Готовый перевод One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 118

```html

Если есть другие пациенты, вы можете привести их сюда, и я помогу им.

Следуя за мужчиной к его дому, Ло быстро вылечил его ребенка. Убедившись, что состояние другого мужчины улучшилось и стабилизировалось, Ло обернулся и обратился к тем, кто следовал за ним.

– Большое спасибо!

– Моя мать в последнее время плохо себя чувствует.

– Мой муж упал и получил травму, поднимаясь в гору некоторое время назад.

– У меня сильный кашель уже полгода, и он не проходит!

Смотря на Ло, окруженного толпой, Родес улыбнулся. Хотя вокруг него были пациенты, Родес ясно ощущал радость в сердце Ло. Он счастлив, что может помочь другим. Ло, когда-то застрявший во тьме и только думающий о мести, наконец вышел из нее.

– Пойдем, – сказал Родес.

– Э? Куда идти? – спросил Грей, поспешно следуя за ним.

– Конечно, спасти эту страну как герой!

– Неужели ты серьезно? Ты не такой человек, – Грей не верил в слова Родеса. Этот парень никогда не стремился спасать других, все, что он делал, было направлено лишь на удовлетворение собственных идей.

– Я делаю это ради тебя, Грей!

– Ради меня? – это звучало невероятно, но Грей не мог понять, что он может сделать для этой страны.

– Король этой страны — пользователь дьявольского плода.

– Тип Супермена, пользователь плода с способностью поглощения! Можешь съедать что угодно, превращая это в часть своего тела или синтезировать то, что съел!

– Плод Тунтун! Синтез!? – глаза Грея внезапно загорелись. Это плод его мечты! Многие из его проектов полны диких фантазий, но все они ограничены материалами и не могут быть реализованы. Когда он в прошлом создавал различные проекты, он не раз думал: если бы существовал дьявольский плод, который позволил бы ему свободно синтезировать различные новые материалы, смог бы он осуществить все свои идеи? Теперь такая возможность пришла!

– Этот так называемый король на самом деле игнорирует жизни своих граждан и изгнал всех врачей из страны. Это действительно зверское преступление! – выражение лица Грея напряглось, на нем читалась справедливость.

– Давайте спасем эту страну, как смелые люди, побеждающие демона!

– Ты испортился, Грей!

– Все зависит от учений капитана!

– Вот оно, дворец! – Родес посмотрел на дворец перед собой. В этом мире дворцы в многих странах построены на очень высоких местах. То же самое и в Королевстве Драм. Дворец короля был построен на вершине самой высокой горы на острове.

– Как холодно! – рядом с Родесом Грей задрожал. Это был изначально холодный зимний остров, а теперь они стояли на самой высокой вершине. В пронизывающем холодном ветре Грей даже не мог дышать нормально.

– Кто! – стражи у ворот дворца настороженно смотрели на троих, которые внезапно появились из ниоткуда.

– Вы случайно пришли сюда, пожалуйста, уходите быстро. Никому не разрешается приближаться к воротам дворца без разрешения, – сказал сильный человек с квадратным лицом, подходя к Родесу и остальным.

– Капитан Далтон!

Другие стражи хотели что-то сказать, но Далтон поднял руку, чтобы остановить их. С тех пор как король Вапол пришел к власти, было введено множество строгих законов, особенно для дворца. Как только гражданские лица подходят к воротам дворца, они совершают тяжкое преступление и будут серьезно наказаны короной. Тем не менее, Далтон сопротивлялся жестокому правлению Вапола. Особенно для таких людей, как эти, которые случайно подошли к дворцу, он позволил им уйти самостоятельно, а не просто выгонять их, как это делали Хрома Мон или Джейс.

– Нет, – Родес покачал головой и посмотрел на прямолинейного человека перед собой. – Мы пираты, готовые убить короля!

– Пират!? – Далтон с удивлением взглянул на троих. Говорить так открыто о желании убить короля — это действительно поведение пиратов!

– Быстро, будьте наготове, это враг! – лицо Далтона изменилось, и он вытащил свой широкий меч, который носил за спиной, призывая других приготовиться.

– Вы настолько глупы и преданы. Лучше было бы избавиться от такого короля, – Родес посмотрел на Далтона, стоящего перед ним.

– Хватит говорить! Хотя король сделал много чего неправильно, не вам, пиратам, делать безответственные замечания!

– Это всё напрасно, – Родес покачал головой, глядя на охраняющих, построившихся под руководством Далтона. Разница в силе не может быть устранена числом. Бам-бам-бам — Далтон лишь увидел, как один из троих поднял руку, и черная тень пронеслась. В следующий момент, вместе с шумом выстрелов, все участники охраны упали.

– Так быстро! – полу-припав к земле, Далтон схватился за грудь, его глаза были полны шока.

– Ты довольно неплохой парень, – Родес посмотрел на Далтона, который серьезно ранен и не может подняться.

– Не волнуйся, даже если они пираты, мы, как правило, вас не убиваем. Ни один из ваших подчиненных не должен быть мертв. Конечно, если они смогут получить своевременное лечение.

– Тогда вопрос в том, сможет ли ваш король обеспечить лечение для своих врачей? – лицо Далтона потемнело. Он знал очень хорошо, что с природой Вапола тот никогда не примет меры, чтобы лечить этих солдат. Потому что враг был беспощаден, солдаты, чьи жизни не были унесены, были бы убиты, так как король отказался их спасти. Как же грустно!

– Что происходит? – вдруг послышался голос, за которым следовал толстый человек, одетый по-зимнему, который вышел. Его подбородок цилиндрической формы был сделан из железного листа. Более того, под его зимней одеждой находился слой железной брони.

– Далтон, что ты собираешься делать? Да, люди бегут к воротам дворца, чтобы создать проблемы! – окинув взглядом ситуацию у входа, пришедший накричал на Далтона.

– Извините, король Вапол, – Далтон одной рукой прижал рану, встал на колени перед Ваполом и низко поклонился. – Однако солдаты серьезно ранены. Если они не получат лечение вовремя, они могут не пережить!

– Другими словами, они сами не справились со своей работой и потерпели поражение от врага. Они все равно хотят, чтобы я нашел 20 врачей, чтобы вылечить их? – Вапол посмотрел на Далтона, который был на коленях перед ним.

– Абсолютно невозможно! Однако я могу отомстить за них, – Вапол посмотрел на Родеса и троих из них.

– Это всего лишь вы, трое недоступных —

– Они пираты! – напомнил Далтон.

– Пираты? Во имя короля, вы приговорены к смерти!

```

http://tl.rulate.ru/book/117396/4665804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь