Готовый перевод Reincarnated as a cat girl and became a blood princess / Реинкарнировалась в девочку-кошку и стала принцессой крови: Глава 12

После ужина Долорес увела Цяньмо в близлежащий город, чтобы приятно провести время за покупками. Улица, полная магазинов, ярко освещенная, гудела от голосов людей и энергии, источаемой процветающим местом. Если бы не наряды прохожих, Цяньмо в самом деле подумала бы, что вернулась в родной мир. Здания здесь обладали легким современным стилем, добавляя свежести и динамики.

— Откуда доносятся звуки катящихся металлических колес? — спросила она, неожиданно для себя.

Долорес удивленно подняла брови: — Твои уши действительно чувствительные, здесь действительно есть поезда.

— Угадай, кто изобрел поезд?

— Джордж Стисон.

— А?

— Ха-ха, я просто guessing-нула! — Цяньмо смущенно коснулась затылка. Зачем ей вспоминать о ком-то из своего мира?

— Это Суя.

Цяньмо замерла, ее глаза расширились. — Посланница Бога Суя?

— Да.

Она резко вздохнула. Эта женщина тоже путешественница во времени, как и она?

— Ты тоже в шоке, да? Я сама была в полном недоумении, когда узнала эту новость.

— Эта женщина не только могущественна, но и наверняка умнее меня. Я ужасно ей завидую!

— Думаешь, она поймала какой-то бонус интеллекта?

Цяньмо молчала, поразмыслив. С каждым мгновением ее интерес к этой загадочной даме только рос!

Но, увы, любопытство может сгубить и кошачью девочку, — как будто плохо, если у тебя есть система продления жизни?

На лице Цяньмо отразилась уверенность, когда Долорес потянула ее в магазин одежды.

— О, неужели это Мисс Долорес? — закричала владелица магазина, узнав подругу. — Прошел месяц с твоего последнего визита! Я думала, ты завела нового возлюбленного!

— Ха-ха, ты кое-что лукавишь! — отвечала Долорес с улыбкой.

— Мисс Долорес пришла с подружкой...

Вдруг владелица заметила, что, несмотря на красивое черное платье, на голеностопе Цяньмо красуется железный наруч.

— Мисс Долорес, эта маленькая кошачья девочка не ваша питомца, да?

На мгновение лицо Долорес стало напряженным. Как можно было принять ее подругу за животное?

— Нет! Вы не угадали! Она моя подруга, а не питомец! Моя ориентация совершенно нормальная!

Смотря на волнение Долорес, владелица магазина была еще более уверена в своем предположении.

— Не переживайте, Мисс Долорес, личные предпочтения — дело строго ваше. Я не собираюсь вас осуждать, — произнесла она с доброй улыбкой, взглянув на Цяньмо с сожалением.

Цяньмо лишь уставилась на нее в полном недоумении.

Долорес расправила свои плечи и наклонилась, чтобы разобраться с обручем на ноге Цяньмо.

— Долорес, что ты делаешь?

— Я хочу разобраться с этим предметом!

— Подожди! Не...

Но не успела она закончить, как электрический разряд от наручей охватил их обеих. Хотя Цяньмо приобрела некоторую устойчивость к электричеству, щекотка тока была невыносимой.

Стиснув зубы, она оттолкнула Долорес.

На полу Долорес удивленно смотрела на подругу и на стальные наручники.

— Тот, кто дал тебе это, просто псих!

— Да, действительно, они все какие-то ненормальные. Ты выглядишь так, будто страдаешь.

— Разумеется, это чудовищное устройство заколдовано высоким уровнем электрической магии. Судя по твоему выражению, я полагаю, у тебя теперь выработалась устойчивость к молниям, верно?

— Похоже на то, — равнодушно ответила Цяньмо.

— Как часто они тебя подвергают этим пыткам?

— Похоже, делают это несколько раз в день.

— Какой ужас!

— Да. — Цяньмо привыкла к этому, ее реакция была спокойна, но на Долорес это произвело большее влияние.

Люди иногда принимают облик человеческой кожи и делают то, что вызвало бы протест даже у вампиров.

— Ты не злишься?

— Злиться? Зачем тратить эмоции на каких-то животных?

Долорес задумалась, прищурив глаза.

— Знаешь, ты все больше напоминаешь Суя. Как ни крути, ты ее клон.

— Эээ... Мисс Долорес, вы собираетесь купить что-то?

С неким осторожным вкрадчивым голосом вмешалась владелица, чувствуя, что разговор принимает неожиданный поворот.

— Извини, что оставила тебя в стороне. Помоги мне подыскать несколько вещей без юбок.

— Хорошо, минутку.

Спустя некоторое время владелица вернулась с вешалкой.

— Это последние модели, Мисс Кошачья Девочка, принимайте на заметку.

Цяньмо подошла поближе и заметила очень знакомую вещь. Она спустила одну из вещей.

— Босс, кто дизайнер этого платья?

— О, это платье, кажется, разработала мисс Клейсон.

— О, Клейсон.

Цяньмо с облегчением выдохнула. Если бы владелица назвала Суя, она бы, наверное, упала в обморок.

Тем не менее, тут же последовала фраза о том, что именно Суя первой создала такие повседневные вещи.

— Да, Суя — настоящий гений, она знает все, но мне так и не удалось увидеть, как она выглядит, увы...

— …Да, это действительно печально.

Эта женщина не оставляет никаких шансов для других путешественников во времени!

Долорес заметила странное выражение на лице Цяньмо, когда та услышала имя Суя.

— Цяньмо, ты завидуешь Суя?

— А? Почему ты так думаешь?

— Как скажешь, женская интуиция!

— Ты не права. У меня нет причин ненавидеть того, с кем я никогда не встречалась.

Но разве не встречалась, смотря в зеркало? Шутки в сторону. Она действительно с нетерпением ждала встречи с Суей, надеясь, что они станут подругами.

И сегодня ночью Цяньмо наконец-то осуществила свою мечту, надев брюки и обувь.

— Теперь я чувствую себя гораздо безопаснее, когда низ прикрыт!

Долорес лишь улыбалась, как будто видела в Цяньмо еще одну подружку, с которой у них столько общего.

— Цяньмо, хочешь выпить вместе?

— Конечно, а что за напиток?

— Хи-хи, это популярный национальный напиток. Гарантирую, ты захочешь пить его снова!

— А что это за чудо?

— Вон в том магазине.

Цяньмо посмотрела в том направлении и увидела знакомое название — магазин молочного чая.

— Молочный чай...

— Позволь мне рассказать, что основатель этого магазина —

— Стоп! Не говори больше, я знаю, кто это!

http://tl.rulate.ru/book/116891/4632488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь