Глава 17. Погоня в пещере
К этому моменту он был почти на восемьдесят процентов уверен, что перед ним та самая легендарная духовная трава, о которой ходили слухи на Внутреннем острове.
Хуан Сань говорил ему, что чем ценнее лекарственное растение, тем осторожнее нужно быть при его сборе. Любое, даже незначительное, повреждение может значительно снизить его целебные свойства.
Поэтому все травы, которые он находил на острове, он аккуратно выкапывал целиком, вместе с корнями и листьями, а затем бережно заворачивал в ткань, стараясь не повредить их.
Но эта духовная трава росла прямо на камне, и у него не было ни инструментов, ни возможности выкопать её вместе с корнем. Поэтому он и пытался срезать её у основания, но стебель оказался неожиданно прочным.
— Ну, была не была, — Лю Мин, стиснув зубы, крепко схватил фиолетовый стебель с золотым плодом и замахнулся мечом, целясь в более тонкую часть стебля.
Он понимал, что это может повредить целебные свойства растения, но у него не было выбора, ситуация была критической. Если сюда кто-то придёт, ему не поздоровится, всё может закончиться очень плохо.
Меч с силой вонзился в стебель, словно в мягкую, податливую резину, но не смог его перерезать. Лю Мин попытался сломать стебель, нажимая на него и выкручивая изо всех сил, но все его усилия были напрасными — стебель не поддавался.
Он нахмурился, не зная, что делать.
Внезапно из глубины пещеры донёсся тихий, но отчётливый шорох, который быстро приближался к нему, нарастая с каждой секундой.
«Кто-то идёт!» — Лю Мин охватила паника, его сердце учащённо забилось. Он быстро схватил золотой плод и резко потянул его на себя, отрывая от стебля.
Другой рукой он выхватил костяной нож. Ему было уже всё равно, что будет с плодом.
К его удивлению, плод легко оторвался от стебля, словно только этого и ждал. Лю Мин почувствовал, как от него исходит приятное, обволакивающее тепло.
Он действовал быстро и решительно, спрятав плод за пазуху. Затем, припав к земле, прислушался, стараясь уловить малейший звук.
Шорох становился всё громче и громче. Судя по звуку приближающихся шагов, к нему направлялось несколько человек, не меньше пяти или шести.
Лю Мин быстро осмотрел вход в пещеру, оценивая ситуацию, затем его взгляд упал на волшебную траву. Не раздумывая, он стремительно бросился вглубь пещеры, стараясь как можно дальше уйти от входа.
Возвращаться назад было слишком опасно, это был верный путь к гибели. Он не смог бы справиться с пятью или шестью противниками одновременно. Он не знал, есть ли другой выход из пещеры, но он чувствовал, как оттуда дует воздух, а это означало, что пещера, скорее всего, не тупиковая.
Через несколько минут после того, как Лю Мин исчез в темноте, на поляне появились пять мускулистых мужчин из Банды Ста Ядов. Возглавлял их Лань Шанься — предводитель Шести Леопардов, опытный и беспощадный боец. Его широкие плечи были укрыты накидкой из шкуры какого-то дикого зверя, а лицо, словно высеченное из камня, выражало свирепость, решимость и непоколебимую уверенность.
За ним, один за другим, следовали остальные Леопарды: Второй, Третий, Четвёртый и Шестой. Однако Пятого Леопарда, Мянь Мэньцы, с ними не было — он встретил свою смерть.
— Из пещеры доносится сильный, насыщенный запах лекарственных трав, — сказал Второй Леопард, Фу Сийи, молодой мужчина с волевым лицом и острым взглядом, принюхиваясь и жадно втягивая воздух. — Там точно что-то есть, и это что-то очень ценное!
— Неужели это та самая легендарная духовная трава? — прошептал Третий Леопард, Янь Фэйсань, с благоговением глядя на разноцветное, сияющее растение.
— Очень похоже на то, очень, — ответил Второй Леопард, облизываясь. — Мы видели много разных трав на этом острове, но ни одна из них не сравнится с этой. Нужно скорее сорвать её, пока нас никто не опередил!
Он, нетерпеливо, достал из-за пояса короткий, острый, изогнутый нож, готовый к действию.
— Стойте, — Лань Шанься, опытный и осторожный, остановил его жестом руки. — Кто-то уже побывал здесь до нас. Самая ценная часть растения — плод — исчезла, его сорвали.
Он указал на основание стебля, на котором виднелись следы.
Остальные Леопарды, которые тоже обладали острым зрением и немалым опытом, сразу же заметили на стебле едва заметные следы от меча, а также то, что золотой плод был сорван.
— Чёрт! Кто посмел опередить нас, кто этот ублюдок?! — прошипел Второй Леопард, и в его глазах вспыхнули злобные, яростные огоньки.
— Судя по свежим следам, он ушёл буквально несколько минут назад, — сказал Третий Леопард, внимательно осмотрев стебель, изучая каждую деталь.
— Кто-то действительно был здесь, и он ушёл раньше нас, — произнёс Четвёртый Леопард, Доу Дунфэн, который до этого сохранял молчание и спокойствие. Он приложил ухо к земле, чтобы уловить малейшие колебания, а затем медленно поднялся. — Он движется вглубь пещеры. Он очень осторожен, ступает бесшумно, словно кошка.
— За ним! — скомандовал Лань Шанься, и на его лице появилась хищная ухмылка. — Он наверняка сорвал плод с этой травы. Это точно какой-то ценный духовный плод!
Пять Леопардов, не мешкая, бросились в погоню, в темноту пещеры.
Лю Мин, не жалея себя, бежал изо всех сил. Сначала он старался двигаться как можно тише, чтобы не привлекать внимания. Однако, услышав позади себя топот ног и тяжёлое дыхание преследователей, он понял, что его заметили и за ним гонятся.
Теперь он мог бежать, не сдерживая себя. Он нёсся по тёмным, извилистым коридорам пещеры, словно ветер, стремясь как можно скорее оторваться от преследователей.
Погоня продолжалась уже около четверти часа.
Громкие и частые шаги преследователей эхом разносились по пещере, многократно отражаясь от стен и сводов, создавая гнетущую атмосферу. Лю Мин бежал так быстро, что его фигура превратилась в размытое, нечёткое пятно.
Но, несмотря на все свои усилия, на всю свою скорость, он не мог оторваться от погони. Хотя он был ещё молод и ему не хватало физической силы, он всегда отличался быстротой, ловкостью и сноровкой. Похоже, преследователи были не так просты, как он думал, они были опытными и сильными бойцами.
Лю Мин не подозревал, что преследовавшие его Леопарды испытывают те же самые сомнения. Они славились своей скоростью, ловкостью и выносливостью, но никак не могли поймать беглеца. Расстояние между ними оставалось неизменным, и они не могли его сократить.
— Брат, — сказал Второй Леопард, задыхаясь, — я самый быстрый из нас, у меня самые длинные ноги. Может, мне одному пойти вперёд пока вы не подойдёте?
— Нет, — твёрдо возразил Лань Шанься, не останавливаясь. — Этот человек не так прост, как кажется, он хитер и опасен. Мы не должны действовать в одиночку. Мы будем держаться вместе, как одна команда. Не забывайте о том, что произошло с Пятым Леопардом и как он погиб.
Остальные Леопарды молча кивнули, соглашаясь с ним, и продолжили погоню, стиснув зубы.
Лю Мин был вынужден сбавить скорость. Пещера становилась всё уже и уже, сужаясь с каждым шагом. На полу появилось множество острых камней, а с потолка свисали острые, как кинжалы, сталактиты, которые мешали бежать, создавая дополнительные препятствия.
В кромешной тьме раздался пронзительный, режущий слух визг, и к Лю Мину, шумно хлопая кожистыми крыльями, устремилась стая летучих мышей, потревоженная его движением.
— Летучие мыши! — вскрикнул Лю Мин, от неожиданности.
В полумраке, который создавал камень, зажатый в его ладони, он заметил, что летучие мыши были гораздо больше обычных, примерно в два раза. Вероятно, это был ещё один вид мутировавших и опасных существ, населяющих Внутренний остров.
«Вот чёрт!» — выругался Лю Мин, проклиная свою неудачу. Преследователи были уже совсем близко, и эта неожиданная встреча с летучими мышами могла стоить ему жизни. Если они задержат его здесь, Леопарды быстро догонят его.
Он крепко сжал зубы, прикрыл лицо руками и, не обращая внимания на укусы летучих мышей, которые впивались в его руки и спину, стремясь добраться до открытых участков тела, побежал вперёд, стараясь как можно скорее покинуть опасное место.
Летучие мыши были настроены враждебно, но их было не так уж и много. Лю Мин пробежал некоторое расстояние и покинул их территорию. Летучие мыши не стали преследовать его, оставшись в своём укрытии.
Однако на его руках и спине виднелись следы от укусов, которые причиняли ему боль. Хотя эти раны были неглубокими, они вызывали сильный дискомфорт, и кожа в местах укусов чесалась и горела.
«Надеюсь, эти существа не ядовиты», — с этой мыслью Лю Мин вытащил из кармана свёрток с белым порошком, который должен был спасти его. Он высыпал порошок в ладонь и, не колеблясь, проглотил его, запив водой из фляги.
Это было средство, которое могло помочь в любой ситуации. Он не был уверен в его эффективности, но это было лучше, чем ничего не делать.
«Остаётся надеяться, что эти мерзкие крылатые создания хоть ненадолго задержат их», — подумал Лю Мин, с надеждой оглянувшись назад, и продолжил свой путь, стараясь не снижать скорость.
После логова летучих мышей пещера, к его удивлению и радости, начала подниматься вверх. Лю Мин почувствовал, как усиливается поток свежего воздуха, идущий ему навстречу.
Звуки погони стихли. Похоже, преследователи встретились с летучими мышами, и те их задержали.
Лю Мин улыбнулся, ощутив прилив энергии, и, не обращая внимания на боль в руках и спине от укусов, ускорил шаг, направляясь к выходу.
Через некоторое время, примерно через полчаса, в конце пещеры, впереди, показался слабый свет.
— Выход! — воскликнул Лю Мин с облегчением, ощутив, как спадает напряжение. Он опасался, что пещера приведёт его в тупик или ловушку, но, к счастью, удача была на его стороне.
Лю Мин обнаружил, что выход из пещеры находится на отвесной скале, на высоте около сорока метров над озером. Осторожно выглянув наружу, он увидел внизу тёмно-синюю, неподвижную воду.
Он не ожидал, что, пройдя через пещеру, он окажется на том же месте, откуда начал свой путь. Однако преследователи всё ещё были где-то позади, в пещере, и ему нужно было как можно скорее покинуть это место и скрыться.
У него уже был золотой плод — его главная цель, и оставаться на острове дольше, рискуя жизнью, не имело смысла. Но выбраться из пещеры оказалось не так-то просто. Вход располагался на значительной высоте, на вершине неприступной скалы, которая была абсолютно гладкой и лишённой каких-либо неровностей..
Лю Мин не хотел прыгать в ледяное, обжигающее озеро, зная, что это верная смерть. Он внимательно огляделся по сторонам, и заметил на скале, в нескольких метрах над выходом из пещеры, небольшой, но крепкий куст, растущий прямо из камня.
Через некоторое время, у входа в пещеру послышались торопливые шаги и тяжёлое дыхание. Появились Лань Шанься и четверо Леопардов, запыхавшиеся, но полные решимости. Но Лю Мина нигде не было, он исчез.
Лань Шанься, тяжело дыша, выглянул наружу и в этот самый момент…
Лю Мин, с шумом, оттолкнувшись от края обрыва, перепрыгнул через пропасть, ухватился за куст и, подтянувшись, взобрался на вершину скалы, скрывшись из виду.
— Чёрт! Он снова ушёл от нас! — выругался Лань Шанься, сжимая кулаки от ярости.
— Брат, нужно догнать его! — закричали остальные Леопарды, не в силах сдержать свой гнев. Они были в ярости.
— Нет, — покачал головой Лань Шанься, стараясь сохранять спокойствие. — В лесу он легко скроется от нас. Мы не сможем его найти, это бесполезно.
— Тогда что будем делать, брат? — спросили Леопарды.
— Вернёмся к той траве, — твёрдо сказал Лань Шанься, принимая решение. — Она тоже может быть очень ценной. Мы не можем её оставить.
Он решительно развернулся и пошёл обратно в пещеру.
Остальные Леопарды, хотя и были разочарованы, но подчиняясь приказу, последовали за ним, не смея возражать.
Лю Мин, добравшись до вершины скалы, не стал останавливаться. Он быстро, стараясь не шуметь, спустился вниз по пологому склону, уходя всё дальше.
Убедившись, что за ним никто не гонится, Лю Мин вздохнул с облегчением, почувствовав, как спадает напряжение. Он нашёл скрытое от посторонних глаз место у подножия огромного, старого дерева, с мощными корнями, сел, скрестив ноги, закрыл глаза и начал медитировать, концентрируясь на своём дыхании, восстанавливая силы и пытаясь унять боль.
Его конечности и спина, пострадавшие от укусов летучих мышей, были покрыты ранами, которые покраснели, воспалились и причиняли сильную боль.
Однако он не придавал этому большого значения и старался не обращать внимания на дискомфорт. Он был уверен, что яд летучих мышей, обитающих на острове, не представляет смертельной опасности, хотя и вызывает неприятные ощущения. Он полагал, что через день-два боль утихнет.
http://tl.rulate.ru/book/117202/5770102
Сказал спасибо 1 читатель