Готовый перевод I Have Returned, but I Cannot Lay down My Gun / Я вернулся, но не могу отказаться от оружия: Глава 1: Добро пожаловать обратно.

Глава 1: Добро пожаловать обратно.

.

= [...Обнаружено множество конфликтов и выявлено несколько столкновений.]

= [Зона наблюдения установлена. Призрачный глаз в действии....]

= [Постоянно наблюдается "снижение".]

= [Выявлено пересечение 3 сущностей.]

= [Предложение: Установить пространственно-временные координаты для возобновления связи. Энергия для работы искусственного стабилизатора вероятности. Требуется минимум два высококлассных полевых агента.]

= [Выявленная причинно-следственная связь: 24 изображения, включая смартфон и файл с именем 20250314_0004.jpg в наличии.]

= [Два полевых агента высшего уровня вошли и провели проверку.]

= [Завершена привязка искусственного якоря стабилизатора вероятности.]

[.......]

= [Два полевых агента и ■■■, источник причины идентифицирован для возвращения.]

= [Запись: Успех]

***

Грохот.

Тяжелый предмет столкнулся с землей.

Но звук был настолько слабым, что едва ли был похож на звук, однако в довольно тихой комнате он раздался довольно громко.

Позади раздался грохот сталкивающегося оборудования.

Но и это стихло. Наступила тишина, которая, казалось, сковала воздух, сделав слышным даже дыхание.

Только звук трения металла отдавался в ушах.

Хаф.

И посреди всего этого появляется фигура.

Длинные черные волосы естественным образом исчезают между пластинчатыми рамами, а сверху мягко клубится пыль.

Заостренные уши торчат в разные стороны, а над ними смутно проглядывает заколка в форме пули.

Острая линия челюсти над черной шейной повязкой. Блестящие волосы резко контрастируют с бледной кожей и потрескавшимися губами.

Между ними раздается тихий выдох.

Посреди жилого пространства, вызывающего странное чувство ностальгии и в то же время лишенного своего владельца.

Она достает из кобуры пистолет вместо своего любимого автомата, а в другой руке держит тактический нож.

Но.

─ ...Что?

Это было знакомое ей место.

Сцена, которую она не могла забыть, как бы ей этого ни хотелось, и ярко вспоминала, когда жизнь становилась все более отчаянной.

Тоска, подобно приливной волне, по боевым навыкам, вбитым в тело, и рациональности, отточенной, как клинок, в любой ситуации, захлестнула ее.

Темно-синяя радужка глазного прицела задрожала.

Эмоции настолько захлестнули ее, что даже дышать стало трудно, и дуло опустилось вниз.

─ ... Как....

Слово непроизвольно сорвалось с ее губ.

Молясь, чтобы это зрелище не оказалось сном.

Воспоминание, никогда полностью не забываемое за четыре года, проведенных в ярком аду, даже если это воспоминание размыто.

Несмотря на острые клыки, пронзившие губы от сильного укуса, в ней зародилась отчаянная тоска, настолько сильная, что она не чувствовала боли.

Запах пороха, всегда витавший в воздухе, пыль разбитых городских обломков. Запах бетона. Запах гари, который не мог заглушить даже холодный зимний ветер.

Звуки выстрелов, эхом отдававшиеся в ее ушах каждый день.....

Но все это исчезло.

Ее тело, находящееся на грани срыва, зашевелилось.

─ Что... Что происходит!

На ее запястье вспыхнул свет, и она закричала так, будто у нее перехватило дыхание.

Едва сдерживаясь от вида прежнего себя, она крепко вцепилась в руку, чтобы не выпустить ее. На бледные руки упали слезы.

Она беззвучно плакала, заглушая боль в груди. У нее не было другого выбора, кроме как плакать.

Однажды, зимним днем, когда она громко заплакала, ей не оставалось ничего другого, как безжалостно убить банду, пришедшую на этот звук.

В месте, где не разрешалось даже плакать, ей пришлось научиться плакать как можно тише.

Однако...

─ ...Хух, ух, фырк... Хух, хах...!

По крайней мере, сегодня она это делать могла.

Даже сила в ногах, которыми она пыталась хоть как-то шевелить, иссякла, и она опустилась на колени перед входом.

Поток сильных эмоций прорвал плотину, превратив ее всхлипывания в рыдания.

Она попыталась прикрыть глаза руками, но слезы продолжали литься нескончаемым потоком.

Эмоции и боль, накопившиеся за последние четыре года, смешавшись с ее криками, были за пределами того, что человек мог остановить добровольно.

Гиииинг!

Из ее запястья вырвался свет, и она закричала так, будто ее дыхание вот-вот прервется.

Потоком хлынула информация.

[Подтверждено отключение сети. Система Икара перезагружается, поддерживая координацию действий местных альянсов и контроль информации...]

[Перезагрузка завершена. Начата агрегация данных.]

[Идентификация доступных сетей. Попытка подключения к спутниковой сети и соединения с принадлежащими электронными устройствами, сопряжение данных...]

[Соединение установлено.]

Перед глазами появлялись и исчезали бесчисленные символы.

На первый взгляд золотые буквы казались внушающими благоговение. Но стоило ей закрыть глаза, как перед ней не оставалось ничего, кроме нахлынувшей печали.

Пространство, в котором она жила, было слишком аккуратно устроено, чтобы называться человеческим. На гладко вымытом полу оставались следы ее шагов.

Старый бетон, пыль, кусочки железа и отпечатки ног, смешанные с кровью. Это было нечто, что не могло ужиться с понятием «дом».

Здесь были видны следы ее путешествия.

Она многое оставила после себя.

Она отказалась от того, что не должна была делать как человек, и просто потому, что не хотела умирать, научилась убивать других.

Она смирилась с тем, что не может вернуться назад, и глубоко прониклась чувством, что никогда не привыкнет к этому.

Потребовалось всего несколько лет, чтобы двадцать с лишним лет накопленного прошлого были раздавлены в один миг.

Воспоминания, которые она не хотела забывать, и воспоминания, которые она хотела забыть, столкнулись и еще больше запутали ее смятенный разум. Воспоминания о стрельбе до тех пор, пока запах пороха не покинул ее тело, воспоминания о том, как она впервые лишила жизни другого человека, кровь, стекающая по наваленному снегу, постепенно отдаляющиеся взгляды и жизнь.

Млечный путь виднелся над чистым небом. Многочисленные люди, которых она поклялась защищать. Надежные товарищи по команде и самый младший, о котором она хотела позаботиться чуть больше.

Чувство вины и похвалы, которое она испытывала от осознания того, что осталась жива, а не убила врага. Чувство долга, наполнявшее постепенно немеющее сердце.

Все это сталкивалось само собой.

Слезы пропитали рукава ее военной формы, растопив все эти эмоции.

Среди всех ужасов этого мира, тем не менее, все сияющие моменты были внутри.

Она даже не могла понять, почему плачет. Слишком многое она там оставила, чтобы просто радоваться своему возвращению.

Но в одном она была уверена.

Перед глазами возникла последняя строчка.

[С возвращением домой, Юджин].

Больше она не будет страдать.

[Идет обновление персональных данных...]

[Имя пользователя: Юджин Ли.]

[Происхождение/родной город: Неизвестно... > Республика Корея, Сеул.]

[Возраст: неизвестен... > 24 года.]

[Местонахождение: Неизвестно.]

[Рост: 171 см.]

[Вес: ■■■ кг.]

.

.

.

[D+1700.]

[Возврат].

***

Информационная система управления и поддержки регионального объединения, известная как ICARUS, - это агентство, находящееся в непосредственном подчинении Министерства Внутренней Безопасности США, тайно созданное для обеспечения непрерывности и защиты от терроризма жизненно важных правительственных объектов в случае чрезвычайных ситуаций или катастроф, в соответствии с президентской директивой 51 на территории США.

С помощью многомерного моделирования правительство США рассматривало, как общенациональный хаос, вызванный такими событиями, как ядерные инциденты, пандемии, терроризм, культовая деятельность или даже выброс неопределенных нейротоксичных газов, может вывести из строя правительственные органы, и искало методы противодействия системному сбою Соединенных Штатов в целом.

В результате система ICARUS и ее агенты тактической поддержки уделяют первоочередное внимание сохранению и восстановлению важнейших государственных служб, чтобы положить конец беспорядкам, имея неограниченный доступ к комнатам тревоги, укрепленным убежищам и жизненно важным объектам инфраструктуры во всем обществе.

Кроме того, для обеспечения бесперебойной работы развернутых агентов эти протоколы могут обходить и проникать через различные электронные стандарты безопасности на территории США, оставаясь эффективными даже после разрешения кризисов или восстановления государственных служб более чем на 30 % от нормального уровня, если это не отменяется прямыми приказами вышестоящих органов власти или президента.

.

.

Агенты ICARUS отбираются в основном из рядов Специального Оперативного Командования США (USSOCOM) за их богатый боевой опыт, ясное видение и исключительную преданность национальной службе. Их местоположение постоянно отслеживается, пока они носят свои устройства, и в отношении любых дезертиров принимаются незамедлительные меры.

Однако в ситуациях, относящихся к уровню 3 и выше, когда уровень потерь среди развернутых агентов ICARUS превышает 20 %, рекомендации и утверждения новых кандидатов могут быть сделаны по усмотрению действующих агентов. По прибытии в штаб-квартиру эти люди проходят физические тесты для оценки их пригодности к службе.

В отличие от других сотрудников, проходящих разнообразную подготовку для передвижения по опасной местности за рубежом, агенты ICARUS должны обладать исключительной сердечно-сосудистой выносливостью и физической силой, превосходящими аналогичные показатели их коллег. В первую очередь они проходят обучение владению огнестрельным оружием, базовым и продвинутым навыкам работы со взрывчатыми веществами, перехвату вражеских сообщений, допросам, психологии, структуре и уязвимости правительственных зданий, а также продвинутому/ближнему бою (CQB).

***

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/117413/4703409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь