Готовый перевод One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 57

```html

— Кстати, мы еще не знакомы нормально, — Род обнял Геноса за плечи. — Это наш новый партнёр, Генос!

— ... Ничего больше?

Ниа посмотрела на Рода.

— Эмм... — Род взглянул на Геноса. Похоже, он не слишком много знает.

— Почему бы тебе не сделать это самому?

Генос почесал голову и посмотрел на людей перед собой. Хотя он знал их всего полдня, ощущение было такое, будто он дружит с ними многие годы. Это чувство товарищества? Кажется, неплохо.

— Я Генос, обладатель дьявольского фрукта животного типа и способности зомби-формы человека-человека. Моя мечта — жить мирной жизнью.

— Это моя партнёрша, Сисси. — Гав-гав!

Генос поднял маленькую белую собаку, которая с аппетитом ела, и поздоровался со всеми.

— Мирная жизнь — такая простая, но в то же время сложная мечта, — вздохнул Род. — Я Род, капитан этого корабля, тот, кто несёт ваши мечты и отвозит вас на море!

— Нелу, штурман и снайпер. — Нелу дружелюбно улыбнулся Геносу. Этот новый партнёр спокойный, надёжный, как море.

— Я Ло, врач на корабле.

После обильной еды Ло, который наконец немного восстановил свои силы, протянул руку Геносу, и они обменялись крепким рукопожатием. Хотя это было довольно грубо, Ло действительно хотел изучить тело Геноса. Он видел ужасный восстановительный эффект, который тот демонстрировал ранее.

— Твои глаза, похоже, хотят положить меня на операционный стол, — произнёс Генос, чувствуя, как взгляд Ло заставил его вздрогнуть. — Не думаю, что такая возможность появится. В конце концов, твоя способность восстановления слишком велика.

Генос улыбнулся и не ответил. С тех пор как он съел этот дьявольский фрукт, к врачу он так и не заходил.

— Я Ниа, обладательница дьявольского фрукта черной кошки животного типа. — Ниа посмотрела на Геноса с любопытством. — Твой фрукт — это мифическое существо, верно? Какая ужасная способность восстановления!

— Возможно...

— Мы можем устроить спарринг, когда у нас будет время. Я ещё не сражалась с пользователем мифического существа.

— Ах... — Лицо Геноса слегка исказилось. В сравнении с боями, он всё же предпочитал сон.

— Я Пекин! — крикнул кто-то.

— Сячи! — добавил другой. — Я так давно хотел это сказать. Ты выглядишь так хорошо с окурком в руке!

— Верно! И твой плащ такой элегантный! Где ты его купил? Я тоже хочу такой!

— Чёрт, я всегда предлагал Боссе Роду, чтобы у нас была униформа, чтобы это выглядело круто!

— Верно, представь, если бы все вышли на сцену в одинаковых длинных плащах, как это было бы здорово!

— Ха! Мой плащ сделан на заказ и полон моих секретных орудий. — Глаза Геноса немного засияли, он приподнял свой плащ, чтобы показать его Пекину и Сячи. — И Медведь, и Медведь тоже!

Бепо поджался и уставился на плащ, который показал Генос.

— Я Бепо, твой старший!

— Да-да, я понял, старший Бепо, — согласился Генос и погладил Бепо по голове. Мягкое прикосновение показалось ему более приятным, чем у Сисси.

— Гав! — Сисси подняла голову и дважды залаяла, как будто что-то почувствовала.

— Хмм... Много оружия! — Грей наклонился и внимательно посмотрел на различные орудия, висящие внутри плаща Геноса. — Но я не вижу никаких огнестрельных орудий. Разве вам не нравятся бои с огнестрельным оружием?

Грей представился, после того как Генос перевёл взгляд на него.

— Я Томас Грей, учёный на корабле.

— Я вижу, что ты носишь холодное оружие. Орудия, висящие внутри плаща Геноса, в основном были холодным — кинжалы, ножи и топоры, только один револьвер, казалось, имел лишь декоративное значение.

— Просто мне кажется, что холодное оружие более практично, чем огнестрельное, — объяснил Генос. — Огнестрельное оружие, с которым я имел дело, было на стадии кремневого ружья. Оно не имело мощного огня, и его было неудобно перезаряжать. Гораздо лучше использовать холодное оружие и сразу лезть в бой. В конце концов, с моей способностью, я совершенно не боюсь получить травму.

— Я с этим не согласен! Огнестрельное оружие — король войны! — Лицо Грея вдруг стало серьёзным.

— Правда? Возможно, огнестрельное оружие мне не подходит.

— Как это возможно! — Грей схватил Геноса. — Сделай ставку на то, что я учёный, я обещаю создать такое оружие, которое тебя удовлетворит!

Когда Пираты Рода не имели базы и не могли осуществить свою мечту построить военный корабль, единственное, что мог сделать учёный, — это починить оружие для своих товарищей на корабле. Он должен создать такое оружие, которое его убедит!

— Так значит... — Протянув руку, чтобы взять то, что Ниа бросила, Род выглядел озадаченным. Это был Ден Ден Муси и тонкая брошюра.

— Это то, что Нео мне передал.

Когда она заговорила о своём брате, Ниа старалась не проявлять интереса, но слегка приподнятые уголки её губ всё же выдали её истинные чувства. В отличие от её отца, который почти не имел привязанности к дочери, она и Нео по-прежнему испытывали глубокую привязанность.

— Этот Ден Ден Муси может связаться с ним. Обычно он им не пользуется, но если возникнет какая-то особая ситуация, он свяжется с нами через Ден Ден Муси. Как человек, который фактически контролирует разведывательные силы семьи Онест, Нео получает гораздо больше информации, чем Пираты Рода, дрейфующие в море.

— Я только бегло взглянула на ту брошюру. В ней объясняются шесть стилей ВМФ.

— Это очень ценная вещь! — Держа в руках руководство по шести стилям, Род посмотрел на Ниа. Хотя кажется, что все на море могут освоить несколько стилей ВМФ, полный комплект шести стилей все же очень ценен. В конце концов, это боевые навыки, которые были обобщены ВМФ за эти годы.

— Какой заботливый брат, он беспокоится, что ты недостаточно сильна, — Род вернул брошюру Ниа. — Ты должна сохранить её для своего обучения. Тебе следует как можно скорее улучшить свою силу. Должно быть, тяжело быть оставленной позади своим собственным братом.

— Какой ты зануда! — Ниа взяла руководство, взглянула на знакомый почерк и вернула его Роду. — Ты и Нелу более талантливы, чем я. Ты сможешь научить меня после того, как сам выучишь. Это будет гораздо быстрее, чем заниматься в одиночку.

Ниа серьёзно посмотрела на Рода.

— Кроме того, когда ты научишься, я почувствую себя более уверенно!

— Тогда я изучу это первым.

Род больше не стал отказываться и взял руководство по шести стилям, переданное Ниа. С методами практики шести стилей, зафиксированными в этом руководстве, должно быть возможно быстро полностью освоить "Возвращение к жизни"!

— Не беспокойся, я хорошо позабочусь об этой тетрадке и верну её тебе неповреждённой после прочтения.

— Для таких вещей не имеет значения, что... — Ниа неестественно отвернулась, с лёгким благородным выражением в глазах.

```

http://tl.rulate.ru/book/117396/4664482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь