Готовый перевод Naruto: My Akatsuki organization is number one in the world / Наруто: Моя организация Акацуки - номер один в мире.: Глава 191

```

Сарутоби Хирузен умер и превратился в старого, изношенного старика, как и Шимура Дандзо, и умер рядом со своим лучшим другом.

"Хахахаха~ Дандзо, старый человек, ты это видел?!

Я единственный Хокаге в истории, кто сражался против Мудреца Шесть Путей!

Так что независимо от того, с какой стороны смотреть, я лучше тебя, сволочь...

Дандзо... подожди меня... я иду... искать тебя."

До тех пор, пока Сарутоби Хирузен полностью не умер, неуверенный Наруто не мог решиться сказать ему...

Мудрец Шесть Путей Оцуцуки Хагоромо, которого только что ударил Сарутоби Хирузен, в этот момент находится в Чистой Обители и, возможно, вешает Шимура Дандзо на дерево и избивает его.

Теперь Сарутоби Хирузен тоже ушел...

Наруто только надеется, что Сарутоби Хирузен, отправившийся в Чистую Обитель, хорошо себя чувствует.

...

Хотя я не знаю, почему Мудрец Шесть Путей забрал волю Ашуры и Индры у меня и двух столпов перед уходом;

Я не знаю, что Мудрец Шесть Путей будет делать с волей этих двух людей в будущем и какую бурю он вызовет в мире ниндзя...

Но, как говорится, когда приходит враг, генерал остановит его, и когда приходит вода, земля ее покроет. Наруто не беспокоит неопределенное будущее.

В этот момент Наруто знает только, что эта битва... выиграна!

Никто в организации Акацуки не был ранен или убит!

[Миссия завершена и награды выданы.]

...

Когда организация Акацуки вернулась с победой и снова ступила на деревню Овец...

"Мы победили! Ленивые Овцы, мы победили!"

Акимичи Чоза восторженно обнял Ленивую Овцу и кружился на месте.

"Эй... Эй~ Эй?! Дядя Чоза, пожалуйста, отпустите меня!"

"Ой ой~ Извини, извини, я слишком взволнован... Ленивая Овца, ты можешь понять, что я чувствую сейчас?

Я давно хотел убить этого старого обезьяну Сарутоби Хирузена!

Теперь он наконец-то мертв... Я так счастлив, хахахаха!"

Все присутствующие: (ー ー゛)...

Если бы не покрасневшие глаза Акимичи Чозы, они бы действительно поверили его лжи.

Правда, что Сарутоби Хирузен был в войне с племенами "Ино, Олень и Чоу" перед своей смертью, но...

Человек, с которым они знали друг друга десятилетиями, умер перед их глазами. Независимо от того, кто это был, это было неприятно...

"Гулала ла ла ла~ Давайте устроим вечеринку в честь победы!"

Белый Борода вышел из толпы, неся Кусукумоки и ярко улыбаясь всем.

Ленивая Овца: (´◊ω◊`)~

"Ладно, ладно, давайте устроим вечеринку... Я хочу поесть барбекю~"

Мой ленивый брат согласился обеими руками и ногами и даже начал заказывать блюда.

"Хорошо~ Ленивая Овца, сегодня я покажу тебе секретное жареное оленине моей семьи Акимичи."

Акимичи Чоза похлопал себя по груди, взяв на себя ответственность за барбекю, а затем повернул голову и крикнул Нара Сикаку.

"Сикаку, принеси своего оленя ко мне!"

Нара Сикаку: ⊙_⊙...

"... Нет, он в Конохе."

Акимичи Чоза: (ー ー゛)...

"Ты не принес оленя... Тогда что ты здесь делаешь, Нара клан?"

Нара Сикаку: (▼へ▼メ)! ! !

"Кто это убегает со всей семьей и берет с собой своего оленя, сволочь?!"

Нара Сикаку, который редко ругался, был так раздражен Акимичи Чозой, что ругался на месте.

Джирайя, который только что работал с Орочимару, чтобы повесить новый вывеску с названием "Три Обезьяны", вдруг услышал волну аплодисментов, доносящихся от входа в деревню.

"Все кончено?"

Джирайя замер на мгновение, затем повернул голову, чтобы посмотреть на Орочимару рядом с ним.

"Я собираюсь забрать тело старого человека, ты хочешь пойти со мной?"

"...Нет, я останусь и позабочусь о Цунаде."

Орочимару покачал головой и повернулся, чтобы войти в магазин.

"Я здесь, старый человек..."

Джирайя подошел к телам Сарутоби Хирузена и Шимура Дандзо.

Посмотрев на них долгое время, Джирайя сел на землю и разговаривал сам с собой перед телами двоих.

"Хех~ Два взрослых мужчины... Какой смысл умирать так счастливо?!"

Следуя взгляду Джирайи, тела Сарутоби Хирузена и Шимура Дандзо были положены рядом друг с другом на землю;

Сарутоби Хирузен крепко держал одну из рук Шимура Дандзо, и на их застывших лицах все еще была улыбка.

"Кстати, старый человек, ты действительно уродлив, когда улыбаешься... Даже будучи таким старым... ты все еще... все еще такой же уродливый..."

Говоря это, Джирайя вдруг не мог продолжать.

Большие капли слез падали с щек Джирайи, обжигая горячим, но холодным для сердца;

Приглушенные рыдания звучали на пустом поле, смешанные с ветром и медленно уносимые прочь.

"Старый человек, ты собираешься... Почему бы нам не обсудить это... Не мог бы ты вернуться к жизни на некоторое время?

Как твой ученик, я вдруг захотел научиться ниндзюцу от тебя.

Да, это так... Ты еще не научил меня технике телескопа... Ты должен научить меня этому, прежде чем умереть, сволочь!"

"Сарутоби Хирузен, ты чертовски... Как ты мог умереть так легко? !

Ты мой учитель... Сарутоби Хирузен, третий Хокаге Конохи, который учил 'Трех Ниндзя'!

Ты чертовски вернись к жизни для меня!!!"

"Ты, старый человек, сделал так много плохих дел, и теперь просто хлопнул руками и ушел... Что это такое? !

Ты чертовски попросил меня забрать твое тело... Я заберу тебя, дядя! "

……

Джирайя подавился несколько раз, сжал правую руку в кулак и продолжал бить по земле, пока глубокая яма не поглотила его всю предплечье.

Эмоции Джирайи наконец успокоились, и он медленно поднялся с земли.

"Иди, старый человек! Твой ученик Джирайя здесь, чтобы забрать твое тело! "

Затем Джирайя понял, что он не принес никаких инструментов для забора тел, когда пришел сюда...

Джирайя: (((o(*゚▽゚*)o)))...

Узнав, что Сарутоби Хирузен умрет сегодня, Джирайя, казалось, был слишком чувствителен. Хотя он и обещал забрать тела двоих, но...

Джирайя не сделал никаких приготовлений и пришел с пустыми руками.

Как раз когда Джирайя стоял там, задумываясь, идти ли обратно в деревню Овец, чтобы купить две хорошие гробы, прежде чем вернуться, чтобы забрать тела;

или нести тела двоих обратно в деревню Овец, а затем искать гробы...

Шшш~шшш!

Два прочных деревянных гроба вдруг вылетели из-за него и сильно ударили Джирайю в спину, заставив его споткнуться и чуть не наступить на тело Сарутоби Хирузена.

"Кто это, черт возьми? ! "

Джирайя, который уже был в плохом настроении, мгновенно разожжен яростью. Он повернулся и начал ругаться, прежде чем мог увидеть, кто пришел.

Затем он встретил смертельный взгляд Цунаде...

"Это я, что... у тебя есть возражения? !"

Джирайя: =(꒪ᗜ꒪ ‧̣̥̇)... Я нет, я нет, не говорите ерунды!

"Джирайя, ты такой глупый, что даже не принес гроб, чтобы забрать тело старого человека. Ты попросил меня и Орочимару доставить его тебе лично. ”

Джирайя: (⊙o⊙)!

Что?!

Орочимару тоже здесь... где он?!

Орочимару уже тихо обошел Джирайю и подошел к телам Сарутоби Хирузена и Шимура Дандзо, пытаясь разъединить их крепко сжатые руки.

“Нет, старый человек держит слишком крепко. Если я попытаюсь слишком сильно, боюсь, я просто...”

Бам!!!

Тррр~

Прежде чем Орочимару успел закончить свои слова, правая рука Шимура Дандзо, которую крепко держал Сарутоби Хирузен, превратилась в прах под ногами пьяной Цунаде.

Джирайя: (°ー°〃)...

Орочимару: (ーー゛)...

Цунаде пнул крышку гроба, затем поднял легкое тело Шимура Дандзо и бросил его в гроб, и, наконец, пнул крышку гроба закрытой.

Как раз когда Джирайя все еще беспокоился, что Цунаде будет обращаться с телом Сарутоби Хирузена так же, как с телом Шимура Дандзо...

Пф! ! !

Цунаде ударила Джирайю по затылку.

"На что ты смотришь?! Почему бы тебе не пойти и не забрать тело старого человека?!"

"Ох... ох! ”

После того как Джирайя осторожно забрал тело Сарутоби Хирузена, Цунаде повернулась и ушла.

“Иди, старый человек, я отвезу тебя домой…”

Никто не видел, как две линии слез текли по лицу Цунаде, когда она повернулась.

“Ууу~ ууу… ууу… ууу…”

Орочимару снова исчез, но музыка похорон, которую он играл для Сарутоби Хирузена, раздавалась в пустыне;

Используя свежие листья травы как инструменты, это был маленький трюк, который Сарутоби Хирузен научил их троих, прежде чем умереть…

Что касается Джирайи… Он нес два гроба самостоятельно, задыхаясь и потея от усталости…

```

http://tl.rulate.ru/book/117392/4669216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь