Готовый перевод Transmigrated Into the Vicious Stepmother in a Historical Novel / Переселение в злобную мачеху в историческом романе: Глава 15 – Недоразумение

Суета по соседству была очень большой, повсюду бегали куры и собаки. Левый глаз Шэн Фэй постоянно дергался, все время чувствуя, что что-то должно произойти.

Однако она не обратила на это особого внимания, думая, что это просто потому, что она плохо спала вчера, поэтому она вернулась в свою комнату после приготовления еды.

Она хотела сесть на кровать и немного отдохнуть, но неожиданно увидела одежду рядом с подушкой. Присмотревшись, она поняла, что это было нижнее белье.

Но она не могла вспомнить, чтобы у первоначальной владельцы тела было такое нижнее белье.

Пока Шэн Фэй его осматривала, вошел Лу Тин. «Ты видела…»

Шэн Фэй инстинктивно подняла глаза: «Что видела?»

Она все еще держала нижнее белье в руке.

Когда Лу Тин увидел узор на нижнем белье, который показался знакомым, и резко расширил глаза. Выражение его лица стало очень странным, и взгляд, которым он посмотрел на Шэн Фэй, содержал гнев.

«Шэн Фэй, я никогда не думал, что ты такой человек!»

Шэн Фэй все еще держала нижнее белье с растерянным выражением. «О чем ты говоришь? Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь».

Видя, что она не признается, Лу Тин сердито шагнул вперед и выхватил своё нижнее белье. «Разве это не то, что я только вчера постирал? Как оно оказалось у тебя?»

Лу Тин немного смутился, говоря так прямо.

Разум Шэн Фэя внезапно взорвался.

«Это, это твое?»

Она была так ошеломлена, что остановилась. Она указала на нижнее белье в его руке дрожащими губами: «Это не имеет никакого отношения ко мне».

Она действительно долго смотрела на ношеное нижнее белье Лу Тина.

Она не знала, как это нижнее белье оказалось здесь.

Как она могла забрать одежду Лу Тина, не говоря уже о такой интимной вещи.

Взглянув на дверь, она увидела, как Лу Сан Я высунула голову, а затем убрала его. Со скоростью молнии и грома она, наконец, поняла, кто стоит за этим добрым делом.

Лу Тин посмотрела на Шэн Фэй сложным взглядом: «Даже если у тебя... есть чувства ко мне, ты не должна была делать такое».

Шэн Фэй не смогла бы очистить свое имя, даже если бы прыгнула в Желтую реку. «Клянусь, это действительно была не я. У меня абсолютно нет плохих намерений по отношению к тебе».

Она подняла обе руки, почти собираясь поклониться и признаться.

«Хе».

Лу Тин слегка фыркнул, показывая выражение «ты думаешь, я тебе поверю», и ушел большими шагами.

Шэн Фэй схватилась за голову.

Что, черт возьми, все это значит?

Эти маленькие негодяи полны плохих планов, и на самом деле делают это с ней.

Лу Тин и так невзлюбил ее, а теперь, позволив ему неправильно понять, что она соблазняет своего зятя, как ей теперь жить?

После этого инцидента пятеро детей счастливо ели, а Лу Тин смотрел на нее так, словно его глаза и нос были не на том месте, он не разговаривал с ней и не смотрел на нее.

Шэн Фэй хотела объяснить, но не знала, с чего начать.

После того, как Лу Тин ушел на работу, четверо малышей также приготовили свои маленькие рюкзаки, чтобы пойти в школу.

Шэн Фэй остановила их и обвела их взглядом черных глаз, которые могли видеть все насквозь, говоря: «Это были вы, ребята, верно?»

Лу Сан Я была лучшей лгуньей. Она невинно моргнула: «О чем ты говоришь? Мы не понимаем ни слова».

Лу Эр пробормотал: «Я тоже не знаю».

Лу Да опустил голову и молчал.

Сяо Си и Сяо У прямо присели на корточки на земле и рисовали круги.

«Эй, ребята!»

Шэн Фэй знала, что воспитывать этих детей нелегко, особенно тех, над кем издевались и которые вот-вот очернятся. Но они не могут так с ней обращаться.

Кажется, что путь к исправлению долгий и трудный.

Лу Сан Я не думала, что сделала что-то плохое. Шэн Фэй опустила, что змея укусила, и она чуть не умерла. Что плохого в том, что она немного отомстила? Жаль только, что она не смогла заставить дядю прогнать Шэн Фэй.

Шэн Фэй вернулась в свою комнату и нашла пять носовых платков. Она повернулась и протянула их детям: «Это платки, которые я купила вам вчера, с вышитыми на них вашими именами. И не дразните меня так больше, а то я…»

http://tl.rulate.ru/book/116690/4740529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь