Готовый перевод The Mirror Legacy / Зеркальное наследие: Глава 6: Нефрит

Глава 6: Нефрит

Когда Ли Тунъя и Ли Сянпин пробирались сквозь камыши, осторожно раздвигая их слои, серовато-голубое зеркало в их руках излучало теплый, пульсирующий белый свет.

Ли Сянпин посмотрел в указанном направлении и прошептал: «Этот путь ведет к Лунному Озеру. Это примерно в получасе ходьбы от дороги Гули».

Ли Тунъи покачал головой и сказал: «Мы не можем воспользоваться дорогой Гули. Давай проберемся через камыши».

Ли Сянпин пробормотал согласие и последовал за братом.

Лу Цзянсянь почувствовал, что сила притяжения становится все сильнее. Когда они углубились в камыши, свет перед ним стал ярче, и перед ним возникло изображение безмятежного кристально чистого озера, на берегу которого отдыхала стая белых чаек, стоящих на одной ноге.

Зеркало в руке Ли Сянпина становилось все горячее, и его охватило беспокойство. Подняв глаза на Ли Тунъи, он увидел, что выражение лица второго брата было суровым и молчаливым. В его глазах читалось лишь беспокойство.

Неужели бессмертие действительно подвластно нам, смертным...? размышлял Ли Сянпин, казалось, не обращая внимания на жжение в руке.

«Держись, зеркало. Мы почти у цели», - пробормотал он, сжимая в руках серо-голубое сокровище.

Вскоре они вышли из густых камышей и увидели перед собой мерцающее Лунное Озеро, над которым взлетела испуганная стая чаек.

Взгляд Лу Цзянсяня остановился на каменистой отмели посреди озера. Среди камней, покрытых мхом, в расщелине был зажат кусок нефрита, светящийся белым светом.

В лучах зеркала Ли Тунъи и Ли Сянпин смогли разглядеть светящийся белый нефрит, который лежал между камнями перед ними.

Обменявшись изумленными и взволнованными взглядами, Ли Сянпин стал с нетерпением снимать одежду, готовясь войти в воду.

«Подожди!» предостерег Ли Тунъи, оттаскивая его назад.

«Я сейчас принесу. А ты оставайся здесь с зеркалом. Если луна достигнет этого места на небе, а я не вернусь...»

Он показал вверх, указывая на траекторию движения луны, а затем продолжил: «Тогда спрячь зеркало в камышах и отправляйся в сторону дороги Гули. Только не возвращайся сразу домой», - наставлял Ли Тунъя, серьезно глядя на брата.

«Дождись рассвета, а потом возвращайся и посмотри, как обстоят дела».

«Понял...» Голос Ли Сянпина прервался, в нем прозвучала нотка грусти. Он вытер глаза и посмотрел на второго брата.

Ли Тунъя с ободряющим смехом снял с себя одежду, обнажив худые и мускулистые руки. Он повернулся и поплыл к озеру, оставив Ли Сянпина скрываться в камышах и пристально наблюдать за ним.

Много лет назад он неоднократно плавал в Лунном Озере во время встреч с отцом и братьями. Опираясь на это, он без труда добрался до центра озера.

Ли Тунъи тщательно обследовал скалистые расщелины на острове. Потратив на это время, необходимое для сгорания палочки благовоний, он вздохнул.

«Ничего», - хмуро пробормотал он. Проверив еще раз, он нечаянно вытащил пять или шесть небольших речных крабов.

Затем его пальцы наткнулись на что-то гладкое и прохладное. Легким движением он извлек нефритовый кусочек толщиной примерно в два пальца.

На этом нефрите цилиндрической формы были выгравированы иероглифы, которые Ли Тунъи напрягся, чтобы прочитать при свете луны.

«Высшая... Ци... Питание меридиана...»

Он смог разобрать лишь несколько слов. Хотя он научился читать в юном возрасте у ученого в деревне, сложные узоры на камне затрудняли расшифровку.

Бросив взгляд на берег, он схватил нефрит и поплыл обратно.

«Третий брат!» - негромко позвал он, приблизившись к камышам.

Из них появился Ли Сянпин, и Ли Тунъи протянул руку, чтобы показать ему нефрит. Но как только он раскрыл ладонь, нефрит превратился в луч белого света и с грохотом упал в зеркало.

Братья потрясенно смотрели, как белый свет над зеркалом и лунный свет закружились вместе, а затем слились в стекло.

Внутри зеркала Лу Цзянсяня словно молнией ударило. Знания так быстро заполнили его разум, что он вскрикнул от боли и потерял сознание.

После поглощения нефрита белый свет в зеркале постепенно померк.

Когда золотисто-красное солнце пролило первые лучи, они осветили обнаженный торс Ли Тунъи, открыв светящиеся золотые линии.

Он повернулся лицом к младшему брату и предложил: «Давай сначала отправимся домой».

Ли Мутянь сидел за деревянным столом, покрытым красным лаком, и внимательно слушал, как его сыновья рассказывают о случившемся.

Он одобрительно кивнул Ли Тунъю и сказал: «Молодец».

Они с Ли Чанху провели неспокойную ночь в тревоге. Теперь же, увидев, что сыновья благополучно вернулись, их тревога улеглась.

«Наш дом просторен: задний двор упирается в гору, а перед ним - два дынных поля. Я подумываю о том, чтобы расширить его, построить еще два дома и внутренний двор с надежными воротами, чтобы не было посторонних глаз», - задумчиво поделился Ли Мутянь.

Он уже давно подумывал об этом, предвидя тот день, когда его подрастающим детям понадобится собственное пространство.

Семья Ли пользовалась большим уважением в деревне благодаря сбережениям Ли Мутяня и земле, которую он купил после ухода из армии - более десяти му. В сочетании с еще пятью му, унаследованными от отца, общая площадь их земельных владений составляла около двадцати му.

Плодородные земли деревни Лицзин, а также ценные тростниковые и илистые заросли обеспечивали им хорошее существование.

В благополучный год урожай с их двадцати му земли мог прокормить более десяти человек. Такая продуктивность могла возвысить семью Ли из простых фермеров до статуса землевладельцев[1].

Несмотря на свое богатство, Ли Мутянь настаивал на том, чтобы его дети занимались и учебой, и фермерством, готовя их к самостоятельной жизни.

«Нам нужно сохранить семью. Когда нужно будет найти супругу, она должна быть связана с семьей Ли», - рассуждал он, размышляя о роскоши элитных семей города, где несколько поколений жили под одной крышей, занимаясь учебой или военной службой. В отличие от них, более бедные семьи часто разделялись, и каждый из членов жил сам по себе.

«Я принял решение», - убежденно заявил Ли Мутянь, обращаясь к сыновьям.

«Позовите своего старшего брата с полей. Мы выровняем землю и сдадим их в аренду. Отныне арендаторы смогут управлять полями. Твоему младшему брату не нужно собирать тутовые листья сегодня днем. Отныне он будет заниматься с мастером Ханем».

«Хорошо», - энергично ответил Ли Сянпин, несмотря на бессонную ночь, и поспешил на улицу.

Ли Тунъи после минутного раздумья обратился к отцу: «Ты думаешь перенять уклад клана? Создать родовые залы, открыть резиденцию клана, сосредоточиться на образовании и военной подготовке?»

«Семья Ли копила силы на протяжении двухсот лет. Пришло время», - с улыбкой подтвердил Ли Мутянь, пренебрежительно махнув рукой.

«Что касается занятий наукой и боевыми искусствами, то путешествие по дороге Гули сопряжено с опасностью, а вход и выход с горы Дали - с риском для жизни. Нет необходимости ехать в государство Юэ, чтобы учиться или тренироваться в боевых искусствах. Мы лишь хотим создать наследие для нашего семейного бизнеса и обеспечить себе выживание».

«Согласен, кто знает, может, мы найдем что-то более интересное, чем учеба и боевые искусства», - мягко ответил Ли Тунъи.

«Не говори ерунды». Ли Мутянь от души рассмеялся и, похлопав Ли Тунъи по плечу, вышел, сцепив руки за спиной.

1. Примечание переводчика: 1 му равен примерно 1/15 гектара, поэтому 20 му - это 1,33 гектара, или 13 333 квадратных метра.

Дорогие читатели!

Если вам понравилась данная глава, то пожалуйста, поддержите лайком!

Вам не составит труда это сделать, а я буду очень благодарен и мотивирован на перевод следующих глав!

http://tl.rulate.ru/book/116805/4668877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь