Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 2

— «Неужели я правильно прочитал? Среди участников испытания действительно есть симпатичный парень!» — выкрикнул один из солдат, указывая на Шен Минга и громко насмехаясь:

— «Неужели ты такой приют! Покажись, господин Джун!»

— «Как насчет того, чтобы сделать ставку на его победу? Если мы его поднимем, неплохо заработаем!»

— «Фу, у меня нет свободных денег, чтобы тратить на него. Жаль, что он такой хорошенький. Если бы он не участвовал в тесте по боевым искусствам, я бы непременно пригласил его на веселье!» — проговорил худощавый чернокожий солдат, потирая подбородок, полон похоти.

Шен Минг только пренебрежительно отвернулся от этих вульгарных слов. Он огляделсь, и его взору предстало множество людей, собравшихся на огромной арене боевых искусств, все как один ожидали чего-то захватывающего.

Однако среди всех участников единственным соперником был пожилой узник с бледной кожей, который, казалось, не имел никаких шансов. На его голове был белый ящик, невидимый для других, только для него.

[Охотник на горе (белый талант): опытный в обращении с арбалетами и ловушками; чувствует опасность; обладает выдающимися навыками отслеживания и уклонения от преследования. У него много опыта в охоте на диких животных.]

[Для копирования талантов требуется 1000/4802 очков таланта.]

Талант был неплохим, и Шен Минг задумался о том, чтобы попробовать его, но расстояние и охранники не оставляли ему выбора.

Под зорким взглядом вооружённых солдат все начали выбирать оружие с оружейной полки.

Тут взгляд Шен Минга привлекла одна вещь.

Это был меч для рубки лошадей с прямым и узким лезвием, почти в рост Шен Минга. Этот оружие, по сути, представляло собой тяжёлую боевую единицу древности.

Чернокожий и крепкий узник, заметив красоту Шен Минга, решил поддразнить его, но тот ловко уклонился. Смущённый, чернокожий солдат, произнёс с явным презрением:

— «Кралюшка, ты даже не сможешь поднять этот меч. Если сможешь, я съем его на месте!» — произнёс он с насмешкой, схватив копьё рядом.

— «О?» — Шен Минг был почти ошарашен его провокацией и почувствовал омерзение.

Он поднял меч, весом который оказался ему под силу, и, размахнув им несколько раз, выпустил в воздух холодный свет, оглушающе прорезая тишину.

Пока узники и солдаты наблюдали в шоке, как этот юноша, с его белоснежной кожей, легко справился с тяжестью меча, чернокожий солдат, задыхаясь, отступил, испуганный неожиданной силой противника.

— «Если ты выживешь в испытании, я заставлю тебя съесть этот меч, иначе мы с тобой не рассчитаемся!» — ледяным тоном произнёс Шен Минг.

На лице чернокожего узника отобразилась паника, и он начал осознавать свою глупость — зачем было дразнить этого зловещего юношу?

В это время начались испытания боевых искусств.

Грубиян с короткой бородой, оставшийся без шеи, залил арену кровью, а пухлый белый мужчина с большой раной на животе показал свои внутренности…

— «Шен Минг! Вперёд!» — закричали несколько солдат, угрожая ему копьями.

Как только железные двери арены медленно раскрылись, Шен Минг шагнул вперёд с мечом в руке.

— «Этот меч для рубки лошадей? Третий классовый солдат не сможет сделать и несколько ударов изо всех сил.»

— «Ты что, думаешь, что чем сильнее оружие, тем лучше? Какой же ты дурак!»

— «Неужели он вообще держит этот меч?»

И вдруг в толпе раздались крики, полные негодования и насмешек.

— «Эй? Неужели испытатель ошибся? Почему он впустил этого додика? Он же обманывает, верно?» — недовольные солдаты, ставившие на Шен Минга, были в ярости.

Командир Восьмой роты, Ли Циньюн, выглядел озадаченным, но ничего не сказал, чтобы остановить процесс. Эти узники уже совершили серьёзные преступления, а юноша в комнате выглядел слишком слабым, вероятно, назначение его в испытание было случайным.

Смерть не казалась печальной.

— «Похоже, что семья Шен не только подкупила prison officials, но и испытателя, чтобы выпустить двух монстров.» — заключил Шен Минг, понимание которым стало только сильнее.

На арене два зверя столкнулись.

Используя солнечный свет, Шен Минг отразил свет от меча, ослепив одного из монстров. Разгневанный зверь прыгнул к нему.

Чтобы предотвратить то, что меч попасть в тело монстра, Шен Минг с силой ударил его по голове спинкой меча.

— «Бам!» — раздался громкий звук соприкосновения, в сопровождении ломающихся костей.

Пятнистый носорог упал, как громом поражённый, на землю, выставив брюхо вверх и барахтаясь.

[Средняя физическая форма] увеличивает силу так пугающе!

Шен Минг, с лёгкостью наклонившись, с хладнокровием перерезал горло чудовища.

[Убив пятнистого носорога, заработал +2 очка таланта.]

— «Неужели я правильно прочитал? Этот симпатяга убил носорога всего двумя ударами?»

— «Неужели не поздно сделать ставку на него сейчас?»

— «Я уже вложил! Все мои деньги на нём! Симпатяга, давай!» — восклицал отчаянный солдат, краснея от волнения и стукнув ногами по арене.

Шен Минг, используя свой меч, с лёгкостью разделал соперника, и незамедлительно его оружие наполнило страстью бою.

Сечение меча заставило кровь чудовища брызгать прямо на лицо другого монстра.

Пятнистый носорог, не найдя себе прощения, свирепо заревел и ринулся на Шен Минга.

Шен Минг крепко схватил меч обеими руками, полон решимости:

— «Убей его! Убей его!»

Толпа, наконец, пришла в восторг, ведь они давно не видели такой захватывающей битвы.

Командир Ли Циньюн, наблюдая за битвой, не скрывая восторга, ощутил восхищение — его сражающаяся кровь кипела в венах.

Внезапно раздался звук, как разрывающейся ткани.

Тонкая талия пятнистого носорога разорвалась на две части, которые отлетели в разные стороны от лезвия.

Одна из половин упала на землю, а другая ударилась о железный забор с глухим звуком, обрызгав многих солдат вокруг кровью.

[Убив пятнистого носорога, заработал +2 очка таланта.]

Арена взорвалась яркими криками восторга.

— «Это невероятно. Он ведь ещё не практиковал боевые искусства, чтобы развить свою чувствительность, разве нет?»

— «Такой юный, и уже умеет так драться, это удивительно!»

— «Он убил двух монстров сразу. Вы обязаны вернуть мне вдвойне деньги!» — внезапно закричал один из солдат, схватив своего товарища за рукав.

Ли Циньюн встал, обращаясь к своему заместителю:

— «Кто же испытатель в этот раз? Скажи ему, чтобы больше не обижал этого юношу.»

Как командир, Ли Циньюн знал о мелких хитростях, которые иногда творятся в военном лагере.

Шен Минг, положив меч, покинул арены, привлекая взгляды изможденных, покуда выходил. Он прошёл испытание и стал солдатом третьего класса.

Его недавняя способность убивать зверей вызывала уважение, и вскоре никто больше не осмеливался его дразнить.

Он с неохотой вернул меч.

Но вдруг послышался глухой звук шагов. Группой солдат, вооружённых ружьями и арбалетами, окружили узников, которые прошли испытание.

Среди них оказался средних лет лидер с круглыми глазами и курносым носом, излучающий мощь. Он стал орать:

— «Вы, бандиты! Не думайте, что прохождение теста делает вас высокомерными!»

http://tl.rulate.ru/book/116903/4632071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь