Готовый перевод Naruto Different World: I Uchiha am really not a vampire / Наруто. Другой мир: Я, Учиха, на самом деле не вампир: Глава 10

```

Старик был очень занят, но он был очень занят.

……

В нижнем городе есть таверна под названием Бафила.

Открыв двойные двери таверны, перед глазами открывается пространство, сделанное из бревен. Мебель внутри также выполнена из чистой древесины, излучая ретро и простоту деревенского стиля.

В таверне не так много гостей, только несколько человек пришли попробовать вино.

Среди них есть среднего возраста мужчина в красном платке на голове, сидящий в углу и играющий в дартс.

Рик, член банды, подчинённый Батибына.

В последние дни многие ограбления и убийства в городе были совершены командой Батибына.

Однако, такие члены банды, как они, собираются только для совершения преступлений. В повседневной жизни они занимаются своими делами, что делает их очень сложными для массового захвата.

Скрип~

В этот момент двойные двери таверны были открыты, и вошел подросток.

Шэнь Тонг нашел это место по метке, а затем посмотрел внутрь. Через некоторое время он увидел Рика, сидящего в углу.

— Мальчик, ты кого-то ищешь?

Бармен с бородой спросил его, увидев его.

— Ну, я ищу своего отца. Кажется, его здесь нет.

Шэнь Тонг нарочно сказал, что ищет своего отца, но на самом деле его взгляд был прикован к Рику там. Он увидел перевернутый красный треугольник на его голове.

— Этот человек... он действительно бандит?

Это был первый плохой парень, которого Шэнь Тонг видел. Это было далеко от того, что он представлял себе в уме. Противник выглядел очень обычно, около 30 лет, в белой рубашке и желтом жилете, и желтых кожаных брюках.

Что было более заметно, так это то, что карманы на брюках были набухшими, и контур револьвера можно было разглядеть в общих чертах.

Оружие!

Как и ожидалось перед действием, у бандитов действительно было оружие при себе.

В этот момент Рик, сидевший там и играющий в дартс, вдруг повернул голову и посмотрел на Шэнь Тонга своими светло-голубыми глазами.

— Какой странно выглядящий ребенок, какая женщина и варвары опять наворотили.

Рик проклял с презрением, не зная, что он уже находится в списке на убийство.

Шэнь Тонг ненавидел унижения больше всего, особенно когда противник затрагивал его мать. Этот человек заставит его никогда больше не увидеть солнце.

— Мальчик, если твоего отца здесь нет, пожалуйста, уходи быстро, иначе будет трудно объяснить, если проходящий патруль увидит тебя.

Бармен с бородой снова заговорил и приказал Шэнь Тонгу уйти.

Шэнь Тонг знал, что он не может оставаться, поэтому он повернулся и покинул паб. Перед уходом он глубоко запечатлел лицо Рика в своем уме.

Как только он ушел, двойные двери паба снова открылись, но на этот раз вошел молодой человек в деловом костюме и шляпе.

Как только этот человек вошел в бар, он сразу привлек внимание Рика.

У человека была светлая кожа, красивая внешность, аккуратно подстриженные светлые волосы и тщательно подобранный гардероб. Он излучал необыкновенный характер.

— Босс, счет.

Выражение Рика вдруг стало серьезным. Он выбросил 20-центовую монету из своего кармана, сказал "счет" и покинул паб.

Человек, который только что вошел, последовал за Риком, не говоря ни слова, после того как он ушел.

Двое вышли из паба один за другим и пришли на пустую улицу снаружи.

Рик быстро пошел к переулку, и человек тоже пошел туда близко.

— Этот парень преследуется?

Недалеко отсюда, Шэнь Тонг был удивлен, увидев эту сцену. Он не ожидал, что кроме него, есть еще третий человек, который преследует этого парня.

Но он хотел пожаловаться, что навыки преследователя действительно плохие. Любой, у кого есть вкус, может видеть, что он преследует.

— Брат, ты серьезно о своих навыках? Ты должно быть новичок.

Шэнь Тонг предположил, что преследователь должен быть полицейским или детективом в городе, или охотником за головами. В конце концов, кто еще будет беспокоить банду?

— Утка, которая говорит не по делу, не улетит.

— Этот парень должен умереть сегодня во что бы то ни стало, даже если это означает раскрыть свое Шинанган.

Шэнь Тонг не отступит ни при каких обстоятельствах. Он решил убить Рика, даже если это означает раскрыть свое Шинанган.

Он слегка дернул пятками и мгновенно прыгнул на крышу ближайшего дома, преследуя переулок, куда ушли двое.

С другой стороны.

В узком и длинном переулке Рик ускорился после входа.

Преследователь тоже ускорился, боясь потерять другого.

Однако, проходя перекресток, Рик вдруг быстро развернулся, вытащил револьвер из кармана и выстрелил в преследователя.

Бам!

Бам!

Два оглушительных выстрела нарушили тишину переулка.

Две пулевые отверстия появились на стене рядом с преследователем, и он быстро спрятался в страхе.

— Убирайся отсюда, или в следующий раз пуля не отклонится!

Рик холодно предупредил другого с револьвером.

— Рик Мидов, я офицер Ур из центрального полицейского управления. Я советую тебе вернуться со мной и сдаться. Возможно, это уменьшит твою вину.

Преследователь раскрыл свою личность после разоблачения и вытащил револьвер из одежды.

— Хм! Это вы, вмешивающиеся снова.

— Слушай, я не сдамся. Убей меня, если сможешь!

Рик не был встревожен, узнав, что противник — полицейский. Он даже бросил дерзкие слова, прося другого выстрелить, если сможет.

Ур был молод и энергичен, и он был новичком, который только что приступил к работе. После нескольких слов насмешки он не мог сдержаться и хотел ответить огнем.

Однако, это именно то, что хотел Рик.

Рик уже целился в позицию противника, и когда Ур показал голову, он сразу же нажал на курок.

— Аа...

Ур крикнул, и рука, держащая пистолет, была мгновенно ранена.

— О боже, слишком слаб, правда?!

Шэнь Тонг, который прятался на крыше, не мог поверить своим глазам после того, как увидел это. Это сила полицейского в гражданской одежде?

Когда Рик увидел, что Ур ранен, он надменно рассмеялся: "Что ты думаешь, господин офицер, сейчас еще не поздно пожалеть и убежать".

— Черт возьми!

Ур покраснел после того, как услышал это, и быстро использовал другую руку, чтобы ответить огнем, но снова был прерван первым выстрелом Рика.

— У тебя больше нет шансов, я собираюсь убить тебя здесь!

Рик шагнул к нему надменно с пистолетом.

Ур также понял, что находится в опасности в этот момент, и бессознательно повернулся и побежал наружу.

Бам!

В результате Рик поднял руку и выстрелил прямо в его икру, и Ур упал на землю на месте.

— Рик... не подходи сюда!

— Я офицер городского управления. Убийство меня — тяжкое преступление!

Увидев, что он не может убежать, Вуэр лежал на земле и угрожал своим статусом.

— И что?

— Ты не единственный, кто умер от моего оружия.

— Я говорю, вы, ребята, зарабатываете всего несколько сотен долларов в месяц, зачем так рисковать жизнью? Почему бы вам просто не присоединиться к нам, бандитам, и не быть свободными?

Рик смотрел вниз на Вуэра на земле и насмешливо улыбался.

— Хм, не путай меня с тобой, ты, отбросы, однажды справедливость накажет тебя!

Вуэр мог только упрямо сказать в этот момент.

Это предложение вызвало недовольство у Рика, и его лицо, которое изначально было полно насмешек, вдруг стало мрачным, а затем он поднял револьвер и направил его на Вуэра и ответил:

— Тогда иди в ад!

Бам!

Еще один выстрел, и Вуэр упал в луже крови и умер.

Рик убил молодого полицейского напрямую.

— Действительно? Я не ожидал убить полицейского в гражданской одежде. Надеюсь, это не доставит проблем всем.

После убийства Ур Рик расслабился.

Но в этот момент божественный глаз, который тайно наблюдал, начал внезапную атаку.

Он быстро спрыгнул сверху и точно приземлился на Рика.

Рик почувствовал, что над ним вдруг стало темно. Только когда он хотел посмотреть вверх, его пнули ногой в лицо и он упал на землю на месте.

```

http://tl.rulate.ru/book/117399/4663536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь