Готовый перевод Legacy of the Silver Flame / Наследие серебряного пламени: Интерлюдия (3)

Рафаэль Эрхарт

— Господа, прошу вас долго не тревожить пациентку. Она истощена и, несмотря на то что только очнулась, всё ещё пребывает в тяжёлом состоянии. Поэтому, если возможно, не задерживайтесь, — попросил нас седовласый мужчина.

— Она уже очнулась?! — от неожиданности воскликнула Алиса.

Я тоже был поражён, но сдержался, чтобы не задать тот же вопрос. По моим лучшим предположениям, Эрин могла прийти в себя не раньше вечера, а сейчас было только четыре часа дня. Тот факт, что она так быстро пошла на поправку, удивлял. Я задумался: была ли у неё такая выносливость в прошлой жизни?

Мы не особо выделялись в семье, поэтому никто не рассчитывал на нас. Битвы, которые могли бы привести к серьёзным ранениям, были редкостью. Единственное, что всплывало в памяти, — это случай, когда Каземир погиб. Тогда мы с Эрин сильно пострадали, но это был скорее ментальный урон, нежели физический. Я не мог вспомнить ничего, что могло бы объяснить её нынешнюю стойкость. Возможно, такая выносливость была у неё всегда. Или это результат усиленных тренировок в этой жизни. Второй вариант казался более правдоподобным.

— Да, но, как я и сказал, она всё ещё истощена. Ещё раз прошу: постарайтесь не сильно напрягать ребёнка.

Врач, отвечающий за восстановление Эрин, поклонился и отошёл, давая нам возможность пройти к девочке. Не теряя времени, мы открыли дверь и вошли в палату.

Комната, где лежала Эрин, выглядела роскошно, но при этом просто. Это была вовсе не стандартная больничная палата с белыми стенами и плиткой, какие встречаются в учреждениях для простого народа. Здесь стены были украшены деревянной инкрустацией, на потолке висела небольшая люстра, а рядом стояли шкаф для личных вещей и письменный стол со стулом.

Кроме того, в комнате находился холодильник, работающий на камнях маны, а также столовые приборы. Само собой, здесь были и ванная, и уборная. Всё выглядело элегантно и удобно, сочетая простоту с роскошью.

Впрочем, этого и следовало ожидать от больницы, принадлежащей нашей семье. Именно здесь лечились рыцари, телохранители и члены семьи. На секунду я задумался: если так выглядит палата, предоставленная телохранителю, то как должна выглядеть палата для самого Эрхарта?

— Господин и госпожа, вы пришли ради меня?

Тот, кто задал вопрос, конечно же, была Эрин, лежащая в кровати. Её тело было почти полностью обмотано бинтами и пластырями, скрывающими многочисленные раны. Один лишь вид моей подруги в таком состоянии вызвал тяжесть на сердце. Но я знал, что если стану смотреть на неё с жалостью, это только оскорбит её.

Она вышла на поединок против своего господина, прекрасно осознавая свою проигрышную позицию. Не разу не пожаловавшись, не обвинив меня в своих ранах, она приняла своё поражение с гордо поднятой головой. Меньшее, что я мог сделать, — это относиться к ней как к сильному воину.

— Конечно же ради тебя! — не дав мне сказать ни слова, крикнула Алиса и бросилась обнимать девочку с мокрыми от слёз глазами.

— Госпожа, будьте осторожны, вы же задушите Эрин! — поспешила остановить её Чинацу.

Алиса с такой силой вцепилась в Эрин, что на секунду мне показалось, будто она могла нанести девочке раны похуже, чем те, что были получены в бою со мной. Со стороны это напоминало не объятия, а скорее удушающий захват, как в дзюдо. Теперь мне стало жалко свою телохранительницу даже больше, чем прежде.

Кое-как, с усилиями Каземира и Чинацу, они оттащили Алису от Эрин, дав девочке возможность наконец вдохнуть свежего воздуха.

— Кхе-кхе… Так что вы тут делаете? Особенно вы, Рафаэль, — Эрин посмотрела на меня строгим взглядом, её глаза впились в мои. — Разве вам не надо готовиться к следующему поединку? Я слышала, что вы будете сражаться с телохранителем госпожи Авроры. Вам нужно готовиться!

— Э… Ну да. Но всё же я не мог оставить свою телохранительницу одну в таком состоянии. Но я даю тебе слово, что сразу после этого начну готовиться.

Лицо Эрин слегка покраснело, а справа я услышал тихий хохот Алисы, который тут же был заглушён рукой Чинацу, несмотря на протесты сестры. Почему у Алисы такая реакция, я не понял, но решил не придавать этому значения, вернув своё внимание девочке.

— Л-ладно, если так, то всё хорошо!

Я слегка улыбнулся, глядя на её попытку сохранять невозмутимость.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я, в очередной раз осматривая бинты на теле Эрин.

— Всё хорошо, можете не волноваться, — спокойным голосом заверила меня девочка. — Я быстро восстановлюсь и обязательно приду на ваш следующий бой, чтобы поддержать. К тому же мне кажется, что эти лёгкие раны — небольшая плата за такой бой, который мы показали, не так ли?

— Да, ты права. Но всё равно тебе придётся отдыхать некоторое время, пока не восстановишься. И никаких тренировок.

— Э? Что?! Почему? — возмутилась Эрин.

— Эрин, господин Рафаэль прав, — мягким голосом объяснил Каземир, подходя ближе. — Любая нагрузка может быть тебе во вред. Лучше взять небольшой перерыв и полностью восстановиться, чем из-за импульсивности усугубить травмы. Это может привести к последствиям, которые потом будет невозможно исправить, поставив крест на твоём пути телохранителя.

Эрин крепко сжала руками одеяло, которым была укрыта, и с досадой уставилась в пустоту. Видя её настроение, я решил смягчить ситуацию, дав ей стимул к восстановлению. Тем более я всё равно собирался это сказать.

— Если ты будешь отдыхать до финала, я обещаю рассказать тебе побольше о том состоянии, в котором ты была в конце нашего поединка.

Мои слова моментально привлекли её внимание. Она тут же развернулась ко мне, всматриваясь в мои глаза, словно ища подтверждение.

— П-правда?! Вы знаете, что это было?

— Да, как я и сказал, — уверенно подтвердил я.

— Тогда вы точно расскажете, если я сделаю, как вы хотите?

Голос Эрин был наполнен возбуждением и любопытством.

— Да, обязательно.

— Тогда ладно… Так и быть, я не буду тренироваться, пока турнир не закончится.

— Я рад, — сказал я, слегка улыбнувшись девочке. — И не забывай, что это нужно, в первую очередь, тебе. Без отдыха ты рискуешь покалечить себя и перестать быть рыцарем. А этим ты лишишь меня сильного телохранителя.

— Д-да, поняла я! — нервно выкрикнула Эрин, её лицо слегка порозовело.

— Вот и отлично.

— А как ваша рука?

Эрин перевела взгляд на мою правую руку, покрытую бинтами.

— Всё в порядке, не волнуйся. Всё же ты заставила меня попотеть тем ударом, так что пришлось немного постараться, чтобы не пострадать сильнее. Через некоторое время всё пройдёт, — ответил я, стараясь успокоить девочку.

— Значит, я всё же смогла вас заставить напрячься, — на её лице мелькнула лёгкая улыбка.

— Да, ты молодчина.

Я нежно коснулся её волос и провёл рукой, слегка взъерошив пряди. В комнате на мгновение воцарилась тишина.

Вскоре мы продолжили разговор, обсуждая наш бой и поединки, которые Эрин пропустила. Алиса и Чинацу оживлённо восхищались ею, обсуждая, какой сильной была моя подруга. Это вызывало у Эрин заметное смущение. Мы с Каземиром и Харуми время от времени дополняли их слова или соглашались с комплиментами, что только усиливало её смущение.

Так прошло несколько часов. Попрощавшись с Эрин, мы покинули больничную палату и вернулись в Сверкающий дворец.

***

Ночь того же дня

Я отдыхал на своей кровати, когда раздался стук, пробуждая моё сознание от лёгкой дремоты. Встав, я направился к двери, чтобы открыть её. В дверном проёме стоял Каземир. Как мы и договаривались, он пришёл ко мне после визита к Эрин и ужина.

— Прошу прощения за беспокойство, — поклонился мужчина.

— Ничего, входи, — махнул я рукой, закрывая дверь.

Услышав шум, Харуми также проснулась. Спрыгнув с кровати, она приняла свою гуманоидную форму, обретя внешность неземной красавицы.

— Добрый вечер, Каземир, — поздоровалась она.

— Добрый вечер, — мужчина также вежливо поклонился ей.

— Прошу, присаживайтесь, — указал я на кресло, приглашая Каземира.

Сам я сел на диван рядом с Харуми. Она тут же подвинулась ближе, положив ладонь мне на плечо, словно стремясь быть как можно ближе. Каземир, заметив это, отвёл взгляд, но быстро вернул серьёзное выражение лица. Это заставило меня убедиться, что разговор будет важным.

— Кхм… Господин Рафаэль, взгляните на это.

Мужчина достал из своего пространственного кольца папку с документами, сшитыми верёвкой и защищёнными магической печатью. Эта печать не позволила бы никому постороннему прочитать содержимое. Проведя рукой по печати, Каземир снял её и передал папку мне, позволяя ознакомиться с содержимым.

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я взял бумаги, — заголовок: «Медицинский отчёт о Рафаэле Эрхарте».

Когда он успел это сделать? И самое главное, зачем?

Я поднял взгляд и встретился с глазами Каземира.

— Что это значит? — серьёзно спросил я. — У любой заботы есть свои границы. Зачем вы проводили моё обследование без моего ведома и разрешения?

Каземир заметно напрягся, но всё же не стал отрицать или пытаться увильнуть от ответа.

— Это правда, что я сделал это без вашего разрешения, за что прошу прощения и готов понести любое наказание, — мужчина склонил голову. — Но то, что я выяснил, оправдывает моё своевольничество. Прошу вас… прочитайте.

Ничего не ответив Каземиру, я вернул своё внимание к бумагам. Как он и советовал, мы с Харуми продолжили читать отчёт. В нём содержалось множество медицинских терминов и непонятных слов. Ни я, ни Харуми, которая, будучи лисой, мало что знала о таких вещах, не могли понять их всех. Однако по мере чтения я начал улавливать, к чему ведёт текст.

Через несколько минут я наткнулся на ту самую фразу: «В связи с этим разумно заключить, что у Рафаэля Эрхарта развивается параноидная шизофрения».

Я бы соврал, если бы сказал, что не почувствовал неприятного укола внутри от этого диагноза. Но я не мог сказать, что он меня сильно потряс.

«Что такое параноидная шизофрения?» — спросила Харуми, не понимая значения этих слов.

«Если совсем по-простому, то это психическое расстройство, при котором у больного появляются галлюцинации и бред».

Не то чтобы я был знатоком медицины, но кое-что помнил из рассказов Каземира в прошлой жизни.

Исходя из описанного в документе, я понял, почему Каземир пришёл к таким выводам. Именно поэтому я не был удивлён. Меня скорее смущало, что моё странное поведение заметили окружающие, хотя я считал, что скрываю его идеально.

«Видимо, не так уж хорошо тебе удалось скрыть Темного Паладина», — заметила Харуми.

«Ага…»

Я закрыл папку и посмотрел Каземиру прямо в глаза.

— Кто ещё об этом знает?

— Только госпожа Аврора.

— Значит, это было не совсем ваше решение провести расследование?

— …Да. Первой странности в вас заметила ваша старшая сестра, когда встретилась с вами после приезда из академии, — начал объяснять мужчина. — Она заметила, что вы изменились: из беззаботного ребёнка превратились в серьёзного и уверенного в себе мальчика.

— …Довольно грубо называть меня беззаботным, знаешь ли, — саркастично заметил я.

— Прошу прощения, но так и было. Я тоже заметил некоторые странности, но решил, что мне показалось. Однако спустя время и проведённое расследование я пришёл к этому выводу.

— Понятно…

«Видимо, не только появление Темного Паладина дало повод, но и ты слишком легкомысленно вёл себя, почти не скрывая факт регрессии», — заметила Харуми.

Я тяжело вздохнул, осознавая, насколько был неосторожен. И правда, ещё вчера ребёнок вёл себя беззаботно, а на следующий день превратился в трудоголика, который резко интеллектуально вырос. Кто бы тут не удивился? Моей ошибкой было то, что я позволил этому быть столь очевидным. Но теперь было уже поздно. Притворяться дураком точно не получится.

Мои мысли прервал голос Каземира:

— Господин, я понимаю, что независимо от моих слов вы не прекратите участвовать в турнире.

— Допустим… — ответил я, давая ему возможность продолжить.

— Тогда вот. — Каземир достал из кольца небольшую жёлтую баночку с таблетками. — Пока турнир не закончится, принимайте их три раза в день. А в день сражения примите одну таблетку за полчаса до поединка, ориентировочно, конечно.

Я взял баночку и внимательно её осмотрел.

«По виду они выглядят вполне обычными», — заметила Харуми.

«Ага, но я всё равно не собираюсь их принимать. У меня все таки нет никакой болезни», — твёрдо оветил я.

— Хорошо, я сделаю, как ты говоришь.

— И ещё… — добавил Каземир, останавливая меня. — Я не расскажу об этом патриарху, но при одном условии.

Если Каземир расскажет о диагнозе братьям или Алонзо, это станет концом моей карьеры рыцаря и Хранителя, которая так и не началась. Этого нельзя было допустить.

— Слушаю тебя, — настороженно произнёс я, внимательно глядя ему в глаза.

— После турнира вы должны пообещать, что пройдёте курс лечения, который я вам назначу. Согласны?

— Хорошо, — согласился я, не раздумывая.

Каземир тяжело вздохнул с облегчением, словно с его плеч свалился огромный груз.

— Вот и отлично. Тогда не буду вас больше задерживать, — сказал он, поднимаясь с кресла. — И помните, вам нужно принимать таблетки три раза в день.

— Да-да, хорошо.

Я проводил своего врача до двери, попрощался с ним и закрыл дверь. Повернув голову, я заметил, что Харуми, ещё мгновение назад сидевшая на диване, успела прыгнуть под одеяло моей кровати, удобно устроившись сбоку. Её взгляд встретился с моим, и она игриво подмигнула мне.

— Пациент, прилягте, пожалуйста. Как ваш личный врач, я проведу осмотр, — соблазнительным тоном произнесла девушка.

— Обойдусь, — моментально отрезал я.

— Э? Ну зачем так грубо…

Не обращая внимания на её жалобы, я подошёл к окну и взглянул на ночной Сибриз. Город, окутанный тихими огнями, пробуждал невольные размышления. Я задумался о том, к чему может привести в будущем этот фальшивый диагноз. На моём лице непроизвольно появилась улыбка.

Заметив её, Харуми прищурилась и спросила:

— Опять какую-то гадость задумал?

— Ну… не то чтобы, но мне кажется, моей «шизофренией» можно очень удобно воспользоваться.

http://tl.rulate.ru/book/116930/5453873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь