Готовый перевод HP: Heirs of the Founders / ГП: Наследники основателей: Глава 5

Гарри вспомнил, как следовал за Владыкой Хранилища Золотым Клыком по лабиринту из белых (с золотыми прожилками) мраморных коридоров, которые полностью лишили его чувства направления. Наконец они добрались до прихожей, обставленной диваном, кофейным и торцевым столиками, а также письменным столом. «Силкенроуб, у меня есть еще какие-нибудь встречи на сегодня?» «Нет, Владыка хранилища», - ответил гоблин, сидевший за столом, заметно более высоким и менее хриплым голосом: Гарри не знал этого, но он был одним из немногих ведьм и волшебников, которые когда-либо видели гоблина-женщину. «Это хорошо, я бы не хотел проявлять неуважение и переносить назначенную ранее встречу. Когда прибудут владыка хранилища Даймондвилл и летописец третьего уровня Крюкохват, немедленно отправьте их сюда». «Да, Владыка хранилища». «После вас, лорд Поттер». Золотой Клык открыл дверь и пригласил Гарри войти. «Присаживайтесь, лорд Поттер, пока мы ждем остальных. Хотите чаю или сока, милорд?» «Хорошо бы воды, Владыка хранилища», - ответил Гарри, усаживаясь за круглый стол; гоблин взмахнул рукой, и на столе появились стакан и кувшин с водой. «Спасибо», - сказал он, когда Золотой Клык занял место рядом с ним; он помнил, как гоблин пристально смотрел на него: Гарри вспомнил, как чувствовал себя совсем голым под взглядом гоблина.

«Где вы живете, лорд Поттер?» неожиданно спросил Золотой Клык, и Гарри вспомнил. «В Су́ррее, с моими тетей, дядей и кузеном - Дурслями», - вспомнил он, как гоблин нахмурился, услышав его ответ. «Давайте подождем остальных, лорд Поттер». «Я не знаю, невежливо ли просить, но не могли бы вы называть меня Гарри, Владыка хранилища, мне как-то не по себе от этого «лорда»», - вспомнил Гарри. «Если вы настаиваете, Лорд... Я имею в виду Гарри. Пожалуйста, зовите меня Золотым Клыком; титул «лорд» не имеет смысла между равными, даже если мы принадлежим к разным народам». «Спасибо, Золотой Клык». «Не за что, Гарри, и я хотел бы узнать, можешь ли ты ответить на один вопрос?» «Я постараюсь, Золотой Клык, но, пожалуйста, пойми, что до своего дня рождения я ничего не знал ни о магии, ни о мире волшебников, и единственное, что, как мне казалось, я знал о своих родителях, это то, что они были безработными и погибли в автокатастрофе по вине моего пьяного отца». Гарри вспомнил, как в комнате вдруг стало очень холодно от кипящего, но хорошо скрываемого гнева Золотого Клыка. «Простите, Лорд... простите, Гарри. . . Я не должен был показывать свой гнев». «Все в порядке, Золотой Клык, я был не менее зол, когда Ха́грид сказал мне правду». «Я хотел спросить тебя, как твоя мать сказала тебе увидеться со мной: твои родители были убиты почти десять лет назад». «Я не знаю, как она это сделала, но она каким-то образом вбила в меня память, что я буду видеть сны, если все пойдет не так, как планировалось, если с ними что-то случится». Гарри вспомнил задумчивое выражение лица Золотого Клыка, когда тот ответил. «Леди Лилиан была необычайно одаренной и доброй ведьмой и другом народа гоблинов, Гарри. Мы были очень опечалены ее кончиной, особенно учитывая обстоятельства безвременной кончины твоих родителей». Золотой Клык сказал это с самым близким к человеческому сочувствием, на которое только был способен гоблин: тяжелый воздух, печально повисший в комнате, рассеялся от звука чьего-то стука.

«Войдите, - довольно грубо сказал Золотой Клык, как помнил Гарри, прежде чем дверь открылась и в комнату вошел еще один гоблин с выдающимся видом; Гарри и Золотой автоматически поднялись на ноги. «Почтенный владыка хранилища Даймондвилл, - начал свое представление Золотой Клык, - позвольте представить вам лорда Гарри Джеймса Поттера из благородного и древнего дома Поттеров и назначенного наследника благородного и древнего дома Блэков». «С удовольствием, лорд Поттер-Сцион Блэк». сказал владыка хранилища Даймондвилл. «С удовольствием, владыка хранилища». «Какой вы вежливый молодой волшебник, лорд Поттер; вы так не похожи на самодовольных и грубых волшебников и их тщеславных отпрысков, которых я вынужден регулярно развлекать». «Спасибо, владыка хранилища Даймонвилл, пожалуйста, зовите меня Гарри». Гарри вспомнил, как Даймонвилл с любопытством смотрел на Золотого Клыка. «Я все объясню, как только вернется летописец Крюкохват».

Владыка хранилища Даймондвилл, как помнил Гарри, присоединился к ним за столом и занял другое место рядом с собой; они втроем сидели и ждали Крюкохвата. В комнате воцарилась тишина, пока в дверь не постучали. «Войдите, - пригласил Золотой Клык, уже не так грубо, как раньше, и Крюкохват вошел с двумя большими старинными портфелями в кожаных переплетах. «А, Крюкохват, поздравляю тебя с повышением до Летописца Переговоров третьего уровня; сегодня ты можешь гордиться своим отцом и семьей». Владыка хранилища сказал это, вспомнил Гарри. «Благодарю вас, владыка хранилища; я польщен вашим вниманием». Крюкохват поклонился и с большим уважением сказал Даймондуиллу. «Очень хорошо, пожалуйста, присоединяйтесь к нам». пригласил Золотой Клык, указывая на кресло напротив Гарри. Младший гоблин поклонился Золотому Клыку, поспешно занял свое место за столом и передал портфели уважаемому владыке хранилища. Гарри с любопытством наблюдал, как Золотой Клык уколол большой палец о булавку, торчащую из застежки, скрепляющей верхний портфель. Небольшая капля гоблинской крови попала на защелку, и она засветилась. Гарри услышал отчетливый щелчок, увидел, как пружина защелки разжалась, а затем Золотой Клык достал из портфеля папку; гоблин быстро просканировал ее содержимое.

Гарри вспомнил, как он сидел, задыхаясь от тяжелой атмосферы, которая скопилась, пока Золотой Клык читал желтоватые официальные документы в его руках, и ждал, когда гоблин продолжит. После, казалось, нескольких часов и многочисленных пронизывающих взглядов, которыми владыка хранилища просматривал документы, Гарри вспомнил, как гоблин наконец закрыл папку и положил ее перед ним. После еще одного долгого, пронизывающего взгляда, который, казалось, впивался в него, Гарри вспомнил, как Золотой Клык сказал: «Хотите, чтобы я прочитал вам это, лорд Поттер, - кстати, это завещания ваших родителей, - или пока хватит сокращенной версии?» «Сокращенный?» ответил Гарри, не понимая, о чем спрашивает Золотой Клык. «Тогда я изложу вкратце», - вежливо ответил Золотой Клык на юношеское невежество молодого волшебника. «Спасибо, сэр», - вспомнил Гарри. Гоблин одарил его зубастой ухмылкой, после чего сказал: «Поскольку вы, лорд Гарри, являетесь единственным живым наследником покойных лорда и леди Поттер, все деньги, права, поместья и привилегии, принадлежащие короне и находящиеся в ее распоряжении для благородного и древнего Дома Поттеров, переходят к вам». Гарри вспомнил то чувство ошеломления, которое он испытал при этом откровении, и не знал, что сказать. «Кроме того, если позволите, владыка хранилища, - гоблин взглянул на собеседника и получил кивок, - к вашему родительскому завещанию прилагается письмо о намерениях, подписанное лордом Сириусом Блэком из благородного и древнейшего Дома Блэков, в котором Гарри Джеймс Поттер назван его наследником. Поскольку нынешний лорд находится в Азкабане в качестве гостя Министерства Магии и правительства Ее Величества, регентство Дома Блэк переходит к его наследнику, если таковой будет назван. Таким образом, лорд Поттер, вы также являетесь наследником Дома Блэк». Услышав это, Гарри почувствовал себя так, словно его бросили под рыцарский автобус, и был прямо-таки ошеломлен; в комнате воцарилась тяжелая тишина.

«Ху...»

«Ху...»

« Ху...»

«ХУ!» Глаза Гарри распахнулись, и он повернулся к своему настойчивому другу, который после очередного пытливого взгляда посмотрел в сторону двери купе; глаза юного волшебника последовали за ним: в дверь тихо и нерешительно постучали.

«Входи, - пригласил Гарри.

}{—


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/117194/4647603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь