Готовый перевод Naruto: The New Dawn / Наруто: Новый рассвет: Глава 4

Болт чихнул, потер руки и поднес их ближе к огню. Прошло целых два дня с тех пор, как он познакомился с кузиной своего учителя, Мирай, а она была просто настойчива. Настолько настойчивой, что последние две ночи ему не удавалось развести костер. Это привело к долгой бессонной ночи, когда он ворочался, ворочался и дрожал. Страна Огня, несмотря на свое название, не была теплой ночью, и небольшой спальный мешок, который он взял с собой, не принес ему особой пользы. Уже не в первый раз Вольт пожалел, что один из выбросов чакры у него не огненный.

Он снова чихнул. Нахмурившись, Болт опустился на колени, взял с огня небольшой котелок с чаем и с облегчением вздохнул, отпив из него. Ничего особенного, просто кипяченая речная вода и несколько местных трав, но это согрело его внутренности. Если Мирай найдет его, ему придется с ней смириться. Болт устал мерзнуть.

Пока что его отпуск складывался совсем не так, как он предполагал. Путь от Скрытого Листа до столицы был быстрым, с множеством маленьких городков между ними. Ему еще не приходилось выживать в дикой природе. Теперь же он скучал по современным удобствам, которые были ему доступны. Водопровод. Теплой воды. Электричество. Мягкая постель. Горячая еда. Крыша над головой, с которой дождь не падал бы на него, как с ветвей этого дурацкого дерева! мысленно воскликнул Болт.

Болту удалось избежать Скрытого Листа и всех его ниндзя, срезав далеко на юг, ниже границ деревни, и быстро направившись на восток. Он даже удивился, как легко это получилось. Он не видел и не слышал никого, кто бы следовал за ним, но это ничего не значило. Гончая Инудзука могла идти по его следу, или микроскопический жучок Абураме мог шпионить за ним прямо сейчас. Он просто не знал. В нем вспыхнуло старое чувство ревности, что его сестра Химавари открыла Бьякуган, а он нет. Было бы гораздо проще оставаться неизвестным для всевидящего ока Хьюги. Болт допил чай и завернулся в спальный мешок, как в кокон. Утро наступило слишком рано.

Болта разбудило громкое, назойливое сопение и мягкий, влажный шлепок по лицу. "Прекрати, - сонно произнес он, отшлепывая обидчика. Низкое рычание заставило его открыть глаза. Перед ним стояла очень большая и очень обиженная панда.

"Болт вскрикнул, выскочил из спального мешка и полетел на дерево, под которым спал. Медведь, похоже, посмеялся над ним, а затем повернулся и несколько мгновений рылся в своем рюкзаке, прежде чем вытащить большой пластиковый пакет с разными сладостями.

"Эй! Это мое!" крикнул Болт, и высшие функции его мозга быстро перезагрузились. Он был ниндзя. Это был медведь. Он уже убивал одного из них, выполняя глупое задание ранга D. Опустившись на землю и приземлившись на пятки, Болт сплел ручную печать для техники Теневого Клонирования. Выпустив две струйки дыма, Болт и два его брата бросились вперед.

Медведь, увидев, что его цель - не обычный человек, раздраженно зарычал, а затем повернулся и галопом понесся обратно через лес. "За ним!" приказал Болт, и он, и клоны прибавили скорость. Втроем они продирались сквозь подлесок вслед за медведем, идя по следам упавших конфет. Один из клонов споткнулся о торчащий корень и упал лицом в землю, исчезнув в облаке дыма.

Болт прорычал. "Водный стиль: Вода..."

Болт закричал, почувствовав, как что-то затягивается вокруг его лодыжки, и его резко подбросило в воздух. Он увидел, как к нему приближается дерево, а потом ничего не понял.


"Эй, ты думаешь, с ним все будет в порядке?" услышал Болт чей-то голос. Он смутно ощутил, как что-то ткнулось ему в живот.

"Да, сэр, он уже приходит в себя", - прокомментировал другой голос. Болт застонал, когда его глаза открылись, и резкие солнечные блики обожгли его роговицу.

"Мы можем его съесть?" спросил другой голос. Адреналин начал захлестывать его организм.

"Нет, он выглядит не очень аппетитно", - ответил голос.

"Я не еда!" возмущенно заявил Вольт так громко, как только позволял его хриплый голос. Его глаза распахнулись при виде трех мужчин, окруживших его, один из которых тыкал в него палкой. Он висел в нескольких метрах за волосы, веревка туго обмоталась вокруг его лодыжек и тянулась к верхушкам деревьев.

Трое мужчин сделали несколько шагов назад, когда Болт пришел в себя. Болт несколько раз моргнул, разглядывая их. Пожилой лысеющий мужчина с длинной белой бородой держал в руках палку и тыкал ею в него - тростью, поправил себя Болт. По бокам от него стояли двое мужчин помоложе, оба в рабочей одежде, испачканной потом и грязью. Ни один из них, к облегчению Болта, не был ниндзя. "Вы можете меня спустить?" нетерпеливо спросил Болт. Голова у него распухла и потяжелела, а мысли текли медленно. Наверное, от долгого висения вниз головой, подумал Болт.

Трое мужчин обменялись взглядами. "Ты что, ниндзя? Слезай", - сказал один из мужчин помоложе, указывая на подсумки с сюрикенами и кунаями у себя на поясе. Несмотря на то что на нем не было повязки, оружие и одежда выдавали его.

Болт нахмурился и, сделав глубокий вдох, поднялся на ноги. От резкого напряжения у него болели мышцы пресса, но он упорствовал. Ухватившись за веревку для опоры, Болт полез в один из чехлов на поясе и достал кунай. Быстрым ударом он перерезал веревку, а ловким поворотом в воздухе поставил Болта на ноги и повалил на землю.

Двое молодых мужчин захлопали, словно увидели трюк циркового животного, на их лицах расцвели улыбки. Болт почувствовал, что у него начинает болеть голова. Он не был уверен, что это от долгого висения вниз головой или от местных жителей. Старики шагнули вперед и дважды ткнули его в живот своими тростями. "Разве можно так делать?" сказал Вольт, мягко отмахнувшись от оскорбительной палки.

"Простите, простите", - извинился старик. По мнению Болта, он говорил не всерьез. Слегка нахмурившись, Болт направился обратно через кустарник к месту, где, по его мнению, находился лагерь. Воспоминания о том, как медведь удрал со своей кражей, нахлынули на него, и Болт почувствовал, как его лицо разгорелось от смущения. Если бы это было задание, друзья никогда бы не позволили ему забыть ту ночь.

Болт знал, что трое мужчин следуют за ним через подлесок. Он не обращал на них внимания. Может быть, они уйдут. Через несколько минут Болт нашел свой лагерь и возблагодарил всех богов за то, что ничего больше не было повреждено или украдено, хотя, похоже, в его спальном мешке свила гнездо какая-то мелкая лесная тварь.

Быстро собрав вещи, Болт вздохнул, услышав, как расступился кустарник и три группы шагов вошли в его лагерь. "Ну, это я", - сказал один из молодых мужчин. "Он разбил лагерь в лесу Демона Медведя". Старик хмыкнул и кивнул.

Болт закатил глаза. Демонический медведь, точно, подумал он. "Я могу вам помочь?" Вольт спросил с тонко завуалированной вежливостью.

Глаза троих мужчин расширились и стали водянистыми. "Вы действительно это сделаете?" - спросил один из молодых людей.

"Э, нет, это значит..." Болт начал объяснять, но они явно его не поняли.

Старик, прихрамывая, подошел к нему и энергично затряс руками. "Пожалуйста, приходите в нашу деревню. Нам очень нужен ниндзя", - прохрипел он.

Болт открыл было рот, чтобы сказать старику, чтобы тот убирался прочь, но не смог найти в себе силы. Он устало вздохнул. "Ладно, - неохотно согласился он. Все равно он уже устал жить в палках. Мягкая, теплая постель пойдет ему на пользу. Его одежда была гораздо грязнее, чем он когда-либо позволял себе, а волосы отчаянно нуждались в уходе.

Двое молодых мужчин разразились радостными криками и танцами, отчего у Болта еще сильнее разболелась голова. "Ведите их за собой, - приказал Болт, велев двум идиотам перестать шуметь.

Вместе они направились дальше на восток, в долины и каньоны, отделявшие Страну Огня от океана.


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116662/4613125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь