Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 50

Когда Шен Мин снова открыл глаза, уже давно пробило полночь.

Над палаткой светило яркое, горячее пламя, комната напоминала уютное гнездышко, центр которого занимала медная чаша с тлеющим углем, из которой поднимался пар.

— Где это я? — недоумевал Шен Мин, чувствуя легкое смущение. На нем была белая ряса с тонким ароматом, будто несущая с собой свежесть утренней росы.

На главном месте уютно устроилась Тан Мэнлин, мирно спящая. Ее длинные ресницы, словно клыки хищника, придавали ей игривый вид, а раскрасневшееся личико выглядело наивно и чарующе. Сонная кошка убаюкивала мир своим ровным дыханием.

— Я заснул в палатке генерала Тан? — ощутив неловкость, Шен Мин решил тихонько выбраться на свежий воздух. Однако, встая, он задел стул, издав легкий треск.

Тан Мэнлин резко открыла глаза и, приподнявшись, внимательно осмотрела пространство вокруг, чувствуя холодок на губах. Когда она вытерла уголок рта, Шен Мин заметил, как она, не замечая его, продолжала медленно погружаться в сон, тронутой каплей росы.

Увидев, что Шен Мин стоит, неловко смутившись, она залилась краской, и на мгновение предстала перед ним в редком для нее скромном облике.

— Ты... проснулся, — тихо произнесла она.

— Звучит как голос сестры Ю, — с тоской подумал Шен Мин.

— Мне действительно следует извиниться за то, что нахожусь здесь, в палатке лорда Дутона, — пробормотал он, чувствуя, как белая ряса в руках кажется неожиданно мягкой. Слыша ее слова, он растерянно сел, забыв оставить одежду.

— Я поймала Тан Минлона. Это дело закрыто. Я дам тебе объяснение, — произнесла Тан Мэнлин как-то слишком быстро, словно опасалась, что Шен Мин просто покинет ее, не услышав важного.

Шен Мин замер, не отрывая взгляда от ее лица. Девушка с розовым шеей и восхитительными скулами была поистине прекрасна. Когда их глаза встретились, она быстро отвела взгляд в сторону.

— Благодарю тебя, Тан Дутон, за то, что встала на мою защиту! — в почтительном бое поклонился Шен Мин и, не дожидаясь дальнейших слов, вышел из палатки. Только тогда он осознал, что белая ряса все еще в его руках...

В его отсутствие лагерь неоднократно подвергался атакам чудовищ. Большинство ловушек были расставлены охотниками из команды старика Цзян, но они не шли ни в какое сравнение с теми, что расставлял сам Шен Мин.

Множество людей были убиты или ранены во время охоты, даже охрана Управления Чжуся понесла потери, число ее бойцов уменьшилось на двоих.

— Когда ты покинул генеральный штаб Танду в прошлый раз? — к Шен Мину подошел Хэ Хао, казалось, появившись из ниоткуда, с злобой стиснув зубы.

— Я вышел, как только проснулся, — произнес Шен Мин, настраиваясь на ловушку, когда Хэ Хао неожиданно задает этот вопрос. Он вспомнил, как Тан Мэнлин спала сладким сном, и сердце его забилось сильнее.

— Так ты провел там всю ночь? — лицо Хэ Хао побледнело, когда он произнес эти слова.

Тан Минлон был скован, и, кроме той оплеухи, что влепила ему Тан Мэнлин, он не пострадал значительно.

Сын богатой семьи, его поведение этого раза вызвало общественное негодование, но при возвращении в Шуанчжоу ничего ему не угрожало.

В конце концов, он просто вор, которого предали, чтобы удовлетворить военные нужды. Никому на самом деле не было дела до него.

Шен Мин не ожидал, что в охотничьей команде у него будет такая слава, на его сторону даже встала кузина.

Наручники, в которых сидел Тан Минлон, были изготовлены из костей особых чудовищ, и даже могучие воины не могли вырваться из них.

На земле было немного холодно, и ему было некомфортно. Тан Минлон приподнялся и сменил позу.

Лагерь был огромным, и он наконец понял, что Шен Мин не мертв.

Сквозь утренний туман, рядом с Хэ Хао стоит маленький воришка. Кто бы это мог быть, если не Шен Мин?

Лицо Тан Минлона становилось все более свирепым, намерение убить почти переполняло его взгляд.

— Шен Мин! Не думай, что все будет спокойно, если ты пережил это время. После возвращения у меня есть тысячи способов, чтобы тебя убрать!

Шен Мин почувствовал, как на него смотрят с недобрыми намерениями. Когда он обернулся, они встретились взглядами на расстоянии.

— Нам нужно найти способ избавиться от Тан Минлона в ущелье Даосия, иначе он станет подобен бешеной собаке, и месть его не кончится.

Шен Мин встречал таких людей в своей прошлой жизни. С детства избалованный семьей и обладающий некоторыми талантами, он был чрезмерно самоуверен и чувствовал, что мир должен вращаться вокруг него.

С такими людьми лучше общаться с теми, кто выше их социальной лестницы. Как только кто-то оскорбляет их, они используют любые средства для мести.

— Что мне делать, чтобы никто не заподозрил меня? — размышлял Шен Мин, расставляя ловушки.

— Шен Мин, отвези меня к разрыву клана демонов, — прервала его мысли знакомая мелодия. Обернувшись, он увидел Тан Мэнлин, появившуюся сзади.

Сегодня на ней было красное brocade-рубашка, и выглядела она потрясающе, как цветок розы, холодная и гордая, но обладающая внутренним теплом.

Шен Мин понимал, что она хочет видеть все своими глазами, так что его это не удивляло.

Он собрал свое снаряжение, в основном вино, мясо и стрелы. Теперь у него были доспехи на руках, что сделало его перемещение гораздо удобнее.

— Тан Дутон, дорога опасна, почему бы моим подчиненным не присоединиться ко мне? — Хэ Хао, почувствовав недоброе, вдруг предложил себя, не желая, чтобы Тан Мэнлин отправлялась одна вместе с Шен Мином.

На губах Тан Мэнлин заиграла улыбка, и она казалась в хорошем настроении, говоря с ним мягче, чем обычно:

— Нет нужды, из-за обилия демонов вблизи разрывов клана нам не стоит слишком много народу во время исследовательской поездки. Кроме того, лагерю также нужно твое руководство.

Хэ Хао не смог ничего возразить и принял приказ.

Старик Цзян наблюдал с недалекого расстояния и качал головой. Он завидовал в последние дни, но не осознавал, насколько далеки они друг от друга.

Есть ли надежда для Шен Мина? На это старик Цзян не надеялся.

В свои семнадцать он был губернатором, управлял членами Управления Чжуся на Пяти континентах, и его уровень обучения достиг характера внушительной силы в столь юном возрасте.

Что касается семейных корней, статуса, силы и таланта, он значительно превосходил Шен Мина.

В этом мире, где все вращается вокруг соответствия, шансов на взаимодействие между ними не было.

Старик Цзян сделал глоток вина, размышляя, есть ли у него дальние родственники, которых можно выбрать в жены для Шен Мина.

Этот юноша сужден ему, и у него огромный потенциал. Если хорошо вырастить его, он не останется один после смерти, разве не так?

Шен Мин не догадывался, что старик Цзян даже запланировал свое будущее.

После подготовки он и Тан Мэнлин вышли из лагеря и направились к разрыву клана демонов.

Два путешественника двигались легко и быстро. Тан Мэнлин, мастер духовного искусства, поразила всех своей отвагой. Когда она сталкивалась с чудовищем, от которого нельзя было скрыться, она мгновенно использовала свой меч, чтобы сокрушить его.

Это не похоже на то, чтобы Шен Мин был таким осторожным, как раньше, шагая, словно по тонкому льду.

В этот период они столкнулись с группой третьего уровня нефритовых львов. Прежде чем Шен Мин успел стрелять, Тан Мэнлин убила десятки чудовищ.

Сила могучих воинов действительно поражает.

Жаль только, что он не получил баллов таланта. Когда Тан Мэнлин действовала, все чудовища падали с одного удара, и Шен Мину не было предоставлено шанса завершить их.

[Баллы таланта ((1+7)x2) автоматически генерируются каждый день, оставляя 2496 баллов таланта.]

Среди них 1000 баллов он получил за убиение десяти гигантских свинок во время соревнования.

Посмотрев на свою страницу талантов, он заметил, что после копирования таланта Тан Минлона у него не осталось слишком много баллов.

Сейчас смотря на [Дух меча] Тан Мэнлин, он искренне завидует ее таланту.

Кто же не хочет обладать талантами, которые могут повышаться автоматически?

Они не останавливались по пути и вскоре подошли к местности разрыва клана демонов.

Шен Мин заметил свой след, оценил направление и собирался указать дорогу. Но лицо Тан Мэнлин стало серьезным, и она жестом призвала его к тишине.

Шен Мин был поражен. Неужели они столкнулись с чудовищем, которое даже Тан Мэнлин считает трудным?

http://tl.rulate.ru/book/116903/4634286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь