Готовый перевод Naruto: My Ninja Village can add points / Наруто: Моя деревня ниндзя может добавлять очки: Глава 22

Несколько дней спустя Лей Луо, Хун Цао и Лань Инь появились на окраине деревни Узушиогакуре. Лей Луо шёл впереди, а две девочки следовали за ним, краснея от смущения.

Три дня и три ночи шёл сильный дождь. В это время троица уютно устраивалась и тренировалась вместе, чтобы уберечь юных лолит от болезни и недомоганий. Лей Луо заботливо проверял их состояние, что порой вызывало зависть у девочек, но в то же время укрепляло их дружбу. Всего за несколько дней их связь превысила девяносто баллов и стремительно приближалась к максимальному.

В бурном мире ниндзей девочки стали редкостью. Большинство из них выходили замуж и рожали детей в подростковом возрасте, чтобы обеспечить деревне новых шиноби. Хун Цао и Лань Инь могли выйти замуж уже через два года, но Лей Луо не собирался отправлять их от себя. Обе обладали мощными способностями конкосных кровей, и их силы должны были оставаться под его контролем.

— Эй, брат Лей Луо, почему в деревне так много людей? Разве ты не говорил, что её разрушило Кири? — вдруг спросила Хун Цао, схватив его за руку и указывая на что-то впереди. Лань Инь рядом с ней выглядела удивлённой.

На самом деле, Лей Луо уже заметил множество незнакомых чакр в своём восприятии. Хотя это были лишь генин и чунины, их было очень много. Кроме того, в сторону деревни двигалось множество обычных людей.

«Обычные люди? Неужели ворота стали притягивать беженцев?» — задумался он, затем, потянув Хун Цао и Лань Инь за собой, произнёс: — «Пойдём, посмотрим».

По дороге троица заметила, что вокруг деревни значительная часть деревьев была срублена, образуя своего рода беженские лагеря. Время обеда, старики, женщины и дети прятались в палатках и готовили еду, раздавая громкие смех и запахи с кухонных плит. Полулунная территория лагеря была довольно оживлённой, но взрослых мужчин почти не было видно.

— В Узушиогакуре живут добрые люди. Полкило еды в день вполне хватает для нашей семьи из троих… — говорил кто-то.

— Да, да, мою деревню разрушила война. Я странствовал почти полгода, прежде чем узнал, что Узушиогакуре принимает беженцев. Хотя есть трёхмесячный период проверки, я уже уверен, что остуспим здесь! — подхватил другой.

— Мисс Ваниль так добра. Она даже лично лечила нас…

Обсуждения раздавались со всех сторон, и настроение Лей Луо стало всё более непринуждённым. Как и ожидал, эти беженцы были привлечены славой деревни и её гостеприимством. Запасы еды в казне были значительными, достаточными для поддержки десятков тысяч людей на протяжении десяти лет, и раздача еды этой группе не составляла проблемы. Если население достигнет определённого предела, можно будет быстро атаковать скрытую деревню уровня B.

Лей Луо, направляясь к Узумаке, не подозревал, что за ним с любопытством следят две пары восторженных глаз. Хун Лян и Лань Инь, спасённые им, были полны благодарности. В течение этих дней, проведённых в Узумаке, тщательная забота Лей Луо привела к тому, что их сердца привязались к нему ещё сильнее. Теперь, узнав, что тысячи беженцев были притянуты в Узушиогакуре под его руководством и что он не жалеет ресурсов для их поддержки, они были ещё больше тронуты и восхищены.

— Оказывается, брат Лей Луо такой чудесный человек… — неосознанно обдумала Хун Цао, и их дружба с Лей Луо неожиданно достигла ста баллов!

— Кузен Лей Луо! — раздался ясный голос неподалёку. Ваниль в розовом кимоно радостно бросилась к нему. Подбежав, она внезапно запрыгнула в его объятия, заставив Лей Луо сделать пару шагов вперёд, чтобы поймать её.

— Ух, кузен, как я скучала по тебе! — воскликнула Ваниль, обвив его, как осьминог.

Лей Луо с удовольствием принимал её объятия. Она была первой девушкой, которую он увидел после пробуждения в этом мире, и между ними уже существовала некоторая близость.

— Ух ты, этот парень муж мисс Ваниль? Какой же он handsome! — раздались шёпотки вокруг.

— Нет, нет, я слышал, что муж мисс Ваниль — мэр Узушиогакуре…

— Что? Мэр?

— Да, да, я слышал от мастера Лунцзина в прошлый раз!

Словно по мановению волшебной палочки, разговоры йшли и шли, а некоторые пожилые женщины тряслись, со слезами на глазах благодарили Лей Луо. Ведь именно он приютил их, иначе им пришлось бы продолжать блуждать в ужасах войны.

Прошло немного времени, когда Ваниль с красными щеками быстро спрыгнула с Лей Луо. Она всего лишь помогала в деревне, когда вдруг почувствовала его чакру и выбежала на встречу, забыв все вокруг. Лишь тогда она заметила, что их окружает как минимум сотня пар глаз.

— Кузен, кузен, давай скорее вернёмся в деревню, много людей ждёт тебя… — прошептала Ваниль, зажав его за руку и потянув в сторону деревни.

— Подожди минутку, Ваниль, дай мне представить тебе двух девушек, — сказал Лей Луо, немного усилив хватку, чтобы вернуть её к себе. Развевая руку, он указал на Хун Цао и Лань Инь: — Я спас этих двух девочек на пути. Это Хун Цао с светло-голубыми волосами и Лань Инь с лавандовыми. Их семьи погибли от рук Кири, и теперь они станут частью нашей деревни…

— Ух ты, такие милые девочки! Их родителей нет, как и у нас, так грустно… — глаза Ваниль загорелись, когда она взглянула на Хун Цао и Лань Инь. Она быстро отвела руку от Лей Луо и взяла за руки обеих девочек с любовью.

Хун Цао и Лань Инь украдкой взглянули на Лей Луо, приветствовали Ваниль со смущением.

— Пойдём обратно в деревню.

— Да, да!

http://tl.rulate.ru/book/116634/4612003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь