Готовый перевод Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 89

Не прошло и минуты, как главные силы Фейри Тейл были найдены и пробуждены. Все с удивлением уставились на маленькую девочку. Ей потребовалось время, чтобы прийти в себя, и, когда она увидела её, это означало, что прошло целых семь лет.

— В тот момент я превратила вашу связь и доверие в магическую силу, — начала объяснять Мавис. — Это было ваше желание, которое активировало Сказочный Шар — одно из трех великих супер заклинаний Фейри Тейл. Это абсолютная защитная магия, способная уберечь гильдию в самых безвыходных ситуациях. Но все оказались заморожены во времени, и мне потребовалось семь лет, чтобы развеять это заклинание.

Слёзы радости текущими ручьями катились по лицу Макавра. — Значит, это действительно так... — с восторгом произнес он, — как здорово, что первая президентша всё это время охраняла нас!

Эрза подошла, обняла его и утешила: — Президент, не плачь.

— Бум! — раздался звук, когда Макавра внезапно прижали к себе.

— Тебя слишком сильно сжимают! — пробормотал он.

— А что случилось со мной? — произнес Я, осознав, что помнит, как открыл двери смерти. — Почему я всё еще в порядке?

— Думаю, это благодаря демону, который живет в тебе, — ответила Мавис.

— Ты имеешь в виду Бетти?!

— Да, он без усталости лечил тебя на протяжении семи лет и, наконец, восстановил твою жизненную силу.

— Но сейчас совершенно не чувствую его присутствия.

— Думаю, он слишком перенапрягся и впал в спячку. Ему нужно много энергии для восстановления.

Я сжал кулаки: — Не переживай, Бетти, я обязательно разбудю тебя снова!

Мавис с восхищением посмотрела на Макавра. — Ты действительно сделал эту гильдию великой, президент третьего поколения!

После этого она исчезла из виду. Группа направилась на лодке к порт Харджион. Когда Я сошел на берег, перед ним вдруг возникло огромное чудовище.

— Что это? — воскликнула Люси, потрясённая размером существа.

Я обернулся к гиганту и произнес медленно: — Ты... Хати?

— Уоу——!

Оглушительный вой волка раздался над Харджионом. Все застыли в ожидании: почему этот волк, который семь лет назад ни разу не пронзал тишину, вдруг снова завыл? Армия короля, услышав этот звук, сбежалась к его источнику.

— Ха-ха-ха! Ты так подрос за семь лет! — воскликнул Хати, обняв Я и преданно лижя своего хозяина, которого не видел целую эпоху. — Я рад тебя видеть!

— Да-да, я в порядке, — смеясь сказал Я. — Я больше не уйду. Извини, что заставил тебя ждать.

Вдруг туда прибыла большая группа солдат.

— Кто вы такие? Что вам нужно от Короля Волков?!

Услышав крик, Я поднял Хати и обратил свой взгляд на армию короля.

— Уоу?

— Быстро положите Короля Волков вниз!!!

В эту секунду капитан армии, увидев человека перед собой, с недоверием потряс головой и, чуть дрожащим голосом, сказал:

— Это ты, Лорд Я?!

— Да, это я! А кто ты?

— Лорд Я, возможно, ты меня не помнишь. Я был одним из членов гарнизона Лес Чудовищ.

— Понятно... Значит, ты справлялся, даже стал капитаном.

— Это благодаря Лорду Я. Большинство из нас, кто выжили тогда, стали командирами. Когда мы услышали о бедствии вашей гильдии, мы всегда верили, что ты в порядке. Мы ждали тебя семь лет... Наконец, мы дождались твоего возвращения.

— Да, нам следует вернуться. Все ждут нас.

Капитан сразу же закричал: — Эй, убирайтесь с дороги, бесстыжие нахалы!

— Да, сэр!!!

Тем временем в городке Магнолия, в гильдии Фейри Тейл...

— Ромео, ты не собираешься в то прекрасное место? — спросил Мачо.

— Даже если мы найдем остров Тенро, все ли еще будут живы? — ответил Ромео с задумчивым выражением.

— Нельзя в это не верить, иначе...

— Они не слышали от нас семь лет!!!

Увидев отчаяние на лице Ромео, оставшиеся в гильдии почувствовали себя беззащитными. Вдруг дверь гильдии распахнулась, и Тибо, который был здесь всего несколько дней назад, вновь ворвался внутрь.

— Эй, что происходит? Почему сегодня так мало народу? Вы, случайно, не собираетесь распадаться?

— Ха-ха-ха!

— Ты ведь обещал мне вернуть долг в следующем месяце, а пришел снова? — с раздражением упрекнул его Ва Каба.

— Наш босс сказал, что это невозможно. Если мы не вернем в срок, у нас не будет выбора. Так сказал наш президент.

Ромео вышел к ним и заявил: — У нас нет денег для вас!!!

— Замолчи, Ромео!

— Что?! Какой у тебя наглый тон, малец?!

Рука Ромео загорелась пламенем. — Если вы подчиняетесь этому парню, вы и ваши отцы — просто трусы. Я хочу драться, я хочу бороться за репутацию Фейри Тейл!!!

Тибо подошел к Ромео и сдув пламя с его руки. — Репутация? Какой репутацией может похвастаться такое паршивое гильдия, как ваша? Вы давно разрушили нашу!

Тибо достал булаву из-за спины и замахнулся на Ромео.

— Паршивая гильдия вроде вас никогда не сможет подняться выше нас.

— Стоп————!!!! — закричал Макао.

— Жужжание!——!!

Ужасная аура пронеслась по всей гильдии. Убогая таверна слегка задрожала. Тибо замер на месте с булавой в руке, осознав, что, если ударит, погибнет. Страх смерти охватил его, заставив не сметь двинуться.

Все в гильдии узнали эту знакомую ауру, и их тела задрожали от волнения.

— Это... Это тот самый импульс... Нельзя ошибиться!

— Верно... Нельзя ошибиться...

— Это он, это точно он!

— Кто это?!

Вдруг из-за двери раздался голос: — Что вам, ублюдки, нужно от нашей семьи?

— Это голос... Не может быть ошибкой!

Все подручные Доска Грёз, повернувшись, увидели молодого человека, стоящего перед ними.

— Какого черта ты только что сказал!

— Кто ты?

Ромео поднял голову и узнал знакомое лицо.

— Ночь... Брат Я!

— Какого черта ты, ничтожество?!

Я с сердитом выражением произнес: — Ты пришёл, чтобы запугивать мою семью и спрашиваешь, кто я?!

С прямолинейной решимостью Я шагнул к Тибо и, щелкнув его по лбу, отправил его в нокаут, разбив о стену. Его глаза закатились, он потерял сознание.

— Брат Тибо!

— Ублюдок!! Если ты посмеешь напасть на Тибо, я убью тебя!!

Когда подручный подошел к Я, он увидел позади него более десятка человек, а в конце ещё и огромного волка, напоминающего кошмар из их не самых приятных снов.

Холодный пот струился по лбу нескольких человек. Это ужасающее давление не могло пойти ни в какое сравнение с тем, что испытывали обычные люди.

Я произнес: — Я слышал от членов гильдии, что именно вы, ублюдки, постоянно запугивали нас.

— Макао, Ва Каба! И все остальные!

— Я капитан!!!

— Убейте этих мерзавцев!!!

— Так точно, капитан!

Весь оставшийся состав Фейри Тейл тут же начал усердно гнаться за своими обидчиками. Боясь, они раньше колебались, но сейчас им было не страшно — у них за спиной стоял сильнейший. Нужно только действовать.

— Я говорил вам, что вы несправедливо запугивали нас все эти годы.

— Аааа, будьте осторожны!!

После краткого, но бурного столкновения обращённые в бегство подручные теперь сидели на земле в пыли.

— Идите и скажите вашему боссу, что я разберусь с ним через несколько дней!

Довольные себя, возвратившиеся члены гильдии посмотрели на оставшихся, которые ждали их целых семь лет.

— Мы вернулись! Извините, что заставили вас так долго ждать!

http://tl.rulate.ru/book/117171/4657948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь