Готовый перевод HP: I got Transmigrated into the World of Magic / HP: Я перенесся в Мир Магии: Глава 9 Это было бы здорово.

Я позволил своим мыслям переместиться к сюрреалистичности ситуации, задаваясь вопросом, как я сюда попал, что делали мои родители, что должно было произойти со мной здесь.

Я думаю о самозванце Муди и о лучшем способе помешать ему. Интересно, смогу ли я убедить Гарри не позволять Седрику забрать Кубок.

Седрик, к сожалению, был всего лишь помехой для Волан-де-Морта, так что это ничего не изменит на этом фронте.

Для самого Седрика, конечно, будет намного лучше, не говоря уже об устранении печали Амоса Диггори и, возможно, Чо Чанга.

Что, если вообще что-нибудь, я должен делать с увлечением Гарри Чо? Джоан Роулинг пошла на довольно глупые ухищрения, чтобы показать, что Джинни якобы подходит ему лучше, чем Чо, но здесь это не имеет особого значения.

Я думаю о Гермионе, и мне интересно, как бы она восприняла это, если бы узнала обо мне. Как бы она отреагировала?

Она, вероятно, подумала бы, что я сошел с ума, хотя я мог бы убедить ее разрешить мне принять Веритасерум.

Но она, вероятно, все равно не поверит мне, особенно если я скажу ей, что она оказалась с Роном. Кто в здравом уме мог предвидеть такое?

Легкое прикосновение к моему плечу отвлекает меня от размышлений, и я понимаю, что общая комната почти пуста.

«Ты идешь спать, приятель?» Спрашивает Гарри. »Я думал, ты там заснул на мгновение».

«Да, просто задумался», - говорю я.

«Да, огонь хорош для этого», - говорит он, переводя свой взгляд на него на несколько мгновений. Затем он встряхивает головой, как будто проясняя ее. »В любом случае, просто сообщаю вам, что мы готовимся ко сну».

«Спасибо, буду там через минуту».

~~~~~~

Утром я приятно удивлен, обнаружив, что одежда в моем рюкзаке свежевыстирана, так что я могу принять душ и надеть чистые боксеры.

Я удивлен, насколько ярче кажется день после того, как я узнаю, что мне не нужно носить грязное нижнее белье.

Я оттаскиваю Рона в сторону по дороге на завтрак. »Эй, ты знаешь, сколько стоит новая мантия?»

Сначала он выглядит удивленным, затем хмурится. »Я бы не знал», - говорит он немного раздраженно, затем становится мрачным.

«Извини, я не это имел в виду. Обычно, когда кто-то спрашивает меня об одежде...ну, ты знаешь. У меня все поношенное». Затем его глаза загораются.

«Эй, я мог бы послать маме письмо и достать следующий размер из шкафа Билла! Я, вероятно, не получу их до следующего года. Ну, то есть, если ты не возражаешь».

Я отвожу взгляд, тронутый этим жестом. Возможно, я был несправедлив к Рону раньше, хотя он только что выплеснул несколько эмоций за пять секунд.

«Это было бы здорово, но разве ты не мог бы ими воспользоваться? Я имею в виду, ты сказал себе, что твои два других набора меньше, чем те, что у тебя есть сейчас».

Он пожимает плечами. »Я не возражаю. Ты можешь просто одолжить их, пока не получишь свои собственные, если хочешь. Есть идеи, как ты собираешься это провернуть?»

«Я спросил Дамблдора и МакГонагалл, и они сказали, что иногда учителя берут помощников. Я думаю, что это было бы не так уж плохо, пока не начнется Турнир. Они сказали, что Министерство может нанять для этого студентов-помощников.»

«Это было бы ужасно! Мы должны попытаться сделать это вместе!» Ну вот, он снова начинает, забыв о внутренней кнопке регулировки громкости.

«Уже строишь планы без нас?» Гермиона останавливается и поворачивается к нам вместе с Гарри, приподняв бровь.

«Не, не совсем», - говорит Рон, совершенно безуспешно пытаясь быть беспечным.

«Ну же, тогда давай послушаем», - говорит Гермиона, и в ее голосе слышится нотка властности.

«На самом деле, ничего особенного», - отвечает Рон, довольно смущенный.

«Мы как раз говорили о том, чтобы найти работу на неполный рабочий день», - говорю я, пытаясь спасти Рона, но вместо этого он смотрит на меня испуганным, преданным взглядом.

«А как насчет классов?»

Рон бросает на меня умоляющий взгляд, и я пожимаю плечами. »Мы продолжим».

Гермиона напускает на себя выражение ненасытного любопытства, которое я позже определю как выражение ее ненасытного любопытства. »И в чем же будет заключаться эта работа?»

«Ну ...» Рон, должно быть, узнал этот взгляд, потому что вздыхает и опускает плечи в знак поражения. »Он сказал, что Дамблдор сказал, что Министерство может нанять несколько студентов-помощников для Турнира ...»

«Это было бы великолепно!» Восклицает Гарри.

«Да, мы все должны это сделать, я бы с удовольствием — что?» Говорит Гермиона, останавливаясь под хмурым взглядом Рона, который поворачивается в мою сторону. Он продолжает хмуриться, очевидно, ожидая от меня объяснений.

Я вздыхаю. »Послушай, не пойми это неправильно, было бы забавно делать это вместе, но я даже не уверен, что будут какие-то подобные задания, в любом случае. Итак, если не так много рабочих мест, я ... ну, Рон и я ... нам действительно не помешали бы деньги ... «

Двое других краснеют от смущения. »О ... прости ...» Говорит Гермиона.

Я пожимаю плечами. »Ничего страшного. Может быть, Дамблдор убедит Министерство найти достаточно для всех нас».

«Слушай, я могу спросить Дамблдора, могу ли я попасть в Гринг —»

«Нет, Гарри...ты знаешь, я не позволю тебе этого сделать», - строго говорит Рон.

«Но ты же знаешь, меня это не волнует —»

«Гарри», - говорю я. »Я ценю предложение, но это было бы неправильно. Деньги постоянно перепадают между друзьями. Я бы чувствовал, что мне придется вернуть тебе долг ...»

«Но тебе это и не понадобится».

«Точно!» Говорю я. »Даже без займов и всего такого, деньги разделяют людей, Рон это знает, и я этого не потерплю». Я дергаю Невилла за мантию.

«Брать что-то взаймы - это совсем другое, и я благодарен, что вы, ребята, снабдили меня книгами, мантиями и тому подобным. Я уже чувствую, что я в большом долгу перед вами за это. Но деньги - это совсем другое «.

После этого мы вчетвером идем в Большой зал в неловком молчании и приступаем к еде.

http://tl.rulate.ru/book/117080/4997495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь