Готовый перевод Weird revival: Taking over another body and becoming a loli / Странное возрождение: захват другого тела и превращение в лоли: Глава 24

После долгого ожидания Ван Юэ была на седьмом небе от счастья.

Ли Ин вернулась в общежитие и только услышала, как Ван Юэ жаловалась: — "В ванной слишком много людей! Я ждала целый час и так и не смогла зайти! Неудивительно, что Сяо Ли Ин не пошла на душ. В следующий раз я тоже не пойду!"

Ли Ин вошла с улыбкой. Когда ее соседки по комнате заметили пластиковый пакет в ее руке, их глаза сразу заблестели. — "Ух ты! Сяо Ли Ин, сколько вкусняшек ты купила?" — с восторгом спросила Ван Юэ, резко поднимаясь с кровати.

Ли Ин подняла пакет и ответила с улыбкой: — "Я тренировалась весь день и чувствую себя измотанной, так что решила порадовать себя чем-то вкусным. Хотите попробовать?"

На самом деле она не чувствовала особой усталости — просто хотела выглядеть немного обыденно.

— "Ну конечно!" — с энтузиазмом ответили остальные. Никто не мог устоять перед шашлычками, особенно с уличных прилавков университета. Это было просто непреодолимо для студентов!

Сун Тинтин уловила аромат душистого геля на Ли Ин и недоуменно спросила: — "Ли Ин, ты что, пошла в душ?"

— "Да, я забронировала номер на час и приняла душ в ванной перед тем, как выписаться."

— "Ух ты! Сяо Ли Ин, ты такая умница! Ты не знаешь, сколько людей в общественной ванной! В следующий раз я пойду с тобой!"

— "Я тоже пойду, я тоже!"

...

Четырнадцатидневная военная подготовка пролетела незаметно. Три подруги загорели, но их настроение выглядело вполне бодрым. Лишь кожа Ли Ин осталась такой же светлой и нежной, за что Ван Юэ несколько раз спрашивала о ее секретах ухода за кожей.

Но, как только этот вопрос возникал, две другие соседки лишь сдерживали смешки. Кто такая Ли Ин? Единственное косметическое средство в ее шкафчике — кусок мыла для умывания и мытья волос. Тем не менее, ее кожа не была жирной, а волосы — гладкими, так что шампунь и кондиционер ей не требовались.

Посмотрим на Ван Юэ, у которой в общежитии было больше всего косметики. Хотя ее кожа была довольно белоснежной на фоне других, она тратила много времени и энергии на макияж и уход, а все равно страдала от прыщей, что сильно её расстраивало.

Каждый раз, когда Ван Юэ видела кожу Ли Ин, напоминующую фарфоровую куклу, у нее возникало непреодолимое желание узнать секрет.

— "Сяо Ли Ин, просто скажи, как ты ухаживаешь за своей кожей?" — спросила Ван Юэ, тянувшись, чтобы прикоснуться к лицу Ли Ин и убедиться, что оно действительно такое же гладкое и нежное.

— "Вау, как гладко и мягко! Ли Ин, у тебя просто супер лицо!"

— "Правда? Дай мне тоже потрогать!"

— "Могу я тоже тронуть?"

Ли Ин терпела "грязные руки" своих соседок, чувствуя, будто они воспринимают ее как большую куклу.

— "Хорошо, хватит меня щипать! Я не пользовалась никакими кремами для кожи. Возможно, это просто... природа."

— "Тс, природная красота — это самое раздражающее!" Но даже Ван Юэ в глубине души знала, что Ли Ин говорит правду.

В этот момент со стороны учебного корпуса раздался крик: — "Младшая сестричка, я заставила тебя долго ждать."

Четыре подруги обернулись и увидели старшую сестру Сю Цзи. Военная подготовка закончилась, и они собирались пойти поесть, чтобы отпраздновать. Как раз услышали, что старшая сестра сейчас свободна, и пригласили её составить компанию.

Сю Цзи подошла к ним с улыбкой. Обращаясь к их подгорелым лицам, она пошутила: — "Похоже, ваша военная подготовка действительно была тяжелой, если вы все так загорели."

— "Да, старшая сестра, мы просто измотаны!" — с преувеличением пожаловалась Ван Юэ, при этом не забыв щипнуть Сю Цзи за щеку. — "Но глядя на твою красоту, старшая сестра, мы считаем, что все это стоило усилий!"

Сю Цзи усмехнулась от поведения Ван Юэ. Она слегка отодвинула её руку: — "Вы, девочки, такие сладкозвучные. Ну, раз все здесь, давайте пойдём."

Пятеро покинули учебное заведение и направились в ближайший ресторан. Атмосфера ресторана была приятной, и блюда — разнообразными. Они заказали целый стол и начали наслаждаться трапезой.

— "Старшая сестра, какие у тебя планы на будущее?" — спросила Ли Ин, жуя.

Сю Цзи задумалась на мгновение и ответила: — "Недавно в школе запустили исследовательский проект, требующий рабочей силы, и я собираюсь записаться. Кроме того, возможно, займусь стажировкой, но это зависит от ситуации."

— "Исследовательский проект? Это же здорово! Ты действительно старшая!" — восхищённо посмотрела на неё Ван Юэ.

Сю Цзи была для нее ролевой моделью. Большая часть причин, по которым она поступила в этот вуз и выбрала эту специальность, заключалась в ней.

Сю Цзи улыбнулась: — "Да ничего особенного, просто участие в исследовании. Это команда работа; для успеха требуется усилия многих."

— "Вам-то повезло! У нас не имеет даже шанса участвовать." — вздохнула Сун Тинтин.

Телефон Ли Ин задрожал, и на экране она обнаружила сообщение от офицера Лю, который в последнее время оставался недоступным. Он разыскивал владельца гостиницы, сбежавшего от правосудия, и, как гласила информация, у него появились определенные улики; даже командировка в другую провинцию.

— "Ли Ин, я вернулся в Линьхай. Не нашёл человека, но наткнулся на важную улики."

Ли Ин ощутила себя немного как босс, к которому подчинённые возвращаются с отчётом.

Но после отчета он снова становился простым работником; если возникала проблема, он отправлялся разбираться с ней.

На этот раз это была не просто мелкая проблема в городе, а, похоже, связано с тайной культом. Это требовало серьезного внимания.

— "Где ты сейчас? Я встречу тебя."

— "В полицейском участке, подожди меня час. Сначала надо написать отчет."

— "Хорошо."

...

В полицейском участке запылённый Лю Чжи Цян был вызван в кабинет директора для отчета о командировке.

— "Этот человек очень хитёр. Когда мы отслеживали его местонахождение, он всегда ускользал на шаг вперёд. Похоже, у него есть полноценный план побега и укрытия, благодаря чему он успешно избегает нашего преследования," — с серьезным лицом докладывал Лю Чжи Цян. Это оказался противник, с которым ему не доводилось сталкиваться прежде, и дело было крайне непростым.

Однако он не сообщал о найденных улик, ведь только он знал об этом. Как только он доложит, директор, скорее всего, примет решение остановить расследование и передать дело в соответствующие органы.

— "Нам нужно как можно быстрее найти этого человека, иначе он может продолжать угрожать обществу," — нахмурился директор, осознавая всю опасность сбежавшего владельца гостиницы. Если его не арестовать и не привлечь к ответу как можно раньше, последствия могут быть катастрофическими.

— "Согласно совместному расследованию с местной полицией, мы определили направление его побега... на Северо-восток Китая. В дальнейшем я надеюсь, что местные полицейские увеличат интенсивность расследования и постараются задержать его как можно быстрее," — отрапортовал Лю Чжи Цян.

Директор серьезно кивнул.

Он уделял больше внимания этому делу, чем любому другому недавнему делу — даже дело "художника-убийцы" не привлекло его внимания.

В конце концов, художнику-убийце Фэн Ци уже было заточено в следственные органы, и власть, контролировавшая ситуацию, успешно сдержала все последствия, в тогда как владелец гостиницы до сих пор находился под их ответственностью и продолжал скрываться.

Общественное мнение в Интернете накалилось до предела, и обвинения в адрес полиции Линьхая не прекращались, создавая сильное давление на директора.

— "Хорошо, я понял," — директор кивнул, выражая одобрение работе Лю Чжи Цяна. — "Ты молодец, иди и отдохни сначала. Мы продолжим следить за этим делом и постараемся решить его как можно быстрее."

Вернувшись в кабинет, Лю Чжи Цян с силой потер свои виски, прокручивая в голове недавние расследования.

За десять с небольшим дней он выехал из Линьхая и сотрудничал с полицейскими трёх провинций, пытаясь отследить этого человека.

Но он каждый раз успевал ускользнуть, даже в ходе преступлений.

Трудно не думать о его сообщниках. А сообщники определенно не были обычными...

А по поводу этого...

Вспоминая об улик, он был полностью уверен, что этот человек имел тесную связь с неизвестным культом, скрывающимся в темноте.

— "Эксперимент...? Экспериментировать с человеческими жизнями — это действительно безумие!" — пробормотал Лю Чжи Цян, его гнев и беспокойство нарастали.

Он не мог представить, что в этом мире находятся люди, готовые забрать жизни ради так называемых "экспериментов".

Невинные жертвы были лишь пешками в их руках, которыми манипулировали по своему усмотрению, а иногда даже жертвовали.

Он подозревал, что Фэн Ци, "художник-убийца", тоже мог быть частью их эксперимента, но оказался лишь мелкой фигурой, не знающей правды и оставленной.

А владелец гостиницы, вероятно, был ключевой фигурой, поэтому он делал всё возможное, чтобы сохранить свою жизнь.

Возможно, у него была важная информация.

Вспоминая, сейчас эти так называемые бродячие преступления могли быть не чем иным, как специально созданными культом, чтобы создать ложное представление, прикрывающее его, чтобы он мог успешно скрываться от полицейского преследования.

Насколько мощный должен быть этот культ, чтобы спасти этого человека в то время, как полиция ведёт активные поиски?

Лю Чжи Цян чувствовал себя бессильным. Он вселенной лишь обычный полицейский. Столкнувшись с таким противником, он мог лишь держаться за улики и делать всё возможное, чтобы добраться до правды.

Тем не менее, возможно, вскоре вышестоящие органы отдадут приказ передать дело в соответствующие структуры?

Аномальный отдел... что же это на самом деле?

Какой это департамент?

Могу ли я быть передан в него?

Закрыв глаза, он вновь вспомнил о десяти лет назад. Его друг погибли трагически на его глазах. Отчаяние и неразбериха в его взгляде перед смертью возникали в его памяти, всё это задавало внутренние вопросы.

Почему ты не можешь остановить всё это?

Почему ты не можешь нас спасти?

Почему... ты до сих пор не знаешь правды?!

Открывая глаза, офицер Лю вздохнул, но его взгляд стал более решительным.

Он достал мобильный телефон и отправил сообщение Ли Ин: — "Где ты? Я найду тебя."

— "В ресторане у ворот университета, просто приходи."

...

После ужина старшая сестра и три соседки собирались в магазин, но Ли Ин осталась.

— "Одним из моих старших родственников собираются ко мне зайти позже. Вы можете пойти, я подожду его здесь."

Услышав это, девушки не настаивали. После прощания они ушли.

Ли Ин откинулась на стуле и начала листать телефон. Форум в последнее время был довольно спокойным, новых сообщений не появлялось. Даже если несколько горячих тем всплывали, их быстро разоблачали или подтверждали, что это всего лишь слухи.

Это заставляло Ли Ин чувствовать себя беспомощной и неуверенной.

Появление призраков означает, что кто-то умер, но, если призраков нет, она не знает, как стать сильнее. Что она должна делать?

Мысль о том, как она могла бы быть похожей на злого культиста из бессмертного романа, внезапно пришла ей в голову.

Поворачивать людей в призраков и призраков в энергию.

— Нет, эта идея просто ужасна, не думай об этом!

Так и есть, как говорит роман, всё верно — правильный путь и злое побережье всего лишь на расстоянии одной мысли.

В этот момент на экране её телефона появился новый входящий. Узнав об этом значке, Ли Ин была в шоке.

Через тридцать минут офицер Лю сидел напротив Ли Ин. Он выглядел не очень хорошо, так как трафик вблизи университета был чрезмерно загружен. Ему понадобилось десять минут, чтобы найти парковочное место.

Как только он собирался перейти к делу, увидел странное выражение на лице Ли Ин.

— "Что случилось? Ты устала от военной подготовки?"

Поскольку они не виделись долгое время, он решил пошутить, чтобы разрядить обстановку.

Ли Ин покачала головой: — "Дядя Лю, просто скажи, что ты нашёл. Каково состояние этого человека сейчас?"

Лю Чжи Цян кивнул: — "В основном, теперь почти уверено, что за ним стоит огромная организация. Дело о похищении твоего дяди, дело 'художника-убийцы' Фэн Ци и дело о гостинице "Бинган" могут быть связаны с этой организацией. Они сделали всё это ради экспериментов."

Он не стал вдаваться в подробности о том, что представляет собой этот эксперимент, так как сам не знал, но нашёл несколько улик.

Он вкратце рассказал о своем опыте за это время, а затем прямо сказал: — "Ли Ин, когда я вел расследование, я наткнулся на сгоревший документ. На нём было название места, находящееся недалеко от Линьхая, называемое Лоань. Учитывая школьную форму на призраке в классе для девушек, о которой ты мне рассказывала в прошлый раз, это, вероятно, одна из их экспериментальных площадок."

Лоань?

Ли Ин подняла голову, и выражение её лица становилось всё страннее.

Она положила мобильный телефон на стол. На экране отобразилась страница чата — её школьная подруга, с которой не общалась шесть или семь лет, только что отправила сообщение.

— "Моя семья вернулась в город, чтобы почтить память предков. Лоань, ты всё ещё в Линьхае? Как насчёт того, чтобы встретиться?"

http://tl.rulate.ru/book/116892/4632993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь