Готовый перевод Bleach: His understanding is incredible, and Aizen is shocked at the beginning / Блич: Его понимание невероятно, и Айдзен в самом начале шокирован.: Глава 148

Думать о том, как его капитан 11-го отделения лежит на белом медицинском койко-место 4-го отделения, Мадараме чувствовал, что этот образ он никогда не забудет за всю свою жизнь.

В то время я тренировался в фехтовании на тренировочной площадке 11-го отделения. Юмичака Аясекава, казалось, не любил пачкаться от боя и убийства. К счастью, там была стрелковая площадка Тэцуоба из 7-го отделения. Мужчины тренировались с ним, и тот, кто выиграл раунд, мог отхлебнуть вина. В результате Тэцузаэмон на стрелковой площадке был настолько бесстыдным, что залпом выпил целую бутылку вина.

Тогда он его поругал и попросил уйти. Купить вина.

Он держал меч и сидел на ступеньках здания команды. Неожиданно, его ждал не Тэцузаэмон с стрелковой площадки, а член его собственной команды. Член команды был все еще в панике и покрыт потом.

— Что тут паниковать?

Член команды сказал, что что-то плохое происходит, капитан... капитан лежит в четвертом отделении!

Мадараме Иккяку некоторое время не реагировал, почему он лежит в Четвертом отделении? и т.д.?

— Четвертое отделение?

— Разве Четвертое отделение не самое дрянное? Знают, как лечить других.

Люди из 11-го отделения всегда были самыми недовольными Четвертым отделением. Они просто смущают свою команду Готей 13. Они, очевидно, одна из команд Готей 13, но у них вообще нет боевой способности.

Член команды также сказал, что капитан был серьезно ранен и лежит без сознания в четвертом отделении...

Прежде чем он успел дослушать, Мадараме бросился к четвертому отделению.

В то же время Мадараме Иккяку был глубоко потрясен. В конце концов, кто мог серьезно ранить самого сильного члена одиннадцатого отделения, самого сильного из Готей 13?

— Как это возможно?

— Неужели это сказался господин Шан?

— Но его старик так стар, и не знаю, как долго его кости продержатся. В бою его капитан должен победить, верно?

Сказав это, кажется, что я никогда не видел, как господин Шан действует, и не знаю, какова его сила. Я слышал, что он был очень могущественным 517 тысячу лет назад, но не знаю, сколько очков у него осталось сейчас.

Кроме господина Ямы, Мадараме Иккяку действительно не мог придумать никого, кто мог бы победить его собственного капитана.

Однако он также знает очень мало о силе других капитанов отделений. Есть ли что-то страшное, чего он не знает?

Другие не знают силу своего капитана, но Мадараме, который сражался с Зараки Кэнпатчи, знает ее очень хорошо.

Наконец прибыв в Четвертое отделение, Мадараме не особо обратил на это внимание. В конце концов, "серьезное ранение", о котором говорили члены команды, вероятно, было просто небольшим ранением. Он никогда не видел, чтобы кто-то кричал, как от серьезного ранения.

В конце концов, для их боевой команды получение ранений было обычным делом, и они были с этим хорошо знакомы.

Неожиданно, увидев капитана Зараки, лежащего на медицинском койко-место своими глазами, Мадараме наконец понял, что его капитан был серьезно ранен, такое ранение, которое чуть не стоило ему жизни.

Кто причинил такие ужасные ранения?

Человеческая форма была почти невидима, и все тело было обернуто бинтами. Следы крови просачивались через белые бинты, и казалось, что ни одна часть кожи, мышц или костей не осталась неповрежденной под ними.

Способность продолжать дышать и не умереть, кажется, является медицинским чудом.

Мадараме был глубоко потрясен. В его глазах, его капитан уже был самым сильным человеком и самым монстром в Соул Сociety.

Неожиданно, есть еще люди, которые могут победить этого самого сильного монстра, монстра выше монстра.

Кто этот человек?

Какие у него ужасающие способности?

Позже Мадараме узнал, что этот человек был на самом деле новым назначенным Великим Призрачным Мастером Су Чэнь!

В этот момент, глядя на фигуру в белом платье над небом, которая, казалось, была интегрирована с небом, он просто поднял руку, и огромный барьер поднялся, покрывая весь Каракура Таун.

Просто глядя на эту фигуру, Мадараме чувствовал тяжелое давление.

Имя человека, тень дерева.

Интересно, как потрясающим было бы увидеть, как капитан Су Чэнь действует своими глазами?

Элдоладе было еще более потрясено. Есть такой человек в Соул Сociety? Как его зовут? Заметил ли Аизен-сама его?

Но в этот момент Элдораде не было времени думать слишком много. Он мог только наносить удар за ударом по Мадараме перед собой, убивая по крайней мере одного первым.

— Нет никакого способа... Я не хотел использовать его здесь.

— "Крест - драконья печать призрачного света."

Огромное духовное давление взорвалось из тела Мадараме Иккяку, образуя три огромных меча, один на его спине и два в его руках.

Меч за его спиной был чрезвычайно большим, показывая серповидную форму, почти не похожий на нож, а на огромный экзекуционный топор, с ручкой в середине и драконьим узором, выгравированным на лезвии.

Две цепи свисают с лезвия, и каждый звено железной цепи может вместить голову человека. Три огромных ножа соединены друг с другом железными цепями, чтобы предотвратить их отлет, когда они размахиваются слишком сильно.

Кроме того, лезвия трех ножей чрезвычайно широки, в десятки раз больше, чем обычные поверхностные удары. Кажется, что лезвие будет отрублено от самого легкого прикосновения. Даже когда он размахивает таким тяжелым ножом, он может поранить себя.

Мадараме Иккяку усмехнулся свирепо и посмотрел в сторону. Элдорад атаковал и ушел.

Пуф!

Он рассек руку вулканического зверя и открыл ее впереди!

Кровь взорвалась.

Затем он поднял самый большой нож за спиной и взмахнул им, как будто он был казнен. Рука Адорада была отрублена.

Но на этот раз казалось, что он замер, когда ударил кость.

Адорад быстро оттолкнул Мадараме Иккяку.

В этот момент он уже понял, что крест Мадараме Иккяку не имеет защитной силы и не улучшает способность Кидо, просто огромная сила и огромное лезвие.

Но в соревновании на силу я не проиграю, если уничтожу его, прежде чем лезвие отрубит мне руку!

Однако Адорад вдруг испугался в это время.

Потому что человек перед ним, казалось, размахивал трехсекционным палкой, просто держа ручку самого большого ножа в середине, подняв его над головой и вращая, и два других огромных меча также вращались, издавая свистящий звук в воздухе.

Более того, драконья печать на среднем лезвии, казалось, некоторые части на голове покраснели...

Что поразило Элдораде, так это то, что духовное давление Мадараме Иккяку, кажется, улучшилось немного!

Мадараме Иккяку сказал с улыбкой: "Ты, кажется, заметил? Китомару отличается от меня. Он хронический человек. Хотя он был освобожден от креста, он, кажется, еще не проснулся... Так что он должен либо разрезать врага, либо быть разрезанным кем-то, чтобы заставить его проснуться, иначе его сила не будет полностью выпущена... Как только он начнет просыпаться, линии дракона постепенно покраснеют. Только когда весь дракон покраснеет, разрушительная сила Они Тоумару достигнет своего пика."

Мадараме Иккяку и Элдорад столкнулись в небе.

Могущественное духовное давление столкнулось, а затем рассеялось.

Мадараме Иккяку упал с неба и упал на землю.

А на теле Элдорада было еще больше огромной раны, почти вся правая сторона груди была отрублена ножом.

— К счастью... я спросил твое имя... Мадараме Иккяку... верно?"

Затем Элдорад также упал с неба...

...

Руконга.

Мадараме Иккяку упал на землю, покрытый кровью.

Меч в его руке сломан.

Тело больше не может восстановиться.

Все мышцы в моем теле плакали и болели.

Однако его рука все еще не отпускала, и меч

— Стоп... стоп...

Из этого рта вышло хриплое голосовое, которое казалось ему незнакомым, как будто его горло высохло.

Он потерпел неудачу.

Он был побежден ужасно и не имел силы противостоять.

Противник был просто человеком, держащим сломанный меч и несущим на спине маленькую девочку. Он повернулся и с удивлением сказал: "Почему... ты еще не умер?"...

— Почему ты... не убиваешь меня? Мадараме не мог понять, что раз оппонент победил его, он должен был его убить.

Зараки Кэнпатчи сказал: "Извини, мне неинтересно люди, которые не могут драться, и нет необходимости специально их убивать."

— Ты шутишь надо мной? Ты меня недооцениваешь? Мадараме Иккяку не допускает таких оскорблений. Смерть в бою - это честь воина.

Зараки Кэнпатчи бросился перед Мадараме Иккяку, схватил одежду перед шеей Мадараме, поднял и сказал: "Хватит возмущаться! Не хочешь умереть только потому, что проиграл! Но он должен умереть, прежде чем признает, что проиграл!"

— Если ты проиграл, но не умер, это означает, что ты везунчик. В это время ты должен думать о том, как выжить... Но затем подумай о том, как избавиться от парня, которого ты не смог убить в первую очередь... Я не имею в виду быть неуважительным, ты можешь не умереть, даже если сделаешь это, ты везунчик... Выжить, а затем прийти ко мне и сразиться со мной снова!"

После того, как он сказал это, Зараки Кэнпатчи не колеблясь, опустил Мадараме Иккяку, повернулся и ушел.

— Подожди, пожалуйста, скажи мне... твое имя!

Мадараме Иккяку громко сказал тому, кто собирался уйти.

— Кэнпатчи... Меня зовут Зараки Кэнпатчи.

С тех пор Мадараме Иккяку понял, что человек перед ним - самый сильный человек.

Кэнпатчи.

Это титул самого сильного человека в Соул Сociety в прош

http://tl.rulate.ru/book/116770/4625732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена