Готовый перевод Lemon / Лимон: Глава 2

Лимон обожала прогулки. Это было одно из ее любимых занятий. На прогулках она знакомилась с новыми и интересными запахами и новыми и интересными звуками. А благодаря Амулету цвета она могла видеть столько разных цветов!

Конечно, путь в Уилбург не был для нее чем-то особенным. Лимон уже много раз бывала там, но это не значит, что она не могла насладиться прогулкой. К тому же на этот раз она была совсем одна, и можно было исследовать все запахи — в том числе и тот, что доносился с деревьев у моста через ручей.

Там что-то жило, и ей отчаянно хотелось узнать, что именно. Запах был таким знакомым: она знала, что уже встречала его раньше, но никак не могла понять, где и когда. Сегодня настал тот день, когда она это выяснила.

Лимон продолжала двигаться в направлении к солнцу. Она доставит зелья Мэрдину сегодня же, как только выяснит, что это за запах. Чем ближе она подходила к деревьям, тем сильнее он становился.

Неподалеку от деревьев она встретилась с кем-то меньшим, чем она, и очень сильно пахнущим. Оно было пушистым и имело четыре лапы, как и Лимон, но она не думала, что оно разумно. Тем не менее она решила вежливо убедиться в этом.

— Привет, — сказала Лимон, используя свои голосовые чары.

Животное посмотрело на нее и попятилось назад. Повернувшись, оно показало толстые белые полосы на черном меху, подняло задние лапы и прицелилось. Лимон испустила панический вопль и отпрянула назад. Теперь она вспомнила, что это за запах! С ней уже случалось это раньше, и у нее не было никакого желания переживать это снова.

Сегодня Лимон повезло. Быстро сообразив, ей удалось избежать брызг, спрятавшись от скунса за деревом. Его вонь наполнила воздух, заставив Лимон чихнуть прежде чем броситься бежать.

— Скунсы такие грубые! — пожаловалась она себе под нос.

Запах у них действительно был интересным, но потом они брызгались. После того как Лимон однажды стала жертвой этого лесного обитателя, Хогарт не пускал ее обратно в башню до тех пор, пока не приготовил специальное зелье, которое добавил в ванну, чтобы нейтрализовать запах.

Полночь издевалась над ней три месяца. Глупая кошка. Когда-нибудь Лимон придумает, как сварить зелье, имитирующее запах скунса, и выльет его на Полночь, пока та будет спать. Потом наступит очередь кошки три дня спать на улице, а затем принять ванну с большим количеством моющих средств, отчего Полночь, несомненно, будет причитать все это время.

Лимон высунула язык и яростно завиляла хвостом, мечтая о том, как отомстит надоедливой кошке за все свои претензии к хозяину и за то, что она наговорила на Лимон в тот раз, когда та стащила несколько лишних сосисок на ужин. И в другой раз, когда та опять стащила несколько лишних сосисок. И вообще каждый раз, когда она хотела лишних сосисок! Эту кошку не должно волновать, сколько сосисок съела Лимон.

Размышляя об этом, Лимон сделала паузу, чтобы достать из сумки сосиски и слегка перекусить. В вареном виде они были вкуснее, но и в холодном тоже хороши. Единственное, что превосходило сосиски, — это бекон, но сейчас у нее его не было.

Лимон моргнула и огляделась. Ничто не выглядело знакомым, и было много странных запахов, которые она не узнавала. Каким-то образом, сама того не осознавая, она забрела еще глубже в лес и заблудилась. Она уже слышала, как Полночь смеется над ней. Может быть, когда она будет рассказывать Хогарту о своем путешествии, она просто опустит эту часть.

Ничего не оставалось делать, как уткнуться носом в землю и искать знакомые запахи. Это был единственный способ сориентироваться, когда она сбивалась с пути, не то чтобы это случалось часто. Кроме того, в конце концов она всегда попадала туда, куда шла. Это было самое главное.

Потребовалось совсем немного времени, чтобы найти знакомый запах. Поблизости были люди, трое. От одного пахло чернилами, кожей и кровью, от другого — грязью и коровьими какашками, от третьего — кашей и свечным воском. Это определенно были деревенские люди. Лимон нужно было только найти их, и они смогли бы привести ее в Уилбург.

Найти людей, как только она почувствовала их запах, было несложно. Это мог сделать любой щенок, а она не была щенком. Она была самой умной и самой хорошей девочкой на свете. Так говорил ей хозяин. Лимон пошла по тропинке среди кустов и деревьев и быстро набрела на троих человек, которых искала.

Что неудивительно, это были дети. Приближаясь к ним сквозь кусты и дружелюбно виляя хвостом, Лимон сказала:

— Привет!

— Кто здесь? — закричал кто-то из детей, и все трое крепко обнялись.

— Привет! Меня зовут Лимон, — сказала она, когда закончила выползать из-под куста.

Она хорошенько отряхнулась от грязи, а затем подошла к детям.

— Собака? Говорящая собака! — завопил мальчик, от которого несло какашками.

— Это собака Волшебника, — сказал мальчик, от которого пахло кашей и воском. — Я видел ее несколько месяцев назад, когда Волшебник приезжал в гости. Мама сказала не приставать к ней.

— Ты можешь позвать Волшебника? — спросила у Лимон девочка.

Все трое были совсем юными, насколько Лимон могла судить. От девочки пахло кровью. Присмотревшись, Лимон увидела на ее ноге рану, частично прикрытую полоской ткани. Рана все еще кровоточила.

— Хозяина сейчас нет дома, — ответила Лимон. — Может, вам нужна помощь?

— Только не от глупой собаки, — заявил ребенок, пахнувший кашей и воском. — Ты думаешь, что можешь помочь только потому, что умеешь говорить?

— Заткнись, Лони, — возразил пахнувший какашками мальчишка. — Собаки бывают полезные! И я уверен, что собака Волшебника еще лучше. У этого существа даже есть имя.

— Я не существо... — скромно отреагировала Лимон. — Я девочка...

— Ой, прости, — смущенно ответил ей «мальчик-какашка». — Здесь живет очень большая и злая кошка. Она вцепилась Шу в ногу, и теперь Шу не может ходить. Ты можешь помочь?

— Может быть.

Ее Амулет-перо может помочь, но он работает только на ней и только если висит на ошейнике. Был способ заставить его работать, но только если... Лимон огляделась по сторонам и заметила то, что ей было нужно.

— Возьми вон ту палку, — сказала она мальчику по имени Лони

Тот странно посмотрел на нее, но послушно последовал за палкой. Тем временем Лимон достала из сумки Перо и повесила его на свой ошейник вместо Поводка.

Когда мальчик вернулся с палкой, она зажала один ее конец ртом, а затем приказала девочке:

— Хорошо. Хватайся за мой ошейник и держись крепче. И мы поднимаемся...раз, два, три!

Левитировать было довольно трудно самой, а еще труднее, когда за нее держится ребенок, но Лимон подняла себя и и девочку в воздух, а затем помахала палкой во рту перед Лони, проговорив:

— Хватайся за другой конец и тяни.

Озадаченный мальчишка сделал то, что она сказала. Лимон почувствовала, как в горле у нее поднимается непроизвольное рычание, и стала махать палкой туда-сюда, виляя хвостом. Лони чуть было не отпустил ее, но другой мальчик поспешил помочь, схватив палку, и они вместе начали пробираться через лес.

— Спасибо, — прошептала девочка, крепко обнимая Лимон за шею.

Лимон повернула голову и ободряюще обнюхала ее и лизнула ее щеку.

— Я Андор, — представился мальчик с «самым приятным» запахом. — А это Лони и Шу.

Люди очень любили имена, хотя Лимон никогда не понимала почему. Запахи запоминались гораздо легче. Она всегда старалась запомнить имена, потому что потом люди злились, если она забывала, но сама всегда откликалась, когда кто-нибудь произносил ее имя.

— Андор, Лони, Шу. Поняла. Постараюсь не забыть.

Лимон не могла сосредоточиться на болтовне, если хотела удержать заклинание левитации. Она надеялась, что они не слишком далеко от Уилбурга, иначе им придется регулярно делать перерывы, а у нее сегодня были другие дела, важные. Например, помощь хозяину!

— Вот здесь мы столкнулись с кошкой, — сказал Лони, указав на сломанную палку на земле.

Один конец был заточен каким-то ножом, но острие было отломано. Листья неподалеку окрасились пятнами крови, и Лимон почувствовала, как на поляне запахло кошкой. Это было похоже на запах Полночи, только с мускусом и агрессией.

— Я же говорила: это был горный лев, — сказала Шу.

— Здесь поблизости нет гор! — высказался Лони.

— Не я придумала это название!

—Эй, ребята, — обратился к ним Андор. — Перестаньте ругаться. Нам нужно идти.

— Не указывай мне, что делать! — огрызнулся Лони.

Лимон вздохнула и отпустила палку. Они с Шу плавно опустились на землю.

— Что случилось? — спросила Шу.

Нос Лимон дернулся, и она, склонив голову набок, осмотрела деревья.

— Встаньте за мной, — приказала она детям.

Трудно было определить точное местоположение по запаху крови — как человеческой, так и кошачьей. Сюда же можно добавить мочу, пот, страх и немного отвлекающий запах, исходящий от ботинка Андора. Но где-то за всем этим скрывался запах, который она чувствовала неподалеку.

Лимон услышала, как шевелятся листья. Над головой скрипнула ветка, и все посмотрели вверх. Горный лев присел над их головами, готовясь прыгнуть на них. Это было его ошибкой — полагать, что Лимон просто позволит ему кого-то съесть.

— Закройте уши, — снова приказала она.

Лимон подняла голову, посмотрела горному льву в глаза и начала лаять.

http://tl.rulate.ru/book/117511/4671404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь