И Джэ окончательно пришла в себя и направилась к озеру. На её лице, искажённом досадой, читалась обида на юного короля. Он не оказывал ей ни малейшей помощи.
— Можно мне посадить немного лекарственных трав в лесу Артура?
- Почему ты это у меня спрашиваешь?
— А у кого мне ещё спрашивать?
- Это же королевская собственность. Спроси у нынешнего короля.
И Джэ недовольно надула губы, будто услышала очередную глупость.
— Я не настолько наивна! Я не какая-нибудь дурочка!
- Что? Почему ты так злишься?
— А как тут не злиться? Я вообще очень вспыльчивая! Даже если его величество разрешит, но вы скажете «нет», значит, нельзя!
Персиковая лиса сжала кулачки и сердито зафыркала, а юный король рассмеялся и сел рядом. Как только он приблизился, И Джэ тут же отпрянула.
— Не приближайтесь. Мне сейчас очень некомфортно. Давайте соблюдать дистанцию.
И Джэ отчаянно нуждалась в его помощи, но он был слишком великим духом, чтобы она могла сблизиться с ним. Поэтому она осторожно отодвинулась.
- Сажать можно. Только не уничтожай.
— …
- Кан И Джэ. Запомни: ты не справишься с этой энергией.
— Да. Поняла.
- …
— Спасибо за предупреждение.
Юный король рассмеялся и провёл полупрозрачной рукой по её волосам.
- Много на себя берёшь. Держись.
Он исчез так же внезапно, как и появился, уносясь прочь на белом коне.
Новое увлечение королевы, связанное с травами, быстро распространилось по дворцу. Когда И Джэ спросила, можно ли что-нибудь посадить на пустующем участке в лесу, Родерик лишь усмехнулся и кивнул:
«Делай что хочешь. Зачем ты вообще об этом спрашиваешь?»
«Это же королевское достояние».
«Да кто туда ходит, кроме нас с тобой? Только не поджигай ничего».
Со стороны казалось, что королева живёт весьма скучной жизнью. Из хобби у неё были лишь резьба по дереву и медитация. Она вела себя слишком сдержанно для своего возраста.
Так что если у неё появлялось желание чем-то заняться, Родерик был готов поддержать. Хотя забавно было, что её увлечения чаще напоминали прихоти стариков.
Но потом произошло кое-что, заставившее короля рассмеяться.
— Слава Кайену.
Родерик с недоумением посмотрел на Джейда.
— Ваше величество, королева…
— Что с Хэйли?
— Королева... сейчас в саду вместе с лекарем варит отвары.
— …
Причём делает это с большим энтузиазмом. Очень увлечённо.
Родерик теперь уже не смеялся, он выглядел откровенно утомлённым. То же самое было и с командиром рыцарей, который участвовал в подготовке докладов.
«Ваше величество, откуда вообще взялось это новое увлечение? Я с ума схожу».
Но больше всего рыцаря раздражало другое.
— Лекарь говорит, что…
— Что?
— Её величество, безусловно, хорошо разбирается в этой области.
— …
— В травах она не разбирается, но может обсуждать состав и свойства... вполне уверенно.
Родерик схватился за голову. Он оглядел присутствующих.
«Теперь вы хоть немного понимаете, что я чувствую?»
Все поспешно потупили взгляд.
— Это уже чересчур.
— …
— Она что, с луны свалилась? Почему никто ничего о ней толком не знает? Хочется позвать герцога и спросить, как он воспитывал своего ребёнка.
Но вместе с растерянностью он не мог скрыть и беспокойства:
— Королева… Она не больна?
— Эм… вроде бы нет.
— Тогда зачем ей варить снадобья с лекарем?
Джейд на мгновение замолчал. Он всерьёз задумался — неужели его величество правда не понимает?
Если отбросить предвзятость насчёт Дунканов, было очевидно: королева волновалась за короля. К тому же, она сама не любила принимать лекарства, даже когда болела. Игнорировала предписания лекаря и считала, что «само пройдёт». Это была точь-в-точь такая же отвратительная привычка, как и у короля. А значит, эти снадобья были явно не для неё, а для него.
Родерик, уловив ответ в выражении лица начальника рыцарей, цокнул языком.
— Сама о себе толком позаботиться не может, а лезет со своими познаниями. Нелепо.
Тем не менее он выглядел почти довольным. На самом деле, он даже слегка повеселел.
— Пойду к королеве.
С широкой, лёгкой улыбкой он поднялся с места.
Дебора смотрела на И Джэ с лицом, полным недоумения. Фрейлины тоже. Вокруг раздался шёпот:
— Смотрите-ка, у неё хорошо получается?
— Сейчас она выглядит так… естественно.
— Да и стиль вышивки был необычный.
— Где она такому научилась?
Странным образом таланты королевы расцветали, стоило ей заняться простыми, обыденными делами.
Все её фрейлины были из знатных домов. Это значило, что сами они такими делами никогда не занимались.
Но с первого взгляда было ясно: королева определённо знала, что такое труд. Она без колебаний бралась даже за самое грязное дело.
Совершенно спокойно трогала поленья, регулярно проверяла огонь, умело обмахивала жар, словно делала это уже не раз.
А тем временем И Джэ была серьёзна. Присев на корточки и подперев подбородок, она размышляла:
«Что наше — то для нас. Наше тело должно получать то, что родилось на нашей земле. Для тела члена королевской семьи — травы, выросшие в лесу королевской семьи».
Она мысленно похвалила себя: «Отлично придумано».
«Бабушка, прости. Раньше я сердилась, что ты, будучи шаманкой, заставляла меня не только проводить обряды, но и делать всё это. Мне было неприятно, но я не всерьёз…»
Не подозревая, какие странные мысли крутятся в голове королевы, фрейлины робко приблизились:
— Ваше величество, это нужно промыть?
— А? А, да.
И Джэ растерянно кивнула.
— Ваше величество, нужно срезать кожуру?
— Угу, но… снизу тоже срезайте, у основания. Там может быть яд.
Лекарь, стоявший рядом, с удивлением посмотрел на И Джэ.
«Как такое возможно? Откуда у королевы такие знания?»
Однажды она неожиданно пришла к нему и спросила о травах, восстанавливающих жизненные силы. Но вместо того, чтобы приказать достать их, она решила вырастить их сама. За 500 лет истории Кайена было немало королевских особ, увлекавшихся садоводством, но чтобы королева выращивала лекарственные травы — такого ещё не было. Также впервые кто-то из королевских особ вдыхал едкий дым у костра, сидя в пыли и обмахивая жар веером.
Это было неправильно… но и лекарь, и Дебора были в шоке. Зато молодые фрейлины странно воодушевились.
И Джэ, кружащаяся вокруг них, спросила:
— Мне помочь?
— Нет-нет, я сама. Я справлюсь.
И Джэ сомневалась, но одобрительно кивнула.
— Да-да, конечно.
Беспокойно наблюдая за тем, как девушка орудует ножом, И Джэ почесала щёку и вернулась к котлу. Тогда другая служанка принесла низкий стул.
— Ваше величество, присядьте, пожалуйста. Похоже, это надолго. У вас устанут ноги.
И Джэ заметила, что вокруг стало необычно радостно, и не смогла сдержать смех. Искренняя помощь всегда вызывает тёплые чувства.
Король появился как раз в разгар этого странного действа в саду.
— Хэйли.
«Ой? Нет, сейчас рано! Ещё не всё готово!»
Королева металась взглядом между кипящим отваром и появившимся королём, не зная, что делать. Тогда выступил лекарь.
— Ваше величество, идите поговорите. Это моя работа. Я справлюсь.
— Нет, я сама. Поговорите с его величеством.
— …
Родерик не мог поверить своим глазам.
«Что это вообще за отношение ко мне такое?»
Он отмахнулся от лекаря и просто присел рядом с И Джэ.
На самом деле она, сидящая у огня и уставившаяся в пламя с такой серьёзностью, показалась ему ужасно милой.
Она и сегодня такая маленькая и драгоценная.
Он знал, что она сильно сосредоточена, но всё же не выдержал:
— Эй, что делаешь? Опять как старушка.
— Ик! Не говорите так!
«Не искушай судьбу!» — И Джэ бросила на него злобный взгляд.
— …Ладно, понял.
И Джэ, наблюдая за кипящим отваром, замялась и придвинула свой стул.
— Сиди. Всё нормально.
— …
— Что ты делаешь?
— Я же просила не разговаривать!
— А ты не перегибаешь палку?
И Джэ сделала вид, что не услышала, и положила два пальца на солнечное сплетение. Затем принялась шептать несколько молитв.
Закончив, она слегка покосилась на Родерика.
На самом деле, ей хотелось не накормить короля чем-то полезным, а посыпать его фасолью и крупной солью. Желание было сильным, но каким бы хорошим мужем ни был Родерик, если она осмелится на это, её накажут за оскорбление королевской особы.
А это уже её карма. Она с самого начала не была честна, и потому лгала всё больше.
И Джэ спокойно смотрела на огонь, погружённая в раздумья, а Родерик любовался ею. И все, кто наблюдал, могли заметить, как его лицо постепенно озаряет тёплая улыбка.
Когда отвар был полностью готов, И Джэ осторожно зачерпнула немного и протянула Родерику, который всё это время сидел на корточках.
Король, наблюдая за ней, усмехнулся и уже потянулся за чашей, но его остановил Джейд.
— Ваше величество, прошу прощения.
— …Что?
— Члены королевской семьи не могут пить то, что не было предварительно опробовано.
Слова были резкими, местами звучали даже как недоверие. Все фрейлины тут же метнули сердитые взгляды в сторону слуг короля. Родерик тоже хотел остановить Джейда, но И Джэ неожиданно кивнула, словно что-то поняла.
— Ах, верно ведь.
— …
— Совершенно верно. Ты прав.
И прежде чем кто-либо успел её остановить, она сделала глоток густого чёрного отвара. Джейд в изумлении открыл рот, не веря своим глазам. Он ни за что бы не подумал, что королева сама согласится на дегустацию.
Слегка улыбнувшись, И Джэ снова протянула чашу королю.
Родерик допил отвар, а потом, будто наблюдая за игрой в куклы, не выдержал и засмеялся. Он погладил И Джэ по голове.
— Повеселись как следует. Увидимся за ужином.
Покидая сад, Родерик обернулся к своему другу и с улыбкой сказал:
— Джейд.
— Да, Ваше величество?
— По возможности не говори больше такого королеве.
— …Прошу прощения?
— Думаешь, я защищаю её? Нет. Я говорю это ради тебя.
— …
— Если ты повторишь это ещё раз, возможно, она уже не будет так доброжелательна. Сегодня она сразу поняла тебя и даже поблагодарила. Но в будущем, вероятно, просто перестанет передавать что-либо лично.
Родерик тихо усмехнулся, продолжая идти.
— Будь вы хоть наполовину так проницательны, как королева.
Никто так и не понял, почему настроение короля вдруг так улучшилось.
http://tl.rulate.ru/book/116846/6789607
Сказали спасибо 11 читателей