Тишина говорит.
После того как Хинамори Тао немного поплакала, её настроение постепенно успокоилось. В этот момент Матсумото Рангику предложила всем выпить. Подняв тост, мы насладились горячим блюдом. Возможно, благодаря вину, Хинамори Момо тоже начала что-то есть.
……
Невидимая империя. Это царство квинси, затворившихся в тенях Сейрейтей. После того как Юхабах был повержен Ямамото Гендзеюсай Сигекуни тысячу лет назад, квинси оказались окружены и подавлены богами смерти, и, отступив из мира живых, пришли в Сейрейтей, где боги смерти не ожидали их появления. Из-за особой атмосферы Сейрейтей плотность реaйко здесь гораздо выше, чем в реальном мире, что идеальным образом подходило квинси для проявления их невероятных способностей, вплоть до создания пространства реaйко в тенях Сейрейтей.
Поскольку невидимая империя образовалась в этих тенях, её размеры были примерно равны размерам самого Сейрейтей. Империя знала кое-что о событиях в Готэи 13.
В этот момент, в Серебряном Городе в самой гуще империи, на троне восседал мужчина с длинными черными волосами и бородой, его выражение было глубоко искажено, а на воротнике сверкали три серебряные медали, подчеркивая его статус. Юхабах закрыл глаза и сладко заснул.
Ему казалось, что он видит сон. Сон из далекого прошлого.
— «Да… Как регуляторы «трех царств» — Духовного мира, Реального мира и Уэко Мундо, мы предлагаем заключить пакт о ненападении между Духовным миром и Империей света».
— «Мир охраняют мы, Боги смерти. Вам лишь остается наслаждаться благополучием империи».
— «Конечно, мы не будем мешать объединению квинси».
— «Этот союз будет полезен вам и не принесет вреда. У вас нет причин отказываться, верно?»
На черно-белом безжизненном полотне, в одном конце длинного стола, монах спокойно говорил, скрестив руки на груди. С другой стороны, генералы и военачальники с оружием в руках настороженно наблюдали за ним, словно между ними стояла преграда, разделяющая их на два разных мира.
Юхабах, сидящий на другом конце стола, молча выслушивал, и лишь произнес три слова:
— «Ты солгал».
Глаза монаха, до этого всегда лишенные интереса, немного расширились. Юхабах продолжил:
— «Ты считаешь меня невежественным ребенком и смотришь на меня свысока, не так ли?»
— «Я не недооцениваю тебя, но ты действительно ничего не знаешь», — ответил монах с жаром.
— «Позволь мне задать тебе вопрос… мир когда-то был целым. Кто разделил это вечное спокойствие на множество царств и кто разъединил жизнь и смерть?»
— «Это Его Величество Духовный Король», — монах скрестил руки и ответил.
— «Кто приносит людям «страх смерти»?»
— «Тоже Его Величество Духовный Король».
Юхабах закрыл глаза, и огромное количество голубых душ собрались в его теле. В потоке душ доносились безмолвные крики и вопли.
— «Я слышу страдальческие крики душ, которые вернулись ко мне, и слышу обиду тех, кто боится смерти и цепляется за короткую жизнь. И ты хочешь ответить мне на это, Ичибэй, военачальник!»
— «Не смей называть меня по имени без спросу», — произнес монах.
— «Где же вам найти мир в Трех Царствах?» — с внезапным нажимом воскликнул Юхабах, и в его глазницах зажглись по два зрачка.
— «Я вижу всё».
— «Позволь мне показать тебе».
В следующий миг в ладони Ичибэя открылся глаз, и в нем тоже появилось два зрачка!
Юхабах увидел бесчисленные воспоминания, отраженные в глазах, открывшихся на его ладони.
— «Это… Духовный Король».
— «Смотри, ты ничего не знаешь. Мы работаем вместе с Его Величеством Духовным Королем, чтобы защитить этот разрушающийся мир», — произнес монах.
— «Как же это жалко», — опустил голову Юхабах, синие духи текли по его венам. — «Как же невыносимо, я вижу это, военачальник Ичибэй!»
Не успев договорить, Юхабах уже бросился к Ичибэю и схватил его за левую руку. Духовный сын в теле Юхабаха напал на духа левой руки Ичибэя, и синие духи словно цепи начали медленно охватывать его.
— «Ты не думаешь, что сможешь убить меня руками своего отца, не так ли?»
— «Руки отца — лишь дар его ребенку».
— «Отец может только дать жизнь ребенку, но никогда не отнять её».
Ичибэй, военачальник, заметил:
— «Твои глаза действительно хитрые, но они не могут видеть истинную сущность Духовного Короля…»
В следующий миг из левой руки Ичибэя стали появляться многочисленные мясные шары, мгновенно раздувающиеся, словно надувные шарики, и поднимаясь до огромного размера, накрыли собой Юхаба! Затем, сжавшись, они начали отторгать духа от тела Ичибэя и сливаться с телом Юхабаха…
— «Ты думаешь, я дарил тебе руку Духовного Короля напрасно? Твои глаза разрушены, и не смогут открываться до самой смерти. Живи с осторожностью». Сказав это, Ичибэй, военачальник, покинул место за длинным столом и ушел, даже не оглянувшись.
— «Я рад, что эти глаза стали слепыми, так я не должен видеть тебя. Состояние унижения… О Духовный Король! Потеря личности, преклонение, мой отец превратился в отвратительное подобие плоти! Позволь мне дать тебе новое задание — умереть вместе с миром! Ты станешь надгробием для Трех Царств…»
……
Следующий миг черно-белый мир постепенно начал исчезать.
Юхабах открыл глаза.
Перед ним предстала синяя реальность Невидимой Империи. На губах Юхаба заиграла непонятная улыбка. Благодаря своей смерти тысячу лет назад, печать на его глазах была снята, и он даже обрел левую руку Духовного Короля.
Тысячу лет назад действительно было опасно, но всё это было под его контролем.
Затем он посмотрел на Хасварда, дожидавшегося рядом — блондина с серьезным выражением лица.
Хугелин Хасвард открыл глаза, и в них сверкнули двойные зрачки!
Он глубоко почтительно склонился перед Юхабахом:
— «Ваше Величество, вы проснулись».
Юхабах спросил спокойно:
— «Хасвард, произошли ли какие-либо события в Сейрейтей?»
Его выражение было холодным и безразличным. Хасвард, показывающий немного эмоций, ответил с уважением:
— «Ваше Величество, в Сейрейтей недавно появился предатель. Его звали Айзен Сотсукэ».
— «Он также похитил двух капетанов Духовного мира, а именно Ичимару Гина и Тосэна Канаме. И еще есть новый великий духовой мастер по имени Су Чэнь».
Юхабах продолжил:
— «Иначе, есть ли еще что-то, на что стоит обратить внимание?»
Хасвард на мгновение замялся, затем произнес:
— «Нет».
Юхабах мягко улыбнулся:
— «О, действительно? Похоже, ты отлично справляешься».
Хасвард поклонился:
— «Всё — ради служения Вашему Величеству».
http://tl.rulate.ru/book/116770/4624724
Сказали спасибо 2 читателя