Готовый перевод Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 9

Ночью Е и его команда следовали за капитаном Грисом к лагерю, чтобы отдохнуть. Юра, задавая вопрос о том, что произошло в Лесу Монстров, спросил:

— Капитан Грис, вам известно, что вызвало бунт в Лесу Монстров? Что-то случилось?

Грис задумался на мгновение, прежде чем ответить:

— Я не знаю конкретной причины, но кое-что мне известно. Некоторое время назад я получил срочное задание. Граф попросил меня сопроводить некий груз обратно.

Юра спросил:

— А вы знаете, что это за груз?

Грис покачал головой.

— Мне не сообщили, что это за предмет, но я знаю, что это была живая сущность. Когда я патрулировал ночные улицы, я слышал шорох.

— Я сталкивался с подобными заданиями раньше и изначально не придал этому значения, пока не доставили предметы. А той ночью, во время патрулирования, мы услышали крики дикой зверька.

— Я проследил за звуком и обнаружил, что он исходил из особняка графа. Когда я собирался спросить, несколько загадочных людей остановили меня там. Они сказали, что граф проводит исследования и никто не имеет права беспокоить его.

Грис, с сожалением произнося, добавил:

— Я просто капитан, у меня нет никакой власти. Я мог лишь притворяться, что ничего не произошло.

— Но звуки продолжались три ночи подряд, а потом затихли, и ничего не происходило до двух дней назад.

Лицо Гриса стало серьезным.

— В ту ночь я закончил патрулирование и собирался подняться на городскую стену, чтобы подышать свежим воздухом. Когда я почти достиг ворот города, земля задрожала. Сначала мне показалось, что это иллюзия, пока шум не стал громче, а животные в городе начали биться в маниакальном страхе. Сигналы тревоги на стене раздались.

— Я немедленно побежал к стене и спросил солдат, что происходит. Они, дрожа, указали на переднюю линию. Я оглянулся и увидел густую толпу монстров, надвигающуюся к нам!

Е, поблагодарив за труд, сказал:

— Спасибо за вашу работу. Вы держались два дня.

Грис с самокритикой покачал головой.

— Монстры начали нападать только сегодня днем. Как мы могли выдержать два дня?

После рассказа Грис Юра серьезно заметил:

— Кажется, нами кто-то управляет.

Грис с сердцем вскрикнул:

— Мастер Юра, вы это всерьез?

— Учитывая текущее положение вещей, лорд Е, может, вы заметили что-то?

Е посмотрел на всех и медленно сказал:

— Туда, в сторону особняка графа.

Гайлес, глядя в указанном направлении, воскликнул:

— Да!

— Разве это не странно? Мы здесь, чтобы помочь справиться с наплывом зверей, а графа не видно. Пожалуй, нам стоит заглянуть внутрь!

Все были поражены словами Е. Дело действительно выглядело подозрительно: граф, казалось, не придавал значения столь серьезному событию.

Грис резко подскочил:

— А что насчет монстров снаружи!

Е, увидев панические глаза Гриса, сказал:

— Не беспокойтесь. Я думаю, что стая монстров проснулась, но они не нападают, поскольку инстинкты говорят им, что внутри находится нечто опасное, и они пока не действуют резко. Тем не менее, будьте на чеку: сейчас к нам приходят лишь малые монстры. Главные силы все еще сзади. При возникновении изменений поднимайте тревогу — мы немедленно вернемся.

— Так точно, сэр!

Е, Юра и Йи направились к особняку графа.

Юра, взглянув на особняк, спросил:

— Господин Е, вы заметили что-нибудь странное в этом месте?

Е, глубоко задумавшись, ответил:

— У меня есть сильное восприятие. Когда я вошел сюда, ощутил крайне отвратительный запах, который я уже ощущал несколько лет назад.

Е объяснил ситуацию Юре и Йи.

Юра задумался:

— Что касается демона, я никогда о нем не слышал. Это тот, что был создан Джелалом?

Е покачал головой:

— Не уверен.

Йи добавил:

— Наша Гильдия Тяньма обладает самой сильной способности к разведке. После этого я вернусь и тщательно все изучу!

Е (с легким недовольством):

— Ты можешь говорить без таких отвратительных жестов?

— Господин Е, особняк уже перед нами. Я чувствую сильную злую ауру!

— Давайте, заходим.

Е подошел к двери и распахнул ее ногой.

— Кто бы ни вломился в особняк графа, схватите его!

— Потеряли дух сражения, смешные люди!

Внезапно их окружила странная аура, и ветер резко изменил направление.

Е и Юра недоумевали.

Е воскликнул:

— Брат, ты тут для смеха пришел?!

Е упал на землю, дрожащим телом, скрестив руки.

— Хахахаха, вы посмели вломиться в особняк графа, убирайтесь или не пожалеем!

Е посмотрел на охранника и сказал:

— Все в городе эвакуировались, почему вы не уходите?

Охранник, строго заявив, ответил:

— Мы должны защитить графа.

Я понял!

Вдруг все стражи усели на землю с обесцветившимися глазами.

— Похоже, вы не знаете, что происходит в вашем особняке. Спите хорошо. Джуала заберет Е с собой!

Джуала, прихватив Е, вошел в особняк. Внутри некому было.

— Мистер Е, куда нам идти?

— Следуйте за мной, сюда!

Джуала, озадаченный, спросил:

— Это странно, никого нет на нашем пути, а охранники снаружи не знают, что происходит внутри.

Е остановился и сказал:

— Мы прямо под этим местом.

Джуала огляделся:

— Кажется, выхода нет, должно быть, есть механизм. Давайте поищем.

Е, улыбаясь, произнес:

— Нет нужды усложнять!

Е поднял кулак и с силой ударил по земле. Вдруг открылся тоннель.

— Видишь, это просто!

Джуала рассмеялся и сказал:

— Вот ты кто, Лорд Е.

В это время Йи пришел в себя и сказал:

— Мистер Джуала, пожалуйста, отпустите меня.

Трое вошли в тоннель. В воздухе время от времени витал тошнотворный запах. Когда они подошли к концу тоннеля, перед ними предстал огромный магический круг. В центре круга находился детеныш монстра, а вокруг него стояли пятеро людей в черных капюшонах, бормочущих заклинания.

— Вы, наконец, пришли.

Шестой человек, также в черном, появился перед кругом.

Е, внимательно взглянув на него, произнес:

— Вы говорите обо мне?

— Именно, это вы. Вы убили мастера Фигела!

Е почесал затылок, услышав имя.

— Фигел? Кто это? Что я ему сделал?

Человек в черном гневался:

— Ты забыл, что произошло в шахте?

Е быстро осознал:

— А, ты говоришь о той глупой корове, оказывается, у нее есть имя. Почему она не сказала мне этого?

Человек в черном сердито вскрикнул:

— Ты не имеешь права оскорблять лорда Фигела!

Человек в черном взглянул на Е с неприязнью:

— Наконец, ты вспомнил. Мы могли бы править миром под руководством лорда Фигела, но именно из-за тебя нам пришлось прятаться как мышам все эти годы.

— Сегодня мы наконец отомстим лорду Фигелу. Мы готовились к этому плану три года. Ха! Ха! Ха! Ха!

Е, потеряв терпение, сказал:

— Слушайте, почему вы, маленькие слуги, всегда так смеетесь? Вы собираетесь со мной разобраться? Если честно, я могу просто стоять здесь, и вы не сможете мне навредить.

Человек в черном мрачно усмехнулся:

— Да, мы не можем сделать это в одиночку, но отец этого малыша — это совсем другое дело. Он детеныш Гринфенса, владыки леса. Мы все готовы к смерти, но утащим тебя с собой!

Е презрительно ответил:

— Да бросьте, неужели не можете вернуть его?

Человек в черном уверенно сказал:

— Это бесполезно. Ты думаешь, для чего этот магический круг? Чтобы поймать этого маленького зверька? Не будь глупым! Этот круг активирует зло в сердцах его родственников, и это зло будет бесконечно усиливаться, пока они не погибнут!

Юра, яростно воскликнув:

— Такая злодейская магия! Ты понимаешь, сколько жизней будет утеряно!

Человек в черном, не боясь, произнес:

— Моя вера мертва, их смерти меня не касаются.

Лицо черного человека постепенно становилось безумным:

— Ха-ха-ха, парень, ты тоже останешься и дождешься своей смерти. Мы завершили последний этап этого магического круга, скоро всё придет!

Е, глядя на стоявшего перед ним безумного человека в черном, спросил:

— Где граф и слуги внутри?

— Конечно, они были принесены в жертву!

В этот момент раздалось:

Динь дон! Динь дон! Динь дон!...

Джуала воскликнул:

— О нет! Владыка Леса, должно быть, приходит!

— Юра, охрани этих людей и уведомь гильдию о помощи. Йи, быстро иди и сообщи Грису об отступлении, я сам остановлю их!

— Господин Е, вы!

Хватит говорить! Слушай меня!

Джуала, смотря на юношу перед собой, стиснул зубы:

— Всё стало понятно.

Человек в черном с безумием вскрикнул:

— Ха-ха-ха, как бы ты ни старался, это будет напрасно. Я буду ждать тебя внизу, ха-ха-ха! Ах~~

Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп, шесть человек в черных капюшонах упали на землю один за другим, лишившись жизней.

http://tl.rulate.ru/book/117171/4653012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь