остановилось?
— Не спрашивай меня... Я такой же невежа, как и ты.
— Тц.
Она щелкнула языком, как будто все мое существование было для нее разочарованием, и я поморщился. Не то чтобы я не мог понять ее разочарования, учитывая обстоятельства, но этого все равно было достаточно, чтобы я немного вздрогнул. Внезапно почувствовав себя гораздо более неловко, мне ничего не оставалось, как неловко уставиться на нее, пока она беспокойно оглядывала открытую площадь.
При ближайшем рассмотрении я заметил, что под бейсбольной курткой на ней надета униформа, как я понял, одной из местных средних школ. Это была вполне стандартная форма на пуговицах, без ожидаемой ленты или галстука. А когда она повернула голову в сторону, я увидел множество пирсингов вдоль изгиба одного уха.
И в этот момент я почувствовал, что мои нервы на пределе. Я прекрасно понимал, что такому парню, как я, незачем общаться с броской, непочтительной девушкой вроде нее - особенно если она еще и невоспитанная местная преступница. Что-то подсказывало мне, что она, вероятно, испытывает такое же отвращение к социально неуклюжим неудачникам вроде меня. Если бы мы не оказались вместе в этом странном, остановившем время положении, то, скорее всего, так и не сказали бы друг другу ни слова.
Хотя, как я полагал, в связи с этим возникает вопрос:
Почему только мы остались в движении?
Или, может быть, есть и другие, но только не здесь?
— Э-э... У тебя проблемы или что-то в этом роде? — сказала девушка, пристально глядя на меня.
Упс. Очевидно, она поймала мой взгляд; я смущенно извинился и быстро отвел глаза. Но, похоже, эта реакция была достаточно странной, чтобы вызвать у девушки нотки любопытства, так как на этот раз она подошла, чтобы получше меня рассмотреть.
— Эй, малыш,— сказала она. — Сколько тебе лет?
— Семнадцать, — ответил я.
— Черт, столько же, сколько и мне? Не может быть... Ты выглядишь так, будто все еще в младшей школе.
— Я... А?
Это был такой же проклятый отказ, как и ее предыдущее щелканье языком. Она просто думала, что у меня детское лицо, или это потому, что она могла сказать, что у меня хребет, как у мокрой бумажной салфетки? Возможно, пришло время перестать быть с ней такой излишне вежливой, особенно теперь, когда я знала, что мы одного возраста. Не то чтобы она все еще казалась мне пугающей, но у меня были вопросы, на которые я тоже хотел получить ответы.
— Послушай...
— Да? Выкладывай уже, — огрызнулась она, не пытаясь скрыть своего недовольства. Да, нет. Я не могу иметь дело с такими людьми.
— Ну, я просто подумал, может быть, я могу узнать твое имя? — спросил я, тут же потеряв самообладание и снова став покорным.
Девушка на мгновение замешкалась, прежде чем ответить.
— Акира, — грубо сказала она. — Акира Игума.
— Хорошо, отлично. Тогда скажите... Игума, ты из Хакодате?
— Да, а что если да?
— Ну... я просто хотел узнать, часто ли здесь происходят подобные вещи или...
— Что именно?
мНу, знаешь, типа... остановки времени и все такое.
Брови Акиры взлетели вверх в недоверии, а затем снова опустились в гневе.
— Ты что, тупой, что ли? Мы говорим не о пятиминутной задержке поезда. Неужели ты думаешь, что люди будут регулярно мириться с таким дерьмом?
— П-правильно, хорошо сказано. Глупый вопрос. Виноват...
— Не играй со мной в игры, парень. Я надеру тебе задницу.
Я склонил голову и извинился. Блин, эта девушка пугает. Я действительно не понимал, почему она должна быть такой агрессивной во всем, но я точно не собирался говорить ей это в лицо. Тем временем Акира тяжело вздохнула и зачесала назад челку.
— Уф... Здесь так тихо, что у меня уже голова болит... Значит, ты хочешь сказать, что понятия не имеешь, что здесь происходит, да?
— Боюсь, что нет, извини... Я просто шел по улице, и вдруг все замерло на месте... А ты? Есть идеи, что могло это вызвать?
— Откуда, черт возьми, мне знать?
Несмотря на грубые и бессердечные слова, которые она извергала до сих пор, эта последняя фраза Акиры прозвучала почти как крик о помощи. Я не мог не задаться вопросом, не является ли ее угрожающая внешность всего лишь напускной грубостью - грубым защитным механизмом, призванным скрыть, насколько она напугана изнутри.
— Погоди-ка, — сказал я, когда меня осенило внезапное осознание. — Игума, ты ведь живешь здесь, в Хакодате?
— Да? Разве я буквально только что не сказал тебе об этом?
— Ну, да, но я имею в виду... Это ведь будний день, не так ли? Так что же ты делаешь, бродя здесь, в центре города?
Это было утро вторника - для меня это не имело значения, так как я был на экскурсии, но она, по идее, должна была быть сейчас в школе. И она, вероятно, не надела бы свою форму, если бы это был выходной день, и никогда бы не отправилась домой в такой час, за исключением крайне необычных обстоятельств. В таком случае наиболее вероятным объяснением было то, что она просто прогуливала.
— Не твое дело, малыш, — резко сказала она.
У меня возникло ощущение, что за то короткое время, что мы знакомы, я не очень-то и покорил эту девушку. Мне хотелось верить, что это не имеет никакого отношения к тому, что я сказал или сделал, и скорее свидетельствует о нашей врожденной несовместимости, но сказать было трудно.
— И что ты теперь будешь делать? — спросила она.
— Ну… — Я на мгновение задумался. — Думаю, наш единственный реальный выход - попытаться разобраться в причинах случившегося.
— Да? И как ты собираешься это сделать?
— Я... еще не до конца разобрался с этой частью, прости.
— Отлично, очень полезно...
Ну и ну... Опять эти ненужные оскорбления.
Не говоря больше ни слова, Акира развернулась на пятках и пошла прочь.
— Эй! — позвал я ее. — Куда ты идешь?
— Посмотрю, не найду ли я еще кого-нибудь. Я буду заниматься своими делами, а ты - своими.
— А? Но...
Здравый смысл подсказывал, что разделяться в таких экстренных ситуациях - плохая идея, особенно когда в дело вступает какой-то сверхъестественный элемент, и неизвестно, что может случиться дальше. К тому же я чувствовал, что у нас, вероятно, есть еще много информации, которой мы могли бы поделиться друг с другом.
Но я ничего не мог сделать, чтобы остановить ее. Очевидно, она должна была услышать, как я заикаюсь в знак протеста против ее внезапного ухода, но она все равно проигнорировала меня и пошла вальсировать по городу. Я почти сразу же потерял ее из виду, и вскоре ее шаги тоже стихли, оставив меня стоять перед станцией Хакодате в полном одиночестве в этой жуткой, потусторонней тишине.
Конечно, я мог бы погнаться за ней и замять дело, если бы действительно захотел. Но я не стал этого делать только потому, что знал: мы с ней почти наверняка никогда не поладим, как бы я ни старался. Наши разногласия были слишком велики, чтобы примириться, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как искать выход из ситуации в одиночку. У меня никогда не было привычки рассчитывать на других, так что это меня вполне устраивало.
— Но с чего мне начать?
Я сказал, что нам нужно выяснить, что стало причиной этого, но главный вопрос заключался в том, как это сделать. Я понятия не имел, с чего начать поиски ответов. В конце концов, это странное явление остановки времени - или «замораживание времени», как я полагал, его можно назвать, - произошло так внезапно и без предупреждения, что я даже не мог предположить, что могло послужить его причиной. Как будто какое-то невидимое божество нажало на кнопку «пауза» в реальности, или я попал в альтернативное измерение, содержащее идеально сохраненную, один к одному копию всего мира, точно такую, какой он был в тот момент.
Почти как в ловушке в гигантской диораме.
И тут я наконец нашел слова, чтобы объяснить странное ощущение, которое я уже давно чувствовал на своей коже - точнее, понял, что не чувствовал. Сейчас не было никакого ветра. Даже легкого, нежнейшего бриза. Может, просто погода была исключительно спокойной? Конечно, нет. Даже в безветренные дни можно было ощутить легкое движение воздуха вокруг себя. И у меня возникло ощущение, что отсутствие воздушных потоков во многом объясняет, почему я чувствовал себя запертым - или даже почти задохнувшимся - в этом странном мире вне времени, несмотря на то что якобы находился на открытом воздухе. Здесь определенно происходило что-то крайне необычное, не поддающееся никаким рациональным, научным объяснениям. В связи с этим возникал вопрос: Происходило ли что-то из этого на самом деле или все это было в моей голове?
Что, если мои эскапистские наклонности зацепились за желание освободиться от классной поездки, заставив меня диссоциировать в какое-то состояние фуги, в котором я вижу яркие галлюцинации? Это была довольно тревожная мысль, но не более нелепое объяснение этому феномену, чем списать его на что-то сверхъестественное. Я вспомнил, что когда-то читал о неврологическом расстройстве под названием «синдром Алисы в Стране чудес», которое, по-видимому, могло вызывать резкие изменения в восприятии человеком размеров, своего тела или окружающей обстановки - или даже нарушения чувства времени. Конечно, я был уверен, что «ощущение, что время полностью остановилось» не входит в число симптомов, которые я видел в списке, но основная суть заболевания казалась вполне подходящей для того, что я испытывал в данный момент. Хотя, если все это действительно было галлюцинацией, это все равно не объясняло, как мой мозг выдумал ту местную девочку-делинквента, которую я встретил перед вокзалом.
— Хммм...
Это было бесполезно; я ничего не добился, просто размышляя об этом. И пока я стоял в растерянности, не зная, что делать дальше, я услышал, как взвыл мой желудок, и это напомнило мне, что я все еще не обедал.
— Может, мне стоит сначала перекусить...
Что-то подсказывало мне, что на голодный желудок я, по крайней мере, не буду испытывать никаких озарений. И вот я начал пробираться по главной улице, проходя мимо множества заведений, которые выглядели довольно уютно и привлекательно. Был почти полдень, так что большинство ресторанов уже были открыты, но если я не найду такого, где кухня и официанты чудом не замерзли, я не смогу даже сделать заказ. Но где же в таком случае я мог найти себе еду?
— Стоп!
Я затормозил пятками, едва не столкнув голубя с бордюра. Черт, это было близко. Хорошо, что я успел вовремя. Птица стояла на земле неподвижно, словно только что сфотографированное трофейное животное. Как житель Токио, я встречал много голубей в своей жизни, но это был первый раз, когда я даже приблизился к тому, чтобы пнуть одного из них; обычно они знали, что нужно убираться к черту, когда здесь проходили люди. Но пока мир остается в стазисе, мне придется помнить, чтобы не наступать на них - что, как я полагаю, было в некотором роде причудливо. Я мысленно пометил, что впредь буду следить за тем, куда ступаю.
Я остановился на мгновение, размышляя, а затем присел перед голубем, чтобы рассмотреть его поближе. Я заметил, что он выглядел гораздо короче и крепче, чем те, что были у нас в Токио, - возможно, из-за дополнительного оперения, которое ему требовалось, чтобы согреться здесь, в Хакодате. Я потянулся вниз и провел тыльной стороной указательного пальца по перьям на шее. Птица была мягкой на ощупь, и хотя она не шевелила ни единым мускулом, я чувствовал легкое тепло ее хрупкой жизни, излучаемое изнутри ее крошечного каркаса.
По крайней мере, мне не трудно прикоснуться к тебе, малыш.
Я поднялся на ноги, вытер указательный палец о штаны и продолжил свой путь по тротуару.
Пройдя еще немного, я наткнулся на круглосуточный магазин с обеденным залом. Я толкнул ручную входную дверь и вошел в прохладный кондиционированный интерьер. Видимо, перепады температуры все еще сохранялись, несмотря на то что время остановилось. Я взял себе бутылку чая в углу с напитками и чашку рамена в одном из проходов, а затем направился к кассе. Там я положил точную сдачу за взятую еду перед работником (который застыл в полудреме), затем взял пару деревянных палочек для еды и направился в обеденную зону.
Я проводил много часов, убивая время в подобных мини-маркетах в те дни, когда прогуливал школу. Это было идеальное место для таких прогульщиков, как я, поскольку работники круглосуточных магазинов, казалось, были почти обязаны по контракту не обращать внимания на то, кто их клиенты и каковы их обстоятельства. Был период, когда я прятался и в местной публичной библиотеке, но как только библиотекарь начала пытаться разговаривать со мной, как с обычным человеком, я больше туда не заходил. Мне не хотелось никакого человеческого общения.
Я откинул крышку с чашки рамена и поставил ее перед диспенсером горячей воды, прямо под соплом. Затем я нажал на кнопку Налить и стал ждать.
— А?
Вода не шла, хотя по индикатору линии наполнения было видно, что внутренний резервуар полон. В недоумении я нажал на кнопку еще несколько раз, но безрезультатно. Тогда я попробовал открыть верхнюю часть диспенсера напрямую - и из него тут же вырвалось облако пара, которое замерло в воздухе прямо над машиной. Ну, это уже что-то новенькое. Очевидно, мне еще предстояло многое узнать о правилах этого явления. Я почувствовал странное желание протянуть палец и попробовать ткнуть в миниатюрное облачко статического конденсата, но как только я это сделал...
— Ой, как горячо!
Я отдернул руку так быстро, как только мог. Еще секунда, и я мог бы обжечься, но, по крайней мере, я знал, что там точно есть горячая вода. Я неловко поднял весь автомат с горячей водой и налил немного прямо в свою чашку с лапшой. В итоге я пролил немного, но был рад, что мне удалось как-то убедить законы физики ненадолго включиться ради моего обеда. Я закрыл крышку и на лапше, и на диспенсере, а затем присел. Никогда в жизни мне не было так трудно просто налить немного горячей воды для быстрого и легкого обеда.
Я достал телефон и проверил время. На дисплее высветилось 12:25, и я решил, что это точное представление о том, сколько времени прошло с момента начала заморозки. Часы на стене мини-маркета тем временем по-прежнему показывали 11:14. Я все еще не понимал, почему одно время движется, а другое - нет, но мне показалось, что это хорошая идея - закрепить законы этого мира более конкретным образом. Как только я закончу есть, именно этим я и попытаюсь заняться.
Я копался в телефоне, пока ждал три минуты, пока сварится моя лапша. Но поскольку у меня не было доступа к Интернету, все сводилось к тому, что я открывал и закрывал различные приложения наугад, пока в конце концов не нажал на приложение телефона, и мой палец не замер, когда я увидел имя дяди Курехико в списке последних звонков.
Звонок был сделан две недели назад, всего за три дня до того, как мой дядя умер от острой сердечной недостаточности в возрасте всего тридцати девяти лет. Несмотря на внезапность и трагичность его смерти, мало кто оплакивал его уход. Его эксцентричный характер и затворничество оставили ему мало друзей и сделали его изгоем среди остальных членов нашей большой семьи.
— Возможно, ты был последним человеком, с которым он разговаривал, Каято, — вспомнил я слова матери на похоронах. Но о чем мы вообще говорили во время того последнего разговора? Я закрыл глаза и попытался как можно лучше восстановить воспоминания.
http://tl.rulate.ru/book/117558/5227401
Сказали спасибо 0 читателей