Готовый перевод Naruto: Becoming a perfect Jinchūriki at the age of three / Наруто: Становление совершенного джинчурики в возрасте трех лет: Глава 10

Эти двое были так взволнованы, что чуть не поднялись в воздух.

— Мне очень жаль, мистер Какси, я немного переборщил с азартом и использовал слишком много силы, — сказал Наруто с извиняющейся улыбкой на лице.

В этот миг сердце Наруто заполнило желание свободно парить в небесах, как птица. Эта попытка, хоть и позволила ему лишь на мгновение подняться на полметра, подарила ему радость полета. Этот короткий миг как будто разжег в его груди огонек надежды, заставляя верить в то, что в будущем он сможет освоить такие великолепные техники полета, как в мире Драконьих Жемчужин.

— Лезть по деревьям, ходить по воде... Если я добавлю к этим умениям умение шагать по воздуху, то никаких проблем не возникнет! — размышлял Наруто.

Он понимал, что контроль над чакрой — это постепенный процесс, требующий постоянных прорывов и вызовов.

— Контроль чакры — это как три состояния: твердое, жидкое, газообразное. Я легко справлюсь с этим!

Какаши, глядя на Наруто, произнес:

— Хорошо, Наруто, попробуй снова подняться.

Наруто с нетерпением потер руки и шагнул вперед, как будто стремясь к самому небу. В считанные мгновения он достиг дерева, будто делая два шага за раз, его движения были плавными и естественными. Легко добравшись до верхушки, он радостно воскликнул.

Какаши слегка кивнул, в его глазах появилось одобрение.

— Однако на этом я не остановлюсь, — продолжил Какаши, немного задумавшись. — Наруто, у тебя действительно много чакры. Но попробуй сократить ее выделение и снова взобраться на дерево, постарайся контролировать уровень чакры как я.

Слушая наставления Какаши, Наруто сосредоточился, стараясь удержать бурлящую чакру в своем теле под контролем. На этот раз его скорость восхождения явно замедлилась, процесс прошел не так гладко, как прежде, но он все же удалось подняться на вершину.

Какаши молча наблюдал за его успехами, оценивая усилия ученика.

— Наруто, твой контроль чакры пока еще не идеален. Но из-за огромного объема чакры, даже при недостаточном контроле, ты все равно показываешь хорошие результаты.

(Например, общая чакра Наруто достигает десяти тысяч, но его эффективность контроля составляет только пять процентов. В то время как общая чакра Какаши — всего сто, но эффективность контроля достигает ста процентов. Даже так, его объем чакры не сравнить с объемом Наруто.)

С богатым опытом, Какаши продолжил:

— У тебя замечательный объем чакры, это твоё преимущество. Но не забывай и о контроле! Лишь овладев точными навыками управления чакрой, ты сможешь действительно качественно использовать свою силу.

— Понял, мистер Какси! — серьезно кивнул Наруто и вернулся к практике восхождения на деревья.

Глубоко вдохнув, он сосредоточился и выполнил свой знаменитый ниндзя-метод — технику множества теневых клонов! В одно мгновение перед ним возникли сотни одинаковых Наруто, сосредоточившихся на цели, словно море людей. Он не забыл об этом навыке уровня «чита».

Вчера он попросил у своего отца, Минато Намиказе, обучить его этому приему. Установка техники была настолько проста, что Наруто научился этой технологии без особых усилий.

Какаши, наблюдая за тем, как Наруто создаёт множество теневых клонов для тренировки восхождения на деревья, не мог сдержать удивления.

— Кажется, этот парень действительно потрясающий! — подумал Какаши. — Такой способ тренировки, его скорость роста просто удивительна.

С помощью сотен своих клонов, Наруто быстро стал более умелым в контроле чакры. И вскоре он шагал по стволу дерева вниз головой, словно легкий танцор.

Этот путь был полон трудностей, не все клоны смогли удержаться на дереве и падали один за другим, вызывая у Наруто видимые страдания. Но после повторений, он будто переродился, и вскоре вышел на новый уровень. Пройдя не более пары мгновений, он стал уверенно ходить, как по ровной земле.

Тогда попробовать пройти по воде было для него проще простого — всё вышло с первой попытки! Он двигался по поверхности воды, словно по твердой земле, и даже мог бегать по ней.

Но Наруто не собирался останавливаться на достигнутом.

Какаши был поражен.

— Наруто, я не ожидал, что ты так быстро освоишь технику восхождения и передвижения по воде. Я думал, тебе понадобятся дни. Ты просто как Минато — настоящий гений!

— Учитель Какси, я думаю, мне стоит продолжить работу над контролем чакры, — с уверенностью ответил Наруто.

Однако Какси покачал головой.

— Наруто, после обучения восхождению и передвижению по воде, контроль чакры, который ты освоил, достаточно для обычных техник. Если ты продолжишь тренироваться, это будет напрасно.

— Разве это действительно можно считать потерей времени? — с улыбкой спросил Наруто.

Какси молча посмотрел на сотни клонов, призванных Наруто, и задумался.

Наруто удалось справиться с восхождением и передвижением по воде всего за полчаса — это было быстрее, чем в детстве. С таким способным учеником Какаши задумался, как ответить на это.

— Ты прав, Наруто. Для тебя это время не будет потрачено зря. Ты должен продолжать развивать навыки контроля чакры, чтобы укрепить свои основы.

Затем Какси повел Наруто к месту у водопада. Здесь река бурная и сильная, и, естественно, передвижение по ней стало ещё более сложной задачей.

С течением времени Наруто углубился в тренировки.

Его теневые клоны продолжали пробовать разные методы, чтобы улучшить контроль чакры, и постепенно адаптировались к условиям бурной реки.

Вскоре Наруто научился удерживать равновесие на этой бурной воде, постепенно приближаясь к водопаду и в конечном итоге обретя уверенность под его струями.

Светило солнце, отражаясь в бурлящей воде, но взгляд Наруто приковала величественная водная завеса. В этот момент он осознал свою цель — покорить этот грандиозный водопад!

Стоя перед ним, Наруто чувствовал всю силу и красоту природы, и в то же время понимал свою собственную незначительность.

Но именно это осознание пробудило в нем дух борьбы, укрепив решимость превзойти себя и преодолеть свои ограничения.

— Наруто, ты не собираешься попробовать пройти по воде на этом водопаде, не так ли? — спросил Какаши, стоя рядом. Для гения, как он, это не представляло трудностей.

Наруто ответил:

— Почему бы и нет?

Какаши готов был сказать, что это невозможно, но в тот же день его уже сбил с толку Наруто, который удивил его множеством раз за столь короткий срок. Похоже, то, что казалось невозможным, могло стать реальным для Наруто.

Он не полез на водопад сразу, а решил подняться на гору к его вершине, где водная струя падала, не столь быстро, как внизу — именно то, что нужно для практики.

На этот раз все прошло не так гладко: теневые клоны Наруто не смогли удержаться и падали вниз. Здесь очень высоко и падение занимало время, что на самом деле сыграло Наруто на руку. Если он падал, клоны моментально исчезали, и ему не приходилось чувствовать боли.

Контроль чакры +1+1+1+1...

Каждое падение стало для Наруто ценным опытом. Эти моменты словно искры, зажигали в его сердце искру борьбы, побуждая двигаться вперёд.

В этом трудном, но полном надежды процессе Наруто испытал радость и чувство достижения, приходя от упорства и трудолюбия.

Он всегда верил, что, не покладая рук и стремясь к самосовершенствованию, однажды вскоре он сможет покорить этот, казалось бы, недостижимый водопад. Этот скачок станет важным шагом на пути к более высоким целям.

...

Время летело, солнце постепенно склонялось к закату, и уже когда оно почти скрылось за вершиной горы, Наруто, наконец, добился успеха!

Он стоял, уверенно балансируя на водопаде, его тело было перпендикулярно падению воды, будто сливаясь с речной струей.

Затем, используя множитель теневых клонов, он прошёл по водопаду и благополучно достиг его подножия.

Этим чудесным образом весь тот день Какаши наблюдал, как Наруто проходил путь от мучительного восхождения к лёгкому передвижению по воде.

Какаши не мог сдержать восхищения.

— Наруто, ты не просто талант, ты — настоящий гений!!

http://tl.rulate.ru/book/116893/4632280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь