Готовый перевод I Can See the Information of All Things / Я вижу информацию о всех вещах!: Глава 31. Удача и перемены

Глава 31. Удача и перемены

Войдя в дом, Лу Цин сразу увидел новенький чугунный котелок, стоящий на очаге.

Старый лекарь Чэнь вернулся в комнату, достал холщовый мешочек и протянул его Лу Цину.

- Это серебро, вырученное от продажи карпа Хунъюэ. Береги его.

Лу Цин взял мешочек и удивился его тяжести.

- Так много? Дедушка Чэнь, за сколько же вы продали карпа Хунъюэ?

- Тебе повезло, - ответил старый лекарь. - Тот важный человек, которому я отнес лекарственный ингредиент, купил рыбу за сто лянов серебра, не торгуясь. Его жене нездоровится, а карп Хунъюэ не только вкусен, но и обладает целебными свойствами.

- Сто лянов? - удивился Лу Цин. - Но вы же говорили, что моя рыба слишком большая и стоит меньше?

- Поэтому я и сказал, что тебе повезло, - улыбнулся старый лекарь, поглаживая бороду. - Обычно только лучшие карпы Хунъюэ стоят сто лянов.

- Но тот важный человек очень любит свою жену. Карп Хунъюэ не только вкусен, но и полезен для здоровья. Поэтому он сразу предложил максимальную цену.

Лу Цин не мог не согласиться со старым лекарем - ему действительно повезло.

- Я обменял все сто лянов на наличные, - продолжил старый лекарь. - За вычетом десяти лянов за прошлое лечение и пяти на покупку чугунного котелка и соли, осталось восемьдесят пять лянов серебра.

Лу Цин открыл мешочек и увидел серебряные слитки разного размера и немного мелких монет. Старый лекарь явно позаботился о том, чтобы ему было удобно тратить деньги.

Лу Цин не стал спорить насчет пятнадцати потраченных лянов. Он подозревал, что старый лекарь взял с него меньше, чем следовало. А чугунный котелок был дорогой и необходимой вещью.

- Спасибо, дедушка Чэнь.

- Не стоит благодарности за такую мелочь, - отмахнулся старый лекарь. - Ложись, я проведу сеанс иглоукалывания.

Лу Цин снял верхнюю одежду и лег на деревянную кровать. Старый лекарь достал серебряные иглы.

- Сегодня третий и последний сеанс. После него больше не понадобится.

- Дедушка Чэнь, значит, я выздоровел? - с радостью спросил Лу Цин.

- Не совсем, но твоя жизненная энергия в основном стабилизировалась. Дальше просто хорошо питайся и отдыхай, постепенно восстановишься. А иглы для укрепления корней и питания ци больше не нужны.

- Спасибо, дедушка Чэнь.

- Ладно, расслабься и не двигайся.

Старый лекарь Чэнь начал вводить иглы. Вскоре Лу Цин погрузился в сон.

Старый лекарь нахмурился, глядя на спящего юношу. Хотя за это время Лу Цин хорошо восстановился, он так и не смог понять причину его внезапного выздоровления. Осмотрев его во время сеансов, он не обнаружил ничего необычного. Это озадачивало старого лекаря, но в конце концов он решил не беспокоиться - главное, что Лу Цин поправился.

- Дедушка Чэнь, старший брат уснул? - тихо спросила Сяоянь.

Девочка уже не так боялась процедуры, но все равно не решалась смотреть, как вводят иглы.

- Да, уснул. Пойдем, не будем ему мешать. Я вчера привез из города вкусные сладости.

- Правда? А какие?

- Называются Гуйхуа гао...

Когда Лу Цин проснулся, он почувствовал прилив сил и бодрости. На этот раз он был уверен, что это не просто ощущения после процедуры - он действительно почти выздоровел. И все благодаря старому лекарю Чэню.

Он услышал смех Сяоянь со двора. Улыбнувшись, Лу Цин оделся и вышел.

Старый лекарь Чэнь и Сяоянь сидели на каменной скамье. Девочка держала в руках сладость и о чем-то весело болтала, болтая ногами.

Эта картина напомнила Лу Цину, как он очнулся после первого сеанса иглоукалывания. Только тогда он был слаб и беден, едва мог выжить. А теперь он почти здоров, и у него есть восемьдесят пять лянов серебра. Впереди его ждет возможность изучать медицину у старого лекаря Чэня.

Все изменилось к лучшему.

http://tl.rulate.ru/book/116994/4650358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь