Готовый перевод One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 5

```html

— Как же тихо!

Опираясь на борт корабля и наблюдая за пролетающими вдалеке чайками, Родс медленно выдохнул.

Плавание по морю на самом деле довольно скучное занятие. Всё, что можно увидеть, это бескрайний океан. Изредка пролетевшие мимо чайки можно считать интересным зрелищем, поэтому пираты в этом мире охотно устраивают пиршества.

— Я не хочу привлекать лишнее внимание, поэтому на пути сторонюсь других кораблей.

Нейлу посмотрел на морскую карту. Они были очень близки к острову Маньон.

— Однако я по-прежнему с нетерпением жду Великой линии. Говорят, что там в любой момент могут возникнуть самые разные экстремальные погодные условия. Даже если в одну секунду светит солнце, то в следующую может начаться сильный шторм с крупной градом.

— Ха-ха-ха, я скоро всё это увижу.

Родс похлопал Нейлу по плечу и громко рассмеялся.

Не только Нейлу, он сам также с нетерпением ждал этого морского района. Погода, меняющаяся в любое время, самые разные беспрецедентные странные пейзажи и разнообразие пищи — всё это вдохновляет его.

— Вы собираетесь на Великую линию?

Ниа, которая ловила рыбу на другой стороне с удочкой в руке, слегка шевельнула ушами, а затем немного повернулась и небрежно спросила.

— Да, тот, кто рискует на этом море, мечтает о этом маршруте! Там красивые пейзажи, вкусная еда, замки из золота; есть также острова, летающие в небе, и острова, скрытые в глубинах моря!

— Стать пиратом?

— Почему, теперь вы жалеете, что пригласили нас двоих, которые собираются стать пиратами?

— Это не имеет значения. Я уже вышла из возраста черного и белого. Даже среди пиратов есть порядочные люди, которые следуют моральным нормам; даже среди моряков есть подлецы, которые приносят бедствия.

Так что, если это не мешает мне, неважно, пират это или моряк.

— Другими словами, если это мешает вам, неважно, моряк это или пират в ваших глазах, верно?

Ниа轻轻嗤笑, не ответила, а просто убрала удочку.

Я ловила рыбу десять минут, но не поймала ни одной. Скучно. Я не собираюсь ловить больше.

— Скажи, ты хочешь сесть на мой корабль?

Родс вдруг пригласил Нию.

— Дурак, ты уже на моем корабле!

Ниа не ответила, а лишь махнула рукой и вернулась на кухню. Ловить рыбу скучно. Лучше я загляну на кухню, посмотреть, есть ли что-то вкусное. Должно остаться немного сушеной рыбы от предыдущей закупки.

Но неужели этот парень собирается отправиться в путь...

Жуя сушеную рыбу, Ниа немного растерялась.

Она очень любопытная натура, любящая приключения. За эти годы она объездила всё Северное море и увидела множество вещей. Будь то безжалостность пиратов, жадность моряков или невежество людей, её совершенно утомляют однообразные вещи и сцены Северного моря.

Мне действительно хочется увидеть что-то другое...

Две заостренные черные ушки вдруг появились на голове Нии, слегка дрожащие, а пара желтых вертикальных зрачков невольно сжалась, и улыбка медленно расцвела на её лице.

Великую линию, я тоже хочу её увидеть, там должно быть больше видов рыб...

На палубе

— Вы готовы стать PIRATE? Я действительно не знаю, в чем смысл быть пиратом. Скучно дрейфовать на море целый день, лицом к бесконечному морю, и нет стабильной обстановки, и я не могу сосредоточиться на исследованиях.

Грей не знал, что происходит, и подошел к ним, засовывая в руки блокнот, полный заметок.

— Всего лишь эти два дня плавания утомили меня, но я записал много важной информации и множество интересных идей. Я действительно хочу быстрее добраться, чтобы как можно скорее начать свои исследования.

Кстати, я не так часто бывал на море. Оказывается, течение и морской бриз оказывают такое значительное влияние на навигацию корабля. Но я записал все важные моменты, так что мой проект должен быть безупречным.

Не знаю, как там подготовила для меня исследовательский институт семья Фелке, они...

— Но вы когда-нибудь думали об этом? Если вы не проведете реальные испытания, какие бы хорошие идеи у вас ни были, на практике возникнет множество проблем.

Род прервал бесконечное тараторение Грея.

— Как вы сказали, вы не были на море раньше, и проект военного корабля основан только на соответствующих документах. Это всего лишь бумажные разговоры. Если вы действительно построите военный корабль согласно своим идеям, его могут поглотить волны, как только он выйдет в море.

— То, что вы сказали, имеет смысл...

Грей немного ошарашен, снова достал свой блокнот, быстро пролистал несколько страниц, а затем нахмурился и тихо вернулся в свою комнату.

Данные, которые он записал на корабле за эти два дня, и данные, полученные из литературы ранее, явно отличаются.

— Вы думаете, он сядет на наш корабль?

Род наблюдал, как Грей заперся в комнате. Через окно он мог видеть, что Грей, похоже, редко продолжал свои исследования, а просто облокотился на стол, задумавшись.

— Я надеюсь, что эти двое смогут Join us.

Нейлу коснулся пистолета на поясе.

После того как они вывели лодку в море, он лично испробовал оружие, которое Грей ему подарил, и оно оказалось безупречным во всех отношениях.

— Мы направляемся к Великой линии. Если у нас будет такой отличный партнер на борту, это определенно будет утешительным.

— Не беспокойтесь, оба они точно присоединятся.

— У меня нет в этом сомнений.

Неру слегка улыбнулся, он мог услышать намерения этих двоих.

— Моя интуиция подсказывает, что исследовательский проект, которого ожидает Грей, не будет таким гладким.

Родс смотрел на переднюю часть корабля, и небольшой остров медленно появлялся на горизонте. Это был их пункт назначения, остров Маньон.

— Позже мы узнаем результат. Какие трюки разыгрывает так называемая семья Фелке.

Корабль постепенно приблизился к берегу. Ниа выбежала из кухни и медленно направила корабль к берегу. Грей также вышел из дома, редко умолкая.

— Я полагаю, вы мистер Грей. Я Фелке Джейсон.

Ряд мужчин в черных костюмах ждал на берегу. После того как несколько человек сошли с корабля, они слегка поклонились. Лидер улыбнулся, представился всем, а затем указал на повозку, находившуюся недалеко позади него.

— Спасибо всем за охрану. Пожалуйста, садитесь в машину. Мы готовим грандиозный ужин в поместье, чтобы встретить мистера Грея. Конечно, обещанное вознаграждение будет доставлено вам после ужина.

Ниа немного нахмурилась. Как правило, такие охранные миссии заканчиваются после доставки человека. Поскольку семья Фелке организовала людей, чтобы встретить их, логично предположить, что им нужно лишь выплатить вознаграждение.

Но глядя на семью Фелке, кажется, они не собираются просто так их отпустить.

Но...

Всё кажется становиться всё интереснее.

Тем временем, с другой стороны острова Маньон, недалеко от острова, корабль медленно направлялся к острову Маньон.

```

http://tl.rulate.ru/book/117396/4663343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь