Готовый перевод Planeswalking Mage in Marvel / Странник по мирам: приключения Мага в Marvel: Глава 18. Другой мир

Битва Кэрол и магические эксперименты Ли Фэна не помешали Нику Фьюри сбежать с оставшимися скруллами. Талос нахмурился, глядя на закрывающийся люк.

— А как же Остин? Может, подождем его? Если оставим на крейсере, он точно погибнет.

Фьюри почувствовал сожаление - он так и не выяснил, кем на самом деле был Ли Фэн. Но инстинкт солдата буквально вопил внутри него - им нужно было срочно сваливать отсюда. Кэрол начала светиться и с лёгкостью пробивала обшивку крейсера. Оставаться здесь было опасно - их могли догнать Кри, да и Кэрол могла случайно разнести весь корабль. Сейчас было не время ждать возвращения какого-то незнакомого идиота. К тому же интуиция агента подсказывала ему, что с Ли Фэном что-то не так. Возможно, он и сам сможет вернуться на Землю целым и невредимым.

Ник покачал головой, глядя на Талоса, и приказал Марии как можно скорее возвращаться на Землю.

Талос, будучи командиром скруллов, понимал, что решение Фьюри было самым правильным в данной ситуации. Нельзя рисковать всей командой ради одного человека. Но он всё равно почувствовал укол вины. Глядя на закрывающийся люк, он мысленно взмолился: "Мой друг Остин, надеюсь, что ты выживешь".

Как только люк закрылся, на взлётной площадке появились Кри. Один из них выстрелил и попал в плечо скрулда, который всё ещё молился за Ли Фэна. "Черт, лучше бы я молился за себя".

Ли Фэн молча наблюдал через окно, как Мария подняла истребитель в воздух, и два небольших самолёта отправились в сторону земли. Он усмехнулся и пробормотал себе под нос:

— И чего они так быстро улетели? Я же хотел с помощью иллюзии убедить Фьюри, что я мёртв... Всё из-за того Кри, он порушил мне все планы. 

Почесав затылок, Ли Фэн весело побежал туда, где недавно сражалась Кэрол. Множество членов элитного боевого отряда Кри лежали то тут, то там, вместе со всем своим высокотехнологичным оружием. Если бы ему удалось немного модифицировать эти энергетические пушки, то он сэкономил бы кучу денег на покупку магических материалов. Тем более, что на Земле этих самых материалов было не так уж и много - и большая их часть принадлежала Камар-Таджу и трём Святилищам. А Ли Фэн, к сожалению, был беден, как церковная мышь, и не мог купить даже простейшие вещи. Хорошо ещё, что ему удавалось тайком проносить сюда ингредиенты из других миров. В противном случае, ему пришлось бы серьезно задуматься о том, как вступить в Камар-Тадж.

Завернув в скатерть разбросанные на земле кинжалы, доспехи, одежду и наручи, Ли Фэн с довольной улыбкой открыл портал и отправился прямиком на землю.

Рядом с пустынным шоссе, в одном из пригородов Нью-Йорка, внезапно в воздухе возник искрящийся оранжевый портал. Ступив на землю, Ли Фэн огляделся - вдруг кто-то заметил его появление. 

Убедившись, что поблизости никого нет, он проверил, как держится на спине большой свёрток со всем его награбленным добром, пощупал карман, в котором лежало пять тысяч американских долларов и пробормотал:

— Вряд ли можно назвать незаметным человека, который ходит с инопланетным оружием в мешке за спиной. Ну, и практиковаться лучше где-нибудь в тихом месте... Надо бы найти что-нибудь подходящее и всё толком обдумать. Лучший вариант - это превратить возможный потенциал в реальную силу. А там уже можно и по другим мирам попутешествовать.  

Вспомнив, что, среди прочего, у него завалялся костюм - да, облегающий, но костюм - одного из отряда Кри, Ли Фэн усмехнулся. "Пусть останется про запас - нельзя же голышом разгуливать по чужим вселенным. Плевать, что обтягивает, лишь бы прелестями не светить... М-да, нелегко мне приходится".

Ли Фэн шел вдоль шоссе, глядя на огромный фейерверк, возникший в атмосфере после того, как Кэрол вдоволь повеселилась. Он издалека приметил озеро и надеялся, что там ему удастся привести себя в порядок - а то, того и гляди, у него заведутся вши. 

Нельзя было сказать, что Ли Фэн был неряхой. Просто когда он добрался до Луизианы, он только собирался купить дом на колёсах - и уже там привести себя в порядок - но неожиданно оказался втянут в события фильма "Капитан Марвел". А самое ужасное - этот извращенец агент Ник Фьюри. Ли Фэн ещё мог стерпеть, что тот следил за ним в туалете, но бесплатно наблюдать за его купанием - это уже слишком.

Ему ничего не оставалось, кроме как уйти с крейсера, чтобы позаботиться о личной гигиене...

Впрочем, судьба, видимо, решила, что Ли Фэн должен окончательно превратиться в уличного бродягу Подойдя к небольшому озеру, Ли Фэн с досадой увидел, как вдалеке двое мужчин устанавливают большую палатку, а молодая женщина с ребенком играет у воды. Ещё одна женщина, постарше, возилась с углями на гриле.

Почесав зудящую голову, Ли Фэн с досадой подумал: "Я просто хотел помыться. Почему обязательно кто-то должен это бесплатно лицезреть?"

Взглянув на кристально чистую воду озера, Ли Фэн молча направился к противоположному берегу, подальше от этих двух семей, решив дождаться темноты, чтобы помыться.

Пожилая женщина, возившаяся с грилем, заметила приближающегося к озеру незнакомца, похожего на бродягу, и инстинктивно крикнула мужчине, устанавливавшему палатку:

— Бен!

Тот, не поднимая головы, продолжал вбивать колышки палатки в землю:

— Что, Мэй? Барбекю готово?

Молодой мужчина рядом с Беном поднял голову, посмотрел на Мэй, а затем проследил за её взглядом. Увидев человека с большим свертком за спиной, в шлепанцах, что шёл по направлению к воде, он обеспокоенно хлопнул Бена по плечу, указывая на незнакомца.

Добросердечный Бен бросил взгляд в ту сторону. Увидев человека в столь плачевном состоянии, он не мог не крикнуть ему:

— Эй, парень! Тебе нужна помощь?

Ли Фэн не хотел общаться с отдыхающими семьями, но вспомнил, что у него нет бритвы, да и навыков бриться инопланетным кинжалом тоже. Взглянув на еду, разложенную рядом с Мэй, он предположил, что эти люди планировали провести здесь пару дней. Поразмыслив, он медленно направился к Бену и неуверенно сказал:

- Если можно, я хотел бы одолжить бритву.

Молодой мужчина рядом хотел было предупредить Бена об осторожности с этим бродягой, но тот уже предложил помощь. Естественно, он был недоволен таким поворотом событий, но, с характером Бена, другого от него ожидать не стоило. 

Ли Фэн осторожно принял протянутую ему бритву и покосился на характерно оттопыренный карман на брюках одного из незнакомцев. "Там, наверное пистолет. Намерен обороняться в случае чего... Я что, настолько похож на какого-то говнюка? Я только что спас Землю! Пусть основная заслуга в руках Кэрол, но я-то тоже собственными руками убил несколько инопланетных злодеев!"

— Спасибо, — улыбнулся Ли Фэн. — Можете звать меня Остин. А как вас, джентльмены, зовут?

— Бен Паркер, — с улыбкой представился один из них и, указав на второго, добавил: — А это мой брат, Ричард Паркер.

"Неужели это родители Дружелюбного Соседа Человека-Паука и дядя Бен, который произнесёт: «Чем больше сила, тем больше ответственность»?", ошарашенно подумал Ли Фэн, оглядывая всю семью. Кстати говоря, сейчас Бен выглядел намного моложе, но всё равно излучал доброту и благодушие. Ли покосился на двух женщин вдалеке и кое-что показалось ему странным: "Судя по возрасту Бена, тётя Мэй должна быть та, что постарше. Но в фильме тётя Мэй была модной красоткой. В чём же дело? Может, я ошибся, и это не семья Питера Паркера? Или та женщина, что играет с ребенком, — это и есть тётя Мэй? А та, что постарше, — мама малыша-паучка?"

Бен, заметив, что Ли Фэн ошарашенно смотрит на его жену, подумал, что бродяга проголодался, и его привлёк аромат еды. Он с обожанием посмотрел на Мэй и с улыбкой сказал: 

— Когда закончишь бриться, угощайся. Поверь мне, тебе понравится: моя жена — отменный повар!

Ли Фэн всё так же ошарашенно кивнул и поплёлся к воде, чтобы привести себя в порядок. 

"Ещё одно совпадение… Так это действительно семья Человека-паука отправилась в поход? И та женщина постарше — тётя Мэй? Но как же так? Она же должна быть модной красоткой! Неужели после смерти Бена тётя Мэй не выдержала одиночества, решилась сделать подтяжку лица и заняться фитнесом, чтобы измениться до неузнаваемости?... Постойте-ка! Версий Человека-паука довольно много, как и самих вселенных. Может, этот мир Marvel не тот, где Танос щёлкнул пальцами, а какой-то другой?"

У Ли Фэна закружилась голова. Он чуть не порезался бритвой, Бен с Ричардом, стоявшие у него за спиной, ничего не заметили. 

Через некоторое время он бритву Ричарду и осторожно спросил: 

— Ричард, вы мне кого-то напоминаете. Кажется, я где-то вас видел. Дайте подумать… Вы не знаете человека по имени Коннорс? Мне кажется, я видел вашу фотографию у него.

Ричард смерил взглядом Ли Фэна и, слегка кивнув, ответил: 

— Кёртис Коннорс? Он мой друг.

«Доктор Коннорс… Значит, этот мир Marvel — тот, где есть "Великолепный Человек-паук"!» — с облегчением подумал Ли Фэн.

И пусть он и узнал, в какой версии вселенной Marvel он оказался, он всё равно чувствовал себя не в своей тарелке. Он смотрел практически все фильмы киновселенной, но события в них происходили в параллельном мире. Чем этот мир отличался от того, он не знал. Возможно, здесь всё шло совсем по-другому - если не считать истории Человека-Паука.

"Чёрт возьми, какая разница! В конце-концов, я могу путешествовать по бесчисленным мирам. Стоит мне стать достаточно сильным, и я не буду бояться даже Таноса, даже если он явится из соседнего мира. Хотя… В этом мире, кажется, тоже есть Танос… Интересно, что будет, если два Таноса встретятся? Будут ли они рыдать в обнимку, жалуясь друг другу на свои тяготы, или же набросятся друг на друга с кулаками?"

Ли Фэн вежливо отказался от предложения Бена пообедать — ему не хотелось иметь ничего общего с семьёй Человека-паука. Помахав им на прощание, он пошёл на другой берег озера.

Сгущались сумерки. Ли Фэн уже собирался поужинать сухим пайком и искупаться в озере, как вдруг увидел идущего к нему Бена с одноразовой тарелкой, на которой лежал кусок дымящегося стейка.

Ли Фэн удивлённо моргнул: 

— Бен, что-то случилось?

Мужчина посмотрел на рюкзак Ли Фэна и лежащую на земле чистую сменную одежду, протянул Ли Фэну стейк и сказал: 

— Извини, я принял тебя за бродягу. Ты что, путешествуешь пешком?

http://tl.rulate.ru/book/116718/4632916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь