Готовый перевод Fairy Tail: The Strongest Fire Dragon God / Хвост феи: Сильнейший бог огненного дракона: Глава 43

Голова отлетела, а мясо съели.

Итак...

Это была его голова, которая отлетела!

Кто это сделал?

Вдруг владелец ресторана увидел за собой двухметрового, крепкого человека с головой свиньи.

Он держал длинный нож для резки мяса, и яркая красная кровь продолжала капать с лезвия.

Скованным жестом он протянул свои грубые руки, подхватил безголовое тело и тащил его в сторону кухни, ступая тяжело, словно сама земля стонала под его шагами.

Вскоре из кухни донесся зловещий звук рубки мяса.

— Ах!!!

Крики вокруг становились всё громче!

Двое людей закатили глаза и чуть не упали в обморок.

— Убийство! Убийство!

— Монстр! Монстр убил!

Бай Цзое остановился и безучастно наблюдал за этой дурацей, а потом развернулся и пошёл к лестнице.

Сила, которая сдерживала всех и не позволяла им покинуть зал, исчезла, как только появился свиноголовый человек.

Когда остальные увидели, что Бай Цзое незамедлительно покидает столовую, они оживились и последовали за ним, стремясь вырваться на волю.

Свиноголовый всё ещё оставался здесь. Кто мог знать, на кого он решит напасть, расправившись с телом мужчины.

Удаляясь от этого ужасного зрелища, люди постепенно приходили в себя от страха.

— Мы в копии хоррор-игры.

— Почему я столкнулся с таким?

— Это ужасно! Я хочу покинуть это место.

— Что нам теперь делать?

— Подсказка копии гласила, что нам нужно найти способ сбежать из этого ресторана.

— Там есть лифт!

Толпа людей устремилась к лифту, словно увидев спасительную соломинку.

Увидев это, мужчина в очках с добрым лицом сразу остановил их:

— Если бы сбежать из этой столовой было так легко, условия прохождения не были бы записаны в течение семи дней!

— Давайте поменяемся информацией и придумаем, как пройти эту игру вместе!

Его слова немного успокоили паникёров.

Но некоторые не оценили его вмешательства.

Они ругались и отталкивали мужчину в очках, который преграждал им путь.

— Какой абсурд! Здесь свиноголовые монстры, которые убивают людей! Убраться отсюда — это главное, убирайтесь!

— Ты не хочешь уйти, но мы-то хотим!

Лидер группы с грозным выражением лица ругался, плевался и яростно нажимал на кнопку лифта.

Лифт начал движение и вскоре поднялся с десятого на двадцать шестой этаж.

Дзинь.

Двери лифта открылись.

Лифт был просторным и чистым, и за дверью не прячусь никаких монстров, это казалось обычным подъемником.

— Мне кажется, вы просто глупы! Надо искать другие пути, а не прорываться по короткой дорожке!

Несколько человек вошли в лифт, двое других колебались, но в конце концов, под настойчивым взглядом мужчины, они также зашли внутрь.

Двери лифта закрылись.

Один из них не выдержал напряжения и потянулся к кнопке, но был остановлен мужчиной в очках.

— Пусть попробуют. Если лифт безопасен, мы тоже поедем на следующем, — сказал тот, поправляя очки.

Пассажиры вздохнули с облегчением.

Бай Цзое прислонился к стене, внимательно рассматривая группу людей, словно охотник, поджидающий свою добычу.

Волны человеческой злобы, гораздо сильнее обычной, наполняли его, и это приносило ему наслаждение. Окружённый злом, его сердце, заключённое в гу, отпустило голод и жадно поглощало его.

Злая человечность столь вкусна!

Лифт медленно начал спускаться.

Казалось, он действительно достигнет первого этажа безопасно.

Лица людей становились всё более воодушевлёнными, они уже видели надежду на прохождение игры.

Вдруг.

Лифт, который всё ещё опускался, медленно остановился, когда оставался всего один этаж до четвёртого, и цепь завизжала, вызывая мурашки по коже.

Затем весь лифтовой отсек задрожал.

Пассажиры в лифте впали в панику.

Они начали нажимать на все кнопки, без толку. Лифт застрял на четвёртом этаже, а затем внезапно начал стремительно подниматься вверх.

— Ааааааааа!!!

Ждущие у дверей лифта люди слышали лишь пронзительные крики, эхом раздававшиеся в шахте лифта.

Затем они взглянули на табло и увидели, как номер этажа стремительно растёт.

Почти через несколько секунд, сопровождаясь громким ревом, лифт резко взмыл вверх и врезался в верхний этаж.

Крики внезапно прекратились.

Затем, люди у лифта увидели, как сквозь щели начала сочиться кровь, заливая их ноги.

Многие обмякли и присели на пол.

— Ах!

Они сидели на полу, пихая друг друга ногами, стараясь отодвинуться от крови, прибывающей к ним.

Они чуть не сели в этот смертельный лифт!

Мужчина в очках дрожал, шок и страх блестели в его глазах, но в то же время чувствовалось облегчение.

— К счастью, я попросил этих людей попробовать первым.

Один лифт был поврежден, а оставшийся, увидев жуткий конец тех людей, больше никто и не смел ступить в него.

Мужчина в очках понял: пришло его время говорить.

— Ладно, теперь все поняли, что в этой игре всё очень опасно. Если бы существовал такой простой путь, уровень и сложность копии явно не могли бы быть низкими.

— Игра не должна давать нам условия для прохождения, которые мы не можем выполнить, но, тем не менее, указывает, что нам нужно сбежать из столовой в течение семи дней, а не за пять, три или один день.

— Это значит, что у нас нет обходных путей. Боюсь, нам нужно искать подсказки и проходить каждый этап по одному, чтобы выбраться отсюда.

Мужчина в очках обвел взглядом остальных, — Нас осталось семеро, так что я начну с представления!

— Меня зовут Ли Кэ, я руководитель в одной компании. Я довольно сообразителен и регулярно занимаюсь спортом, так что в хорошей форме.

Высокая девушка произнесла с колебанием:

— Меня зовут Хан Шитао, я старшеклассница. Спорт — моя сильная сторона, и я люблю читать хоррор-романы, они могут пригодиться.

— Зовите меня братом Цянем, сейчас у меня нет работы. Брат Цянь выглядел достаточно сильным, но между бровей у него читалась тревога.

Мужчина с несколько уклончивым выражением ответил:

— Нет необходимости представляться, зовите просто Хуацзы!

Холодный красавец, всё ещё находящийся под впечатлением, тупо таращил глаза на кровь, капающую с его рук.

Лишь услышав зов окружающих, он пришёл в себя:

— Меня зовут Ду Цзяшом, я обычный рабочий.

Женщина, одетая стильно и со вкусом, с утончённым городским обаянием произнесла:

— Меня зовут Сюй Жоу, я профессиональная бел collar, в основном занимаюсь офисной работой.

Вероятно, потому, что она только что плакала, её макияж немного размазался.

http://tl.rulate.ru/book/117167/4656023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь