Готовый перевод Harry Potter: Gods and Angels / Гарри Поттер: Боги и ангелы: Глава 4

Следующим в гости к Гарри пришел Кингсли Шеклболт, нынешний министр магии, известный как архитектор золотого века Магической Британии. К счастью, он все же смог выкроить время в своем расписании для встречи с Гарри.

«Гарри Поттер, - бодро поприветствовал его Кингсли, вставая из-за стола и крепко пожимая руку Гарри. «Как поживаете? Чем могу помочь?»

«Вообще-то я пришел сюда с плохими новостями», - с сожалением произнес Гарри с неловким выражением на лице. «Прости, Кингсли, но я пришел подать заявление об уходе из Авроров, причем немедленно».

«ЧТО?!» Кингсли в шоке вскрикнул, услышав шокирующую новость Гарри. Он был настолько потрясен, что ему пришлось быстро сесть, чтобы прийти в себя. «Пожалуйста, скажите мне, что это шутка».

«Простите, но нет», - грустно сказал Гарри, искренне чувствуя вину за то, что делает. «Просто... Я тут подумал и решил немного попутешествовать. Я никогда не был за пределами Британии, и мне всегда хотелось посмотреть мир, например, съездить в Америку или Японию. У меня более чем достаточно денег на счетах Блэков и Поттеров, так что я подумал, почему бы и нет? Департамент более чем готов к самостоятельной работе, а лишние деньги мне не нужны, да и время для себя я бы выкроил».

Кингсли выглядел так, словно понимал, но все же попытался переубедить его. «Разве я не могу сделать что-нибудь, чтобы вы остались? Может быть, постоянная связь между нами и вашим домом?»

«Спасибо, Кингсли, но не стоит благодарности», - легко ответил Гарри, его зеленые глаза немного посветлели от ответа Кингсли, но потом он отказался от этого предложения. «К тому же, в Министерстве сейчас чисто, и нам удалось избавиться от всех коррупционеров. Я рекомендую Сьюзен Боунс занять мою должность. Она уже в очереди на него; у нее есть опыт и хорошая голова для таких вещей. Она будет великолепна, как и ее тетя Амелия. Может быть, даже лучше меня».

Кингсли вздохнул, но все равно кивнул. «Я понимаю. Я надеюсь, что ты найдешь свое счастье, Гарри, правда, надеюсь. И если тебе что-нибудь понадобится и это будет в моих силах, я с радостью дам тебе это».

«Так как у вас дела?» с любопытством спросил Гарри. «Визенгамот доставляет вам какие-нибудь неприятности?»

Лицо Кингсли, казалось, немного просветлело при этих словах. «На удивление, нет», - ответил Кингсли, вновь обретя жизнерадостность в своем тоне. «С тех пор как Волдеморт потерпел поражение, мне удалось изгнать всех его сторонников со всех важных постов в министерстве. Те, кто остался, боятся высказывать свое мнение, опасаясь, что их заклеймят как сторонников Пожирателя смерти. Это обоюдоострый меч, за которым мне придется следить».

«Действительно, последнее, что нам нужно, - это охота на ведьм», - согласился Гарри. «Без каламбура».

Кингсли лишь усмехнулся и принялся пить баттербир. «Благодаря их молчаливому согласию произошло много хороших вещей. Закон против оборотней отменён, законы за чистокровных отменены, использование дементоров в Азкабане запрещено, закон о регистрации магглорождённых разорван и запрещён к возвращению», - перечислял Кингсли различные вещи, которых ему удалось добиться. «Коррупция в Министерстве уже давно находится на минимальном уровне, но, как бы нам ни хотелось, мы никогда не сможем искоренить всю коррупцию. К сожалению, мы живем не в идеальном мире, но много хорошего было сделано, и все это благодаря вам».

«Я не сделал ничего особенного», - скромно ответил Гарри, чувствуя себя немного неловко от похвалы. «Я просто сделал то, что сделал бы любой человек».

«Да, ничего особенного», - язвительно ответил Кингсли. «Ты всего лишь победил самого темного волшебника нашего времени, поддержал меня за то, что я вступил в должность, стал аврором и помог поймать Пожирателей смерти, и вообще стал героем на все руки. Ну, знаете, всякие такие мелочи».

«Я уже говорил тебе, что я не...»

«Нравится тебе это или нет, но ты - герой, Гарри», - перебил Кингсли Гарри. «Не только для меня или твоих друзей, но и для всех. Будь то мужчина, женщина или ребенок в магическом мире любого происхождения. Черт, некоторые уже называют тебя новым Дамблдором».

Это испортило Гарри настроение. «Я не Дамблдор», - огрызнулся Гарри.

«Но ты все равно герой, нравится тебе это или нет», - возразил Кингсли. «И Британия, нет, весь мир обязан тебе своей свободой, в конце концов, кто знает, какой вред мог бы причинить Волдеморт, если бы захватил Британию, и ты не можешь этого изменить. Никакая магия не сможет».

Гарри просто вздохнул и неосознанно зачесал волосы назад. «Ну что ж, увидимся, Кингсли».

Кингсли вздохнул и посмотрел, как неохотно спаситель выходит за дверь. Он приготовился вернуться к работе и со стоном посмотрел на свою стопку бумаг. Одним из недостатков работы в должности начальника была бумажная работа, которую ему приходилось выполнять изо дня в день. Кингсли взял со стопки бланк и обнаружил, что он полностью заполнен. Он проверил его своей палочкой и не обнаружил никаких признаков магии.

Кингсли просмотрел всю стопку и обрадовался, что работа с бумагами на всю неделю завершена, и у него появилось много времени, чтобы не беспокоить секретаршу, требующую от него закончить с бумагами. Теперь он мог пофлиртовать с секретаршей.

http://tl.rulate.ru/book/116765/4628258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь