Готовый перевод I Can See the Information of All Things / Я вижу информацию о всех вещах!: Глава 55. Важная персона в городе, шок Ма Гу

Глава 55. Важная персона в городе, шок Ма Гу 

– Ма Гу, что это такое? Как можно есть такое отвратительное мясо? Разве оно пригодно для людей? – резко воскликнула дама в роскошном наряде, указывая на мясную лавку.

Особенно её возмутили внутренности свиньи на прилавке. От них исходил едва уловимый запах, от которого ей стало дурно.

Ма Гу проследил за её указующим перстом и увидел, что она показывает на мясную лавку. Он мысленно вздохнул.

В этот момент на всей ярмарке воцарилась тишина.

Что касается мясника, то он уже стоял ни жив ни мертв. Его крепкое тело слегка дрожало, и он был готов забиться под прилавок.

Эта дама в роскошных одеждах явно была какой-то важной персоной из города. Даже Ма Гу вынужден был угодливо сопровождать её. Куда уж простому деревенскому мяснику тягаться с такой особой.

– Молодой господин Вэй, это же деревенский рынок. Простолюдинам здесь не по карману хорошая еда, – угодливо улыбнулся Ма Гу. – Вы ведь из благородной семьи, конечно, не привыкли к виду таких нечистот. Давайте лучше пройдем в другое место, чтобы не оскорблять ваш взор.

– Я уже распорядился подготовить для вас дом. Вы можете заселиться в любой момент.

– Тогда скорее уходим отсюда! Еще немного, и я упаду в обморок!

Молодой человек в роскошных одеждах зажал нос и рот, с отвращением на лице поспешно двинулся вперед.

Ма Гу поспешил следом за ним.

Что касается стражников, сопровождавших молодого господина, то они за все время не проронили ни слова и даже не изменились в лице.

После того как важная персона со свитой удалилась, прошло еще некоторое время, прежде чем люди на ярмарке осмелились снова зашевелиться.

Лу Цин тоже вышел из толпы.

Он задумчиво смотрел вслед удаляющейся процессии.

Этот молодой человек в роскошных одеждах явно был какой-то важной персоной из города.

Это была первая встреча Лу Цина с городской знатью, и действительно, у них был весьма внушительный вид.

Одни только стражники, сопровождавшие его, выглядели очень грозно.

Хотя Лу Цин и не использовал свой дар, чтобы проверить их уровень, он все равно чувствовал, что каждый из этих стражников намного сильнее его.

Вероятно, среди них не было никого ниже уровня мышц и костей.

Интересно, кем же был этот молодой человек, раз его сопровождало столько сильных бойцов уровня мышц и костей в качестве охраны.

Изначально Лу Цин планировал пообщаться с Ма Гу, но теперь, похоже, такой возможности не представится.

Лу Цин решил просто продолжить покупки на ярмарке с корзиной за спиной.

Рис, лапша и мясо, купленные в прошлый раз, уже почти закончились, поэтому он собирался купить побольше.

Что касается соли, то ее пока хватало. В прошлый раз, когда Шифу ездил в город, он купил для Лу Цина большой мешок соли, которого должно было хватить до следующего года.

Пока Лу Цин с удовольствием делал покупки, в другом месте Ма Гу как раз вышел из дома, где разместил молодого господина и его свиту. На его лице застыло страдальческое выражение.

Он никак не ожидал, что сам молодой господин из семьи Вэй вдруг появится в этом захолустье.

Самое главное, что ему приходилось улыбаться и угождать этому гостю.

В противном случае, если клан узнает, что он плохо принял молодого господина из семьи Вэй, ему несдобровать.

Но этот молодой господин Вэй славился своим высокомерием и капризностью. В городе все знали, как трудно ему угодить.

Если бы не крайняя необходимость, Ма Гу ни за что не стал бы связываться с таким проблемным гостем.

Если хорошо примешь – никакой благодарности, а если плохо – одни неприятности.

Но самое страшное – если с этим молодым господином что-нибудь случится в его владениях, то даже клан не сможет его защитить.

Хотя в душе Ма Гу был крайне недоволен, он ничего не мог поделать.

Сейчас он мог только молиться, чтобы этот молодой господин поскорее нашел то, что ищет, и побыстрее уехал.

Иначе каждый день его пребывания здесь будет для Ма Гу днем тревоги и страха.

С тяжелым сердцем Ма Гу направился на ярмарку.

Ему нужно было срочно уладить некоторые дела на ярмарке. Например, торговцам курами, утками и свининой лучше пока не появляться на рынке. Иначе, если они снова оскорбят взор этого чистоплотного молодого господина, неизвестно, что может случиться.

Придя на ярмарку, Ма Гу первым делом направился к мясной лавке.

Этот толстяк Пин, торговавший свининой, обычно был довольно почтителен к нему. Пусть пока отдохнет несколько дней.

– Молодой господин, посмотрите, сегодня у нас отличное мясо, и постное, и жирное. Выбирайте любое, я сделаю вам хорошую скидку.

Ма Гу услышал эти слова еще не дойдя до мясной лавки.

Он удивился. Этот толстяк Пин обычно был очень скуп.

Хоть и не обвешивал, но если кто-то просил фунт мяса, он ни за что не отрезал бы ни на волосок больше. С чего это он вдруг стал таким щедрым и предлагает скидки?

Затем он увидел, что перед мясной лавкой стоит юноша с корзиной за спиной, наклонившись и выбирая мясо.

Фигура показалась ему смутно знакомой, но он никак не мог вспомнить, кто это.

Пока Ма Гу размышлял, молодой человек с корзиной выпрямился и указал на кусок мяса на прилавке.

– Дядюшка Бан, я возьму вот этот, самый большой кусок.

Теперь Ма Гу наконец увидел лицо юноши в профиль и вспомнил, кто это.

Это же тот парень, который месяц назад назвался учеником старого лекаря Чэня!

Увидев Лу Цина, Ма Гу вспомнил кое-что.

Полмесяца назад Лу Цин приходил на ярмарку и купил много вещей, назвавшись учеником того самого старого лекаря Чэня.

После этого Ма Гу отправил своих людей в деревню на Девятой улице, чтобы проверить эту информацию.

Оказалось, что юноша не соврал – он действительно учился у того старого лекаря Чэня.

Это очень заинтересовало Ма Гу, и он долго думал, как бы наладить отношения с Лу Цином.

Однако он не ожидал, что после той встречи Лу Цин больше не появлялся на ярмарке.

Все его приготовления оказались напрасными.

А учитывая его положение, он не мог просто так отправиться в деревню на Девятой улице, чтобы завязать знакомство с Лу Цином. Иначе даже дурак понял бы, что у него есть какие-то скрытые мотивы.

Он уже думал, что упустил эту возможность, но вот Лу Цин снова появился.

Ма Гу обрадовался и на время даже забыл о проблемах, которые принес с собой молодой господин Вэй.

Он подошел ближе и сказал:

– Молодой господин Лу, давно не виделись.

Лу Цин как раз выбрал большой кусок свинины с прослойкой жира и наблюдал, как мясник Бан отрезает его для него. Услышав обращение, он обернулся и, увидев Ма Гу, удивился.

Разве этот человек не сопровождал ту важную персону из города? Как он оказался здесь?

Впрочем, Лу Цин быстро пришел в себя и улыбнулся:

– А, это господин Ма. Давно не виделись.

Теперь Ма Гу смог как следует рассмотреть нынешний облик Лу Цина.

Он застыл в изумлении.

По сравнению с тем, как Лу Цин выглядел полмесяца назад, сейчас он очень сильно изменился.

В прошлый раз, когда Лу Цин приходил на ярмарку, он был худым и бледным, в заплатанной одежде.

Он выглядел как обычный бедный деревенский парень, ничем не примечательный.

Именно поэтому Ма Гу и отправил людей в деревню на Девятой улице для проверки.

Потому что, по его мнению, если Лу Цин действительно был учеником того старого лекаря Чэня, он не должен был жить в такой нищете.

А теперь, хотя одежда Лу Цина не изменилась, его тело претерпело разительные перемены.

Он больше не выглядел истощенным, держался прямо, лицо приобрело здоровый цвет, а в глазах появился особый блеск.

Но самое главное – Ма Гу смутно ощущал бурлящую в теле Лу Цина энергию ци и крови.

Мастер боевых искусств уровня ци и крови?!

Сердце Ма Гу забилось как бешеное от этого открытия.

http://tl.rulate.ru/book/116994/4662827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь