Готовый перевод Fairy Tail: The Strongest Fire Dragon God / Хвост феи: Сильнейший бог огненного дракона: Глава 18

Два человека шли в молчании.

В основном они всегда передвигались так, не говоря ни слова и не здороваясь, когда встречались.

Цзи У понял, что если бы старик не заметил, что у него нет фонаря, и не испугался бы, что тот не сможет выбраться из белого тумана, он, вероятно, не позвал бы его.

Те, кто держал фонари, шагали по белому туману, освещая дорогу друг другу.

Если встретишь кого-то без света, как узнать, человек ли это или чудовище, скрывающееся в тумане?

Старик, осмелившийся позвать его, проявил неслыханную смелость и доброту.

Цзи У хотел поблагодарить его, но потерял его из виду.

Смущенный, он принялся следовать за этими фонарщиками, не зная, куда ведет их путь.

Всё вокруг напоминало блеклые отражения в воде: тени были расплывчаты и неясны.

Тем не менее, всё-таки можно было различить изрезанные улицы, уличные фонари, магазины по обе стороны и высокие здания.

Это был город.

Современный город.

Но в этом городе не было ни людей, ни машин — только эти странные чужаки с фонарями, идущие по дороге.

Странно, почему этот город кажется таким знакомым?

Подожди!

Цзи У обернулся в сторону, откуда пришёл.

Тот мост соединяет Фуцзин с островом Анян.

Неужели это — остров Анян?

Но остров Анян — это известный туристический аттракцион, где всегда людно, и не может быть, чтобы здесь не осталось никого.

Что же это за место?

Где же Сюй Чжоу?

Куда он снова пропал?

Цзи У тревожился: он не знал, где Сюй Чжоу. Смогёт ли Бай Цзю найти это место?

— Супервизор Цзи?

Внезапно послышался голос Сюй Чжоу справа.

Цзи У вздрогнул и посмотрел в ту сторону.

Сюй Чжоу держал в руках кучу еды и улыбался, помахивая, а за ним шла средневековая женщина с доброй улыбкой, глядя на своего сына с любовью.

— Сюй Чжоу, я наконец нашёл тебя. Кто она?

Хотя Цзи У задал этот вопрос, он уже догадывался о том, кто эта женщина.

Сюй Чжоу на самом деле улыбнулся и представил: — Супервизор Цзи, это моя мама. Мам, это босс твой супервизор.

— О, Xiao Zhou, ты подрос, нашёл работу и можешь сам себя содержать.

На лицо Сюй Чжоу она была похожа, хотя в свои сорок она выглядела гораздо старше своих ровесников из-за тяжелых трудов жизни.

Тем не менее, в её бровях можно было разглядеть, что в молодости она была красивой женщиной.

Её глаза были полны слёз, как будто она знала, сколько страданий пережил её сын после её ухода.

Цзи У поздоровался с ней и тайком посмотрел.

Кроме бледного лица, в её поведении не ощущалось ничего странного, и она не казалась окутанной загадочной аурой.

Что же происходит?

Цзи У чувствовал, что это место очень странное. Один тот факт, что здесь появилась хоть кто-то, кто умер три года назад, уже настораживал.

— Мам, иди в тот магазин, посмотри, что тебе нужно, я оплачу всё, что ты купишь.

— Хорошо.

Отправив мать, Сюй Чжоу колебался. — Супервизор Цзи, ты что-то заметил?

Цзи У сказал: — Ты уверен, что это она? Не какая-нибудь странная подделка?

Сюй Чжоу кивнул: — Я задал ей много вопросов, на которые можем ответить только мы, и она всё вспомнила.

— Это странно. Есть ли на самом деле что-то после смерти?

— Если это правда, было бы замечательно. Я всегда сожалел о том, что не помог своей матери и она умерла от переутомления.

На этот раз, подумал он, возможно, он сможет быть с ней всегда.

Цзи У всё понял. Сюй Чжоу был ещё молод, его мысли были написаны у него на лице.

— Сюй Чжоу, вне зависимости от того, твоя ли она мать, мёртвые не воскресают, у людей и призраков разные пути. Вам обоим не стоит оставаться вместе.

Увидев, как лицо Сюй Чжоу изменилось, и он стал очень подавленным и растерянным, Цзи У добавил:

— Однако в это время ты можешь сделать её счастливой, проявить своё почтение, рассказать ей о том, как у тебя дела сейчас, чтобы она успокоилась.

— Я знаю.

Сюй Чжоу неуверенно улыбнулся, но тоже понимал, что это наилучший выход.

Цзи У похлопал его по плечу, призывая мыслить более легко.

Он понимал, что видеть родственников, которых, как он думал, разделяет мир живых и мёртвых и которых он никогда не увидит снова, — это естественно для любого, это пробуждает ностальгию и грусть.

Даже если он был сиротой и никогда не видел своих родных, здесь у него всё равно была бы маленькая надежда.

Увидит ли он здесь своих незнакомых родственников?

Цзи У усмехнулся, возможно, их просто нет, он — заброшенный.

— Сяо Чжоу.

— Я здесь, мама!

Сюй Чжоу поспешил к ней, выбирая понравившуюся одежду и примеряя, подходила ли она ей.

Эта привычка должна была вызвать нетерпение у молодого человека, но Сюй Чжоу хотел, чтобы этот момент длился вечно.

Цзи У наблюдал за ними со стороны и не удержался, чтобы не достать сигарету из кармана и не вдохнуть её запах.

Даже если это странное место, и всё здесь иллюзорно, для Сюй Чжоу видеть свою мать было большим счастьем.

— Данг! Данг! Данг!

— Когда проходит царь ада, все уклоняются.

Группа людей в черных древних одеждах, с масками призраков и белыми траурными палками в руках, уверенно прошла мимо.

Цзи У стал на шаг в сторону.

В случайном взгляде он заметил в центре этой процессии человека.

Он выглядел сбитым с толку и был одет иначе, чем окружающие.

На нём был шершававый пальто и тёплые хлопковые штанишки, современный вид.

Он был вытянут в этом шествии и шёл сам того не желая; его не держала никакая верёвка, и казалось, что никто не контролирует его.

Но.

Цзи У увидел его глаза.

В них горел ужас и страх!

Цзи У почти был уверен, что это, вероятно, мимолётный прохожий, который оказался втянутым.

Он не побеспокоил Сюй Чжоу, который всё ещё шопился с матерью, и осторожно избежал странного похоронного шествия, приближаясь к этому мужчине.

Этот человек был Ху Синьдэ, который пропал ранее.

Ху Синьдэ не понимал, что происходит. Он шёл по мосту, внезапно увидел знакомую фигуру. Подойдя ближе, он обнаружил, что это его покойная жена.

Он дрожал и не мог сдержаться, приближаясь к ней с опаской. Это была его любимая жена!

В итоге, когда он подошёл, его жена протянула руку, взяла его холодную руку, и он потерял сознание.

Когда он пришёл в себя, то обнаружил, что идёт в похоронной процессии, не имея контроля над своим телом.

Он был полностью бодр, но мог только смотреть, как его тело неуправляемо движется вместе с процессией.

Перед лицом страха неизвестного он почти сходит с ума!

В этот момент тёплая рука схватила его за руку.

— Эй! Ты еще можешь двигаться?

Цзи У сильно потянул его, пытаясь вытащить его.

Кто-то! Кто-то пришёл, чтобы его спасти!

http://tl.rulate.ru/book/117167/4652998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь