Готовый перевод Rise of the Monarch / Монарх Разрушения Хикигая Хачиман [Solo leveling x Oregairu]: Глава 16

Во вспышке красного цвета в моей руке появились ключи от дома. Быстрым движением я отпер входную дверь и бросил их в инвентарь. Как я прожил всю свою жизнь без инвентаря? Открыв дверь, я остановился в шоке при виде человека, которого не видел год.

Юигахама быстро поднялась с дивана, чтобы встретиться со мной. Одетая в свою форму Собу, она выглядела точно так же, как я ее запомнил, за исключением более длинных волос, которые теперь спускались по плечам. Даже тогда знакомый пучок на ее голове остался нетронутым. Она обеспокоенно оглядела все мое тело, крепко сжав руками подол своей юбки. Я несколько раз моргнул, затем закрыл за собой дверь. Краем глаза я заметил, что Комачи сидит за обеденным столом и смотрит на нас обоих, стараясь не выглядеть неловко и виновато одновременно.

У Комачи не было полного изложения того, что произошло в прошлом году между всеми нами в Клубе волонтеров, но моя младшая сестра упорно выпытывала у меня подробности всякий раз, когда упоминала Юкиноситу и Юигахаму. Я немедленно закрывал тему, отказавшись рассказывать ей что-либо еще об этом. Это заняло некоторое время, но в конце концов она сдалась, но не без того, чтобы рассказать мне о том, каким тупым я был.

Видя, как Юигахама смотрит на меня с таким беспокойством, я не мог не почувствовать, что моя сестра права. Но...

Есть просто некоторые темы, в которых я не мог не быть тупым. –Внутри меня бурлил целый ряд эмоций, и все из-за взгляда на лицо, которое, как я думал, я больше никогда не увижу.

"Хикки ..." Юигахама произнесла мое имя пугливым тоном, выглядя неуверенной в том, как она хотела подойти ко мне. "Ты в порядке? Я слышала ..." Она сглотнула, ее глаза сканировали мое тело, как будто она искала то, чего там не было.

"... Я слышала, что ты был в больнице, поэтому я просто ... просто". Казалось, что к ее глазам подступили слезы, но она сдержала их, продолжая смотреть на мое лицо, пытаясь найти раны, которые уже прошли. Ее беспомощный взгляд встретился с моим.

"Я в порядке", - я отбросил все эмоции, которые испытывал, пренебрежительно махнув рукой. На самом деле мне не нужно было больше ничего объяснять, но все же я сказал: "Мне намного лучше, правда. Можно сказать, лучше, чем когда-либо."

И с этого момента я просто буду продолжать становиться лучше. Эта мысль вызвала небольшой смешок, сорвавшийся с моих губ, замеченный другими людьми поблизости. Они секунду смотрели друг на друга и еще раз оценивали меня, все еще обеспокоенные.

"Ты уверен?" Юигахама не выглядела убежденной. "Юмико сказала мне, что ты был без сознания и плавал в озере. Что ты практически у-утонул!" Ее голос прервался легкой дрожью, она повернула голову к Комачи, а затем снова ко мне.

Я собирался снова успокоить ее, но всплыло странное имя, которое я не смог вспомнить.

"Юмико?" Я спросил, приподняв бровь. "Кто это?"

"Моу, ты уже забыл о наших одноклассниках?" Юигахама пожаловалась после того, как объяснила, что произошло, и надулась на меня. Я быстро принял душ и вернулся, чтобы помочь с готовкой, пока Юигахама сидела за обеденным столом и ждала нас. Мы с Комачи настояли, чтобы она осталась на ужин, и Юигахама довольно быстро уступила.

"В свою защиту скажу, что мне нужно было подумать о других вещах". Я ответил небрежным пожатием плеч, ставя тарелку с ее стороны стола. Мой ответ заставил ее перестать дуться, ее лицо стало более мрачным. Ах, мне не следовало этого говорить. Я скрыл свою морщину, чувствуя, что атмосфера снова становится неловкой. Я проигнорировал разочарованный взгляд Комачи.

Хотя это было правдой, я действительно не мог уследить за людьми, с которыми я не был хорошо знаком, с тех пор как принял решение навсегда покинуть Собу. Миура Юмико, известная как Огненная королева Собу, была просто кем-то в моем классе, с кем я никогда особо не общался, за исключением очень редких случаев. Узнать от Юигахамы, что она дочь моего врача из больницы, Миуры Котаро, было довольно неожиданно. Тем более, когда Юигахама рассказала, что именно эта очень темпераментная девушка спасла меня от утопления.

Мне нужно будет подумать о том, как выразить свою благодарность позже. Это было наименьшее, что я мог сделать.

Эта неловкость между Юигахамой и мной была невыносимой. Я просто не мог придумать, как ее устранить.

К счастью, Комачи радостно подбежала к обеденному столу, держа в руках большую кастрюлю с рисом и жареным мясом.

"Ужин готов!" Объявила Комачи, расставляя блюда на столе, снимая фартук и садясь.

"Итадакимасу!" - хором воскликнули мы с сестрой, хлопая в ладоши.

"Ах!" - воскликнула Юигахама с легким румянцем на щеках, сама быстро пробормотав "Итадакимасу!". Она заколебалась, когда мы с Комачи вклинились: "Э ... это действительно нормально, что я осталась на ужин?" Юигахама украдкой поглядывала на нашу квартиру, без сомнения, замечая, насколько ... нам не хватает некоторых предметов. Вероятно, она думала, что обременяет нас своим присутствием.

"Ты наш гость, и будет правильно, если мы накормим тебя после того, как ты приложила все усилия, чтобы прийти". Я ответил ей суровым взглядом, явно умолчав о причине, по которой она пришла сюда в первую очередь: я.

Мой ответ, конечно, не совсем успокоил ее опасения, поэтому, конечно же, моя младшая сестра пришла на помощь. "Тебе не стоит беспокоиться, Юи-сан!" Комачи подняла большой палец вверх: "Мне нравится готовить для друзей!" Она подмигнула мне: "И держу пари, мой брат не хочет, чтобы ты уходила так скоро! Тих-хи ~!" Она хихикнула, многозначительно пошевелив бровями.

Моя бровь дернулась, и я снова принялся за еду, делая вид, что не слышу, что она сказала, или того факта, что Юигахама покраснела еще ярче. Юигахама предпочла пригнуть голову, чтобы скрыть покрасневшее лицо, неохотно поедая еду, приготовленную моей сестрой. Комачи только усмехнулась и вернулась к своей трапезе, напевая веселую мелодию.

"Ух ты!" Юигахама издала восхищенный звук, ее щеки были полны еды. "Это действительно вкусно!" Она похвалила мою сестру, как только та проглотила свою еду.

"Хи-хи ~" Комачи, покраснев, приложила руку к щеке. "Я действительно стараюсь изо всех сил, когда готовлю, потому что я должна накормить лучшего брата всех времен! О, это определенно принесло мне много очков Комачи!"

"Да, да". Я продолжал есть, не глядя ни на кого из них, предпочитая наслаждаться едой. "У меня лучшая младшая сестра всех времен".

Юигахама смерила меня пристальным взглядом, пробормотав себе под нос что-то подозрительно похожее на "Комплекс сестры". Это тоже было быстро проигнорировано.

Наш ужин прошел в относительной тишине, за пустой болтовней Комачи и Юигахамы, пока я ел и просто слушал, отвечая только тогда, когда они обращались ко мне.

В конце концов, покончив с едой, мы убрали со стола. Я посмотрел на время и обратился к Юигахаме. "Скажи, ты сказала своей маме, что придешь поздно?" Лениво сказал я, мыв тарелки.

Мой комментарий заставил Юи замереть, затем она вскочила с дивана, чтобы достать телефон из сумки. "Я совсем забыла!" Она посмотрела на свой телефон и завыла. "Так много сообщений и пропущенных звонков ..." Опустошенная, она начала перезванивать, смирившись со своей судьбой.

"Я так и думал". Я поставил вымытую тарелку на подставку для посуды, слушая, как Юигахама рассыпалась в извинениях за то, что не взяла трубку и не сказала маме, что задержится так поздно.

"Му ..." Она упала на диван после завершения разговора. "Не могу поверить, что забыла".

"Эхе." Комачи почесала щеку, глядя на нее немного застенчиво. "Я говорила тебе, что с моим братом все в порядке, но ты настояла на том, чтобы прийти и посмотреть, правда ли это. На самом деле я не сопротивлялась, так что это вроде как и моя вина. Извини. Комачи слегка склонила голову, искренне раскаиваясь.

"Ах! Нет, нет, нет!" Юигахама отчаянно замахала руками, не желая, чтобы Комачи разделяла вину. "Это была не твоя вина, я просто потеряла голову, когда услышала, что сказала Юмико ..." Я взглянул на нее краем глаза, как раз вовремя, чтобы увидеть, как она отвела взгляд от меня.

"Уже поздно, и тебе пора домой, верно?" Я начал как ни в чем не бывало, стараясь не показаться неловким. Она робко посмотрела на меня, не уверенная в том, что я собирался сказать. "Тогда я отведу тебя домой".

Я не должен был обижаться на удивленные взгляды, которыми они одарили меня, но я был обижен.

"Что?" Я пытался не хмуриться, но не мог сдержать раздражения.

"Мой брат ведет себя как джентльмен!" Комачи театрально ахнула, сложив руки, как в молитве. "Мне даже не нужно было говорить тебе делать это! Это чудо!" Она смахнула воображаемую слезу со своего глаза. "Я хочу жить этим моментом вечно!"

"О, перестань". Я любил свою сестру, но она немного перегибала палку. То, что я собирался сделать, было просто проявлением здравого смысла.

"Х-Хикки..." Юигахама начала неохотно. "Тебе действительно не обязательно, я могу позаботиться о–"

"Просто собирай свои вещи и готовься". Я встал и взял свою черную толстовку с подлокотника моего дивана. Я отказался позволить ей идти домой одной в такой час.

Когда Юигахама полезла за своей сумкой, я увидел, что Комачи улыбается мне. Я отвернулся, надевая обувь.

"Ладно, Хикки, я готова". Она стояла со мной у двери с неуверенной улыбкой, и я снова напомнил себе, что это просто здравый смысл. Я был причиной того, что она отсутствовала так поздно, поэтому я просто убедился, что она добралась домой в целости и сохранности.

Юигахама пришла сюда, ошибочно полагая, что мне все еще больно. Если быть честным, она, вероятно, пришла, чтобы помочь всем, чем могла.

Почему? Какой возможный ответ может быть у того, кто сделал что-то подобное для кого-то вроде меня?

"Пошли". Я открыл дверь и вышел на холодный ночной воздух, Юигахама последовала за мной.

Ответ, конечно, был прост. Это был факт, о котором я узнал в тот момент, когда встретил ее, и это не изменилось даже сейчас:

Юигахама Юи была милой девушкой.

ХХХ

От лица Юигахамы:

С ним всегда было так трудно разговаривать?

"Я не знаю, что я должна делать .."

Я с трудом подбирала слова, чтобы сказать, идя рядом с единственным человеком, который так долго занимал мои мысли. Знакомая дорога обратно к моему дому внезапно показалась мне такой большой и чересчур обширной, что я не могла дотянуться до него. Я в ловушке этого чувства беспомощности, отчаянно ищу способ достучаться до него. Он был совсем рядом со мной, но это молчание, которое растянулось между нами, заставляло чувствовать себя намного дальше.

"Хикки ..." Я смотрю на него.

Исчез неуклюжий, тощий парень, которого я полюбила, его заменил кто-то более высокий и мускулистый. Дело было не только в физическом состоянии; что-то изменилось и в том, как он двигался. Он больше не сутулился при ходьбе, в его походке чувствовалась уверенность, спина прямая, голова высоко поднята.

Было ли это результатом всей ответственности, которую ему пришлось взять на себя?

Был период времени, когда я надеялась, что Хикки все еще будет поддерживать с нами связь даже после того, как он ушел из Собу. Он ни с кем не связывался с того момента, как ушел, и я знала, что у него было не так уж много друзей, если уж на то пошло, вообще никаких друзей, но мы с Юкинон были разными, не так ли? Инцидента в клубной комнате должно было быть недостаточно, чтобы разлучить их, не так ли?

"Но все же, я... Я действительно хочу чего-то настоящего!"

"Я... я не понимаю… Прошу прощения".

Каждый раз, когда я вспоминаю, я не могу продолжать лгать себе. Это прокручивалось в моей голове, причиняя мне боль при каждом повторении.

Хикигая Хатиман со слезами на глазах излил нам свое сердце. И все же Юкинон убежала, а я ... просто побежала за ней, не думая о нем или его чувствах.

Я снова взглянула на Хикки, обнаружив, что он погружен в свои мысли. Его взгляд казался отсутствующим, как будто я не шла рядом с ним. Без Комачи, которая была мостом между нами, Хикки, казалось, потерял интерес даже к разговору со мной. Я почувствовала, что мои губы поджались в хмурой гримасе, когда я подумала, не заставлял ли он себя просто провожать меня домой?

Это тяжелое молчание продолжалось, пока мы шли дальше в Тибу. Мы остановились на пешеходном переходе, красный светящийся знак останавливал наш путь. Я нервничала, пока мы ждали изменения знака "Не переходить дорогу". Мы были так близко к моему дому, что я чувствовала, что шанс поговорить с ним должным образом уменьшается с каждым нашим шагом. Я беспомощно наблюдала, как мимо проехало несколько транспортных средств, от личных автомобилей до рабочих фургонов и грузовиков.

"Неужели я действительно позволю всему так закончиться?" Я продолжала вспоминать тот день, когда все просто изменилось.

Если бы я сказала что-то другое, было бы лучше? Могли бы мы быть вместе, когда родители Хикки умерли и решили уехать? Могли бы мы помочь ему пережить такое трудное время?

Но я не могла этого так оставить. Я хотела, чтобы мы снова были вместе, все трое. Я не могу избавиться от этого эгоистичного желания, чтобы все снова было хорошо. Я хочу быть рядом с Хикки, который сейчас жил такой опасной жизнью, что каждое мгновение могло стать последним. Я…

"... Я не могу позволить этому закончиться, так и не узнав –"

Я глубоко вздохнула, сдерживая слезы.

Что было бы, если бы я никогда не воспользовалась шансом?'

"Мне жаль". Слова вырвались у меня, затаив дыхание.

Знак пешеходного перехода сменил цвет с красного на зеленый.

Несмотря на это, мы с Хикки остались там, где были.

"Прости, Хикки. Что не послушала тебя в тот день. Прости, что я отмахнуась от твоих истинных чувств в пользу Юкинон, я..."

Я повернулась к нему лицом, заметив удивление, отразившееся в его глазах. Я слегка наклонилась вперед и поклонилась. "Мне действительно жаль".

"Юигахама ..." Тихо пробормотал Хикки. Я подняла голову, выпрямляясь, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Я почувствовала, как слезы, которые я сдерживала, потекли по моим щекам, но мне больше все равно. Я воспользовалась этим шансом, чтобы быть честной, поэтому позволила чувствам руководить моими следующими словами.

"Знаешь, Хикки". Начала я, надеясь, что мой голос не дрожит. "Я много думала о том, что ты сказал… даже спустя столько времени. Я тоже до сих пор не уверена, что это за подлинная вещь. Но я уверена, что если мы поговорим об этом втроем, то, возможно, когда-нибудь поймем. По крайней мере ... я так думаю. " Я мрачно признала.

Тишина повисла над нами, пока мы смотрели друг на друга. Я была готова услышать, как он отвергнет меня и мои слова. Я действительно не могла винить его, если бы он это сделал. Хикки мне ничего не был должен. Не после того, как мы с Юкиноном не смогли должным образом отреагировать на его слова в тот день в клубной комнате. Возможно, отношения, которые были у нас троих, на самом деле были более хрупкими и фальшивыми, чем я думала. Возможно, именно так наши странные отношения в конечном итоге закончились бы. Мои губы дрожали, голова опустилась, чтобы посмотреть на холодный тротуар.

"Мы не можем позволить этому закончиться, так и не узнав". Внезапно сказал Хикки. Его слова заставили меня посмотреть на него в шоке и с проблеском надежды. Именно эти слова я сказала ему много лет назад. Я почувствовала, как у меня снова защипало глаза, когда широкая улыбка растянула мои щеки. Может быть, еще не слишком поздно спасти то, что у нас было.

Хикки на мгновение посмотрел на меня и, вздохнув, полез в карман. Затем передо мной протянулась рука с носовым платком.

О, я, должно быть, ужасно выгляжу. Покраснев, я взяла то, что он предложил, и вытерла лицо, чувствуя, как смущение заполняет каждый дюйм моего существа. Несмотря на это, я не смогла сдержать улыбку на губах.

В его глазах на мгновение промелькнуло веселье, прежде чем они стали более серьезными.

"Неужели ... слишком поздно спасать то, что у нас было?"

"Хикки ..." Моя улыбка погасла, совсем немного. Я тоже много думала об этом, но теперь у меня был этот шанс, и я не собиралась его упускать.

"Мы не узнаем, пока не попробуем, не так ли?" Я сказала ему с более решительной улыбкой, чувствуя себя более обнадеженной, чем когда-либо.

Хикки задержал мой взгляд еще на мгновение и без слов ответил решительным кивком, одарив меня улыбкой.

Это была слабая и едва заметная улыбка.

Но для меня этого было достаточно.

В глубине души я чувствовала, что между нами еще не все кончено. Пока мы втроем были вместе, я была уверена, что когда-нибудь мы сможем достичь этого настоящего уровня.

http://tl.rulate.ru/book/117052/5298133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь