Готовый перевод Fairy Tail: I Am the Strongest / Хвост феи: Я сильнейший: Глава 2

**7 июля, 377 год.**

Небо континента Ишгар наполнилось величественными драконами. Их грозные силуэты, словно живые громоздкие тени, парили высоко, испуская мощнейшую аурическую энергию, заставляющую трепетать даже самые смелые сердца. Каждый из этих существ был не только воплощением силы, но и гордостью своего рода, занявшим верхнюю ступень на лестнице могущества среди всех рас. Однако в этот момент множество драконов, ранее способных в считаные мгновения обратить в прах целые армии, собрались вместе, настиж распахнув свои чешуйчатые крылья, как будто готовясь к величайшей битве против врага, который, по их меркам, не стоил бы и взгляда — человека.

Если бы кто-то в недалеком прошлом осмелился бы утверждать, что драконы объединятся, чтобы сразиться с человеком, это вызвало бы лишь смех и недоумение. Но сейчас никто не смел бы усомниться в этой страшной реальности.

— Как может такая жалкая тварь, как человек, быть столь дерзкой!? — прокричал один из драконов, чья золотая чешуя сверкала в ярком свете солнца. Это был король Грома, Альфред. Его голос гремел свыше, подобно раскату грома, заполняя воздух гневом и нетерпением. — Сегодня я, король Грома Альфред, погребу тебя под завалами погрома! Сподвижники, в унисон загремите! Дайте знать всем о моей мощи!

Собравшиеся драконы отзывались на его призыв, повергая в ужасающий хаос воздух вокруг. В небесах разразилась яркая вспышка, когда Альфред раскрыл свою пасть, и в воздухе обрушились ослепительные искры магии. Огромные потоки электричества, словно закованные в чары, бродили по его телу.

Пока золотой дракон поднимался в небесную высь, сотни других драконов собирали свою мощь. Отчаянные заклинания сверкали в воздухе, и земля под ними дрожала, как будто не в силах вынести вес поступающего гнева. Небо затянулось тяжелыми тучами, предвещая надвигающийся конец света.

— Мы отомстим за кровь и слезы нашего народа, — произнесли они одновременно, их глас заполненный ненавистью и гневом. — Громовой рык короля драконов!!!

Сотни смертоносных впрыскивающихся лучей излучали разрушительную ауру и устремились к человеку, который, казалось, был безмолвен на земле, между ним и низвергающимся гневом драконов простиралось мёртвое молчание. В этот момент взгляд Гу Юна, стоявшего внизу, наполнился холодным спокойствием.

— Драконы, всегда гордившиеся своим величием, объединились против меня. Интересно. Действительно интересно, — произнес он с улыбкой, прикасаясь к рукояти своего меча. — Драконий род... испугались, да?

Его улыбка оставалась безмятежной, в то время как в его глазах пылал ледяной огонь.

— Умные создания, но живущие как животные. Вы точно не смогли извлечь урок из своей высокомерной жизни. Вместо того, чтобы учиться у нас, вы решили издеваться. Зачем? Чтобы доказывать свою силу?

— Я просто муха... — засмеялся он, — и как жалкая муха я снова смеюсь.

Каждое слово острило пространство вокруг него, но звук самого смеха раздавался поразительно спокойно. Драконы гремели, устрашающие чудовища не понимали, что покойности его решимости не сломить. Когда они орали, когда они кипели от ярости — он оставался лишь спокоен, как статуя, на фоне встахкивающего севера.

— Не нужно рычать на муху, если она не мешает, — произнес он почти с жалостью. — Если они хотят покончить с собой, достаточно просто одним ударом раздавить.

Он вытащил меч и, с мощным движением, обнажил его.

В этот миг вокруг повисло молчание. Весь мир, казалось, потерял свои краски, застыв в безмолвии, словно время остановилось.

Когда всё вернулось в норму, Гу Юн исчез, а драконы, собравшиеся в свите, испарились, словно их никогда не существовало.

И вдруг, континент Ишгар треснул, разделяясь на две части, более крупную часть назвали опять Ишгар, а меньшую окрестили Западным континентом.

Тем временем, перед огромными вратами стояли пять далеких драконов, каждый из которых обернулся в свете перед человеческими детьми, спящими на земле.

— Отношения стали неизменными, — прошептал один из красных драконов с суровым выражением на лице. — Все видят, насколько ужасен тот, против кого они восстали.

Все драконы, встретившись взглядами, кивнули в знак согласия, и тогда тот же красный дракон обернулся к двум стоящим неподалеку.

— Давайте начнем. Всё зависит от вас, Анна Хафителиа, Зeref Драгниил.

И, коснувшись мальчика с вишневыми волосами, он превратился в красный свет и слился с ним. Остальные драконы последовали его примеру, и огромные врата потихоньку открылись, а затем вновь закрылись, словно ничего и не произошло.

— Джефф, как думаешь, справятся ли они? — спросил один из обитателей у величественных ворот.

— Не знаю, — ответил другой, глядя пристально на незримую даль.

http://tl.rulate.ru/book/117169/4652260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь