Готовый перевод I have all kinds of magical powers / У меня есть все виды магических способностей: Глава 103

Молодой человек в желтом одеянии дрожал, быстро потерял сознание и с глухим звуков врезался в землю. Он даже не успел понять, кто совершил на него внезапную атаку. Когда он полностью рухнул на землю, из кроны одного из деревьев стремительно опустилась зловещая тень и приземлилась рядом.

— Как дела, младшая сестра? Тебе нравится этот кровавый меч, который я тебе преподнес? — произнес мужчина в кровавой мантии, выглядевший как склонившийся в свои двадцать. Его рука держала нож, а лицо искрилось злом.

Он залюбовался своим ножом, прикасался к его лезвию с такой извращенной нежностью, что один лишь этот жест вызывал холодок на спине. Капля крови упала на его губы, и он удовлетворенно провел языком по ним.

— По сравнению с монстрами и простыми смертными, кровь монахов на вкус просто невероятно притягательна, — с усмешкой произнес он.

— Старший брат Ю, твой Кровавый меч действительно хороший артефакт. Он так мощен, что я восхищаюсь им, — ответила его спутница, восхищаясь оружием.

Мужчина по фамилии Ю пнул труп ученика секты Цзяньту, громко рассмеявшись, и добавил:

— Это также благодаря душевным крысам моей младшей сестры. Они вовремя нашли это духовное траву. Теперь, только ожидая жертву, мы можем собрать плоды, оставленные этими дураками.

Затем они оба принялись снимать с трупа ученика Цзяньту сумку и подбирать магические артефакты с земли. Быстро разделив духовные травы, они привели в порядок место, так и не заметив монаха, скрывающегося в листве неподалеку.

Чтобы не привлекать внимания врага, они прятались в тенях, не смеючи выпустить свое сознание, лишь дожидаясь появления жертвы. Линь Чэнь, наблюдая за ними, мгновенно заметил, что на их поясах висит четыре или пять сумок, каждая из которых была потяжелее — явно награблены у других монахов.

— Духовная крыса? Неужели это та особенная крыса, что может учуять дух трав? — подумал он, прикидывая возможность. В его голове родилась смекалка, и он тихо отлетел на несколько шагов, нырнув к сгнившему дереву. Осторожно приподнял сухие листья и вытащил из своей сумки Яньчжи длиной более ста лет, бережно положив ее на землю.

Потом, выпуская изо рта облачко духовной энергии, он направил его на Яньчжи. Соединив два пальца, поднял правую руку, шепотом произнося: «Измени».

В мгновение ока на месте одной Яньчжи возникло пять-шесть таких же, старыми как она, и несколько более молодых. Он аккуратно укрыл их осыпанными сухими листьями. Проведя рукой, он излучил тонкий аромат Яньчжи, который осторожно вдохнул.

Сделав все это, Линь Чэнь отошел на два шага и достал черную палочку, выданную ему сектой перед уходом. Он окутал ее духовной энергией, и вдруг раздался яркий свет — палочка превратилась в могучее древо, на краю которого располагалась короткая ветвь, оставаясь частью духовного оружия.

После нескольких мгновений к ним подошел небольшой желтый зверек, принюхиваясь к земле, сначала приняв его за полевую мышь — его тело было таким же изящным, а хвост худым.

Линь Чэнь осознал, что это, вероятно, была та самая духоискательская крыса, что могла учуять аромат духовного травяного чуда.

— Эта крыса действительно может обнаружить запах духовной травы. Как интересно! — с возбуждением подумал он.

Дождавшись своего момента, крыса медленно подползла к Яньчжи, сделала несколько глубоких вдохов и счастливо squeaked. В то же время к ней подошла очаровательная женщина из Секты Кровавой Реки. Она взглянула, как маленькая крыса радуется находке.

— Тут действительно есть духовная трава! Неужели мы не обследовали все как следует? — с легким недоумением произнесла она, подходя ближе.

Когда она оказалась на расстоянии нескольких футов, женщина аккуратно призвала крысу обратно к себе. Божественно-красивое создание внимало окружающей обстановке. Убедившись в отсутствии засады, она продолжила свой путь к Яньчжи.

Линь Чэнь, замечая, что другой человек в кровавом одеянии не следует за ней, воспользовался моментом. Жестом он добрасывал короткую палочку и, сосредоточив все свое внимание, подбежал к женщине.

— Дунг! — резкий звук раздался, когда его удар озадачил ее. В тот момент, когда она была сбита с толку, он выпустил ураганный поток, сбив ей голову с плеч.

Капля крови брызнула, и, не теряя времени, Линь Чэнь быстро снял сумку с ее тела, оставив сцену в идеальном порядке. Всего за три дыхания он завершил свои действия и направил взгляд в сторону густых трав.

Пробежавшие мгновения, он обратился в обличье женщины, а затем призвал магию в своих руках, формируя желтую поверхность из воды Ниоткуда. Теперь ему нужно было только заполучить Яньчжи, облетая угрозу.

Заполучив свою цель, он закричал:

— Брат Ю, дух-мышь нашла еще одну Яньчжи, старше двухсот лет!

— Кажется, там есть еще больше духовных трав! Почему бы нам не собрать эту и не взглянуть туда?

Как только он закончил говорить, с дерева спрыгнул человек в кровавом одеянии, его лица озарилось радостью, когда он увидел wooden box в руках сестры.

— Правда?

Линь Чэнь, распахнув крышку коробки, продемонстрировал сверток Яньчжи, располагавшийся внутри — чуть больше кулака.

— Брат, посмотрите! — произнес он, сдобрив свой голос мягкостью.

http://tl.rulate.ru/book/116902/4635980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена