Лодка приближалась всё ближе и ближе.
Настроение Сильвиды становилось всё лучше и лучше. Она просто пригладила свой морщинистый от морской воды платье и встала на пляже, ожидая, что лодка её спасёт.
— Когда я вернусь в Роуг Таун, я заставлю тебя выглядеть хорошо, — подумала Сильвида с завистью.
Если бы не было редких зверей, этот деревенщина понял бы последствия презрения к знати со стороны низших слоёв общества!
— Чёрный пиратский флаг… На нём изображена голова медведя. Какая это пиратская группировка?
Сильвида вдруг услышала голос позади себя. Она оцепенела на мгновение и поспешно потерла глаза, чтобы внимательно рассмотреть.
Действительно, на мачте корабля развевался чёрный флаг.
— Нет!
Сильвида схватила свои естественно кудрявые каштановые волосы обеими руками в боли и опустилась на пляж на колени.
— Зачем Медвежьим Пиратам гнаться за мной!
— Разве недостаточно того, что они уничтожили мой корабль и ограбили мои товары!
— Моя любимая Демасия, прощай.
— …
Рэдди запихнул жаренное мясо медведя в рот, слушая отчаянный вопль Сильвера, и наконец понял.
Этот аристократ из королевства Шия не стал жертвой кораблекрушения из-за природных катаклизмов, а попал в руки пиратской банды, грабящей на море, и рискнул прыгнуть в море, чтобы спастись.
После вспышки гнева Сильвер вдруг опомнился.
Эй, почему я забыл о них?
Эти питомцы точно справятся с чертовыми Медвежьими Пиратами.
— Я готов заплатить большую сумму денег, если ты поможешь мне избавиться от этих чертовых пиратов, — повернулся Сильвер и умоляюще протянул руку к Рэдди.
— Ты же знатный.
Рэдди вернулся к костру и уселся, взяв ещё одну порцию жареного медвежьего мяса и начав есть.
Один из генетических волков-боевиков поднял с банановых листьев сырое мясо и положил его на костёр, чтобы закоптить.
Сильвида оцепенела: — Я знатная, и что с того?
Рэдди пожал плечами: — Я не питаю никаких надежд на репутацию знати, разве что ты предложишь мне Бейли или драгоценности.
— Ты меня оскорбляешь! — покраснела Сильвида.
Рэдди поднял жареное медвежье мясо, чтобы указать на него, а затем посмотрел на пиратский корабль, который уже подходил к берегу.
Сильвида в панике, поднял правую руку и поклялся: — Я могу поклясться на честь моего рода, что обязательно заплачу тебе большую сумму денег, как насчёт 10 миллионов Бейли?
Рэдди был равнодушен.
— 20 миллионов!
Рэдди всё ещё был равнодушен.
Пиратский корабль пришвартовался у берега, спустили две маленькие лодки, и более дюжины пиратов прыгнули на них и стали усердно грести.
Лодки быстро приближались к берегу.
Гигант, стоящий на носу одной из лодок, который был не менее трёх метров ростом, был особенно заметным.
Сильвиа была в панике, как муравей на сковородке, и беспощадно обещала космические цены: — 100 миллионов Бейли, но ты должен отвезти меня в ближайший город, желательно в Роуг Таун.
— Сделка.
Рэдди улыбнулся и встал.
Пять генетических волков-боевиков отреагировали и окружили Рэдди посредине, уставившись на две лодки, направляющиеся к берегу.
…
— Быстрее, мы не можем позволить этому знатному сбежать снова.
Гризли Билл ступил правой ногой на нос, держа в одной руке гигантский молот, такой же высокий, как и он сам, и раздражённо приказал своим людям грести быстрее.
Несколько пиратов на лодке усердно гребли.
Лодка быстро приближалась к берегу.
Вскоре лодка вошла в воду глубиной менее одного метра.
Гризли Билл не мог ждать, пока лодка причалит, и прыгнул в море, прошёлся с гигантским молотом на плече и вышел на пляж.
— Осторожно, награда за Гризли Била составляет 3 миллиона Бейли, — скрылся за Рэдди Сильвия, глядя на Гризли Била, её голос дрожал.
Настоящий хозяин действительно предстал перед ней, и Сильвия вдруг почувствовала, что была невнимательна.
Смогут ли эти питомцы победить большого пирата с наградой в 3 миллиона?
— Капитан, это редкие звери.
В это время другие пираты также вышли на пляж и увидели пять генетических волков-боевиков перед Рэдди, и немедленно воскликнули в изумлении.
Гризли Билл изначально видел только Сильвию, аристократа. После напоминания со стороны подчинённых он обнаружил пять генетических волков-боевиков и бешено рассмеялся.
— Этот чертов аристократ — моя счастливая звезда, приносящая мне этих редких зверей.
Сильвия была вынуждена дойти до края обрыва, и она не могла убежать, поэтому прыгнула и закричала: — Глупые пираты, вы их видите? Это легендарные монстры, никто не может их победить.
Она хотела напугать Гризли Била, но тот не испугался.
Гризли Билл одним рукопожатием взмахнул гигантским молотом и сильно ударил по пляжу, разбрызгивая большое количество песка, и пошёл к ним с мрачной улыбкой.
Уууу!
Пять генетических волков-боевиков показали зубы, издали низкий рык в горле и немного опустили верхнюю часть тела, чтобы накопить силы.
Но в это время Рэдди вдруг сказал: — Это мои питомцы, я всего лишь врач, и нам не стоит драться.
Сильвия оцепенела.
Ты обещал взять с меня 100 миллионов Бейли за спасение, почему ты сейчас ведёшь переговоры с пиратами?
Разве тебе не стыдно!
Гризли Билл остановился, посмотрел на Рэдди и презрительно заржал: — Кто ты, парень, по-твоему, я такой?
Рэдди пожал плечами и свистнул.
Двое из них прыгнули в сторону Гризли Била, а другие трое обошли сбоку и бросились на дюжину пиратов, которые направлялись к ним.
— Умри!
Гризли Билл поднял гигантский молот обеими руками и ударил вперёд.
Большое количество песка взлетело.
Гигантский молот пробил огромную яму диаметром более трёх метров на пляже.
— Если бы не Лорд Шики просил нас держаться в тени, моя награда была бы хотя бы 30 миллионов!
Сила Гризли Била была велика. Гигантский молот, который был выше обычного человека, почти исчезал в его руке. Он гнался за двумя генетическими волками-боевиками, один за другим.
Рэдди улыбнулся.
Этот аристократ действительно моя счастливая звезда.
— Ааа!
Вдруг раздался крик.
Другие три генетических волка-боевика врезались в пиратов.
Мечи и ножи падали на чёрные и блестящие чешуи и не могли нарушить защиту, но когти и клыки генетических волков-боевиков могли легко разорвать их тела.
— Капитан, спаси меня!
— Они не обычные редкие звери, спаси меня!
— Они демоны… ааа!
— …
Вопли пиратов сделали Гризли Била ещё более раздражённым, его глаза были полны красных щёлок, и вены выступили на его лбу.
Однако, генетический волк-боевик не вступал с ним в прямое столкновение, а просто ловко уклонялся от гигантского молота и туго связывал Гризли Била.
В короткое время на пляже появилась куча разорванных тел.
Три генетических волка-боевика убили всех дюжину пиратов, и сразу же повернулись назад, окружив Гризли Била с другими двумя генетическими волками-боевиками.
— Убирайся отсюда!
Гризли Билл был так утомлён, что почти не мог махать гигантским молотом.
Однако, пять генетических волков-боевиков всё ещё оставались невредимыми.
Они использовали свою высокую ловкость, чтобы непрерывно ослаблять физическую силу Гризли Била, и только ждали, когда он устанет и обнаружит пробел, прежде чем начать осаду.
— Кто ты?
Гризли Билл тяжело дышал и взмахнул гигантским молотом, чтобы оттолкнуть одного генетического волка-боевика, а затем поспешил оттолкнуть других четырёх, что потребовало ещё больше энергии.
Рэдди улыбнулся и сказал: — Я врач… Дружеское напоминание, твоя физическая сила, вероятно, продержится ещё максимум десять минут.
— Хватит, ты прав, нам не стоит продолжать так. Гризли Билл никогда не думал, что эти редкие звери будут такими ужасными, и он испугался.
— Убей этого чертового пирата, они украли все мои товары!
Увидев, что Гризли Билл, который был таким высокомерным и неразумным на его корабле, признал своё поражение, Сивидия была так взволнована, что задрожала всем телом и прыгала и кричала.
Рэдди улыбнулся и покачал головой: — Ты решаешь, когда начинать войну, а я решаю, когда её заканчивать. Разве это не разумно?
http://tl.rulate.ru/book/116888/4632291
Сказали спасибо 16 читателей