Готовый перевод I am a writer in Naruto / Я писатель в Наруто.: Глава 36

Геничиро Цурута с испуганным взглядом бросил взгляд на Какоши, осознавая, что его ретейнеры, похоже, спешат, и воскликнул: — Входите!

Дверь скрипнула, и на пороге появился средних лет человек в кимоно, который с паническим выражением на лице протянул Геничиро тревожный кунай и письмо. На лбу у него выступили капли холодного пота, а руки слегка дрожали. — Главе рода, это письмо и кунай я нашел, патрулируя окрестности. Здесь пронеслась тень, и прежде чем я успел среагировать, кунай вонзился в доску за мной.

Геничиро Цурута был человеком состоятельным, а люди богатые всегда стараются обеспечить свою защиту, чтобы уберечь жизнь и имущество. Вне зависимости от того, на каких делах он отправляется, всегда с ним сопровождали три команды охранников. Средний ранг, представивший письмо и кунай, безусловно, был мастером в своей команде.

Но этот охранник даже не заметил, что кто-то следил за ним исподтишка. Реакция пришла только после того, как противник совершил свой ход. Если бы он хотел, то, вероятно, уже был бы мертв.

— Дайте мне, дайте! Есть ли что-нибудь о Ёсихиде?! — воскликнул Геничиро, стремясь забрать письмо.

В этот момент Юнацуши случайно поднял взгляд и заметил, что в руках у средневекового охранника находится кунай, у которого возле рукоятки было много мелких древесных опилок. Хотя их было немного, они все же подтверждали, что предмет действительно занялся как следует.

Чтобы так вонзить кунай, противник должен быть или достаточно силен, или же прикладывать к кунджи чакру с определенными атрибутами. Как, например, «чакра-нож» Асумы, на который нашпигована ветерчакра, делающая его таким острым, что он может легко пробить камень.

Так или иначе, тот, кто осмелился зайти в деревню Коноха с такой дерзостью, определенно был мастером. Огромная деревня Коноха была подвергнута тайному вторжению, и это действительно казалось невероятным. Даже для Орочимару потребовались бы долгие приготовления.

Увидев, что никто не обратил внимание на эту деталь, Юнацуши, притворяясь удивленным, указал на кунай, находившийся в руке охранника, и с легким недоумением спросил: — Дядя, тебе пришлось приложить немало усилий, чтобы вытащить этот кунай из двери?

Средний охранник, едва не теряющий голову от страха, замер на мгновение, затем посмотрел на Юнацуши и, с горькой улыбкой, ответил: — С такой силой, если бы не письмо, я бы, наверное, мог лишь просить разбить доску, а сила противника явно превышает мою. Если бы он хотел меня убить... боюсь, я был бы мертв...

Эти слова вызвали замешательство у Какоши, Кая, и Азуки, очевидно, ситуация вышла за рамки их ожиданий.

Покручивая пальцем под подбородком, Хонгду, нахмурясь, сказала: — Я начинаю сомневаться, кажется, это дело имеет признаки банды. Один отправляет письмо, а другой следит за Ёсихидой Цурутой.

После этих слов Хонгду вскочила на ноги, похлопала Юнацуши по плечу и с мрачным лицом добавила: — Юна, следуй за Какоши, я первым делом отправлюсь в здание Хокаге, это дело нешуточное.

Тому, кто способен бесшумно пробраться в деревню под охраной, несомненно, будет чем-то опасным. Юнацуши кивнул: — Сестричка Азука, ты иди, я послушаюсь старшего Какоши.

Попросту еще раз предостерегнув Какоши, Mitarai Azuki рванула к Хокаге, а Геничиро Цурута, осознав всю серьёзность ситуации, успокоился. Как только Хонгду вышла, он достал из кармана носовой платок, вытер пот со лба и с облегчением произнес: — Всё в порядке, всё в порядке, с моим сыном всё благополучно.

Забрав кунай из рук охранника, Геничиро Цурута сказал: — Ты подожди снаружи, если что-то понадобится, я тебя позову.

— Да, господин! — ответил охранник и удалился. Геничиро сразу же протянул письмо Какоши: — Мистер Какоши, взгляните, пожалуйста.

Какоши быстро пробежал глазами по письму, затем передал его сидящему подальше Юнацуши и вернулся к Цуруте, в этот момент все поняли ситуацию.

Указывая на лист бумаги с легким возбуждением, Геничиро воскликнул: — Письмо сообщает, что Ёсихиду похитили, и, похоже, похитители пришли за моими деньгами. Отлично, отлично, значит, мой сын жив...

Какоши кивнул и, поразмыслив, сказал: — Если они пришли за деньгами, но всё же начали с вашего сына, это значит, что их действия в какой-то мере ограничены. В таком случае, пока вы не увидите выкуп, к вашему сыну не прикоснуться.

Кай кивнул, добавив: — Я тоже так думаю...

— Это хорошо, это очень хорошо... — вздохнул с облегчением Геничиро, вновь доставая платок и вытирая пот, катившийся по лбу, затем потянулся и крепко схватил Какоши за правую руку: — Мистер Какоши, я Вас знаю!!!

Какоши лишь молча уставился в ответ. Кай и остальные тоже недоумевали.

Внезапно Геничиро протянул указательный палец к ним, серьезно произнеся: — Если вы, мистер Какоши, успешно спасете Ёсихиду, я готов выделить отдельную долю вознаграждения!

Юнацуши вздрогнул от удивления. Каким-то образом этот странный старик многозначительно намекал на что-то вроде участия в деньгах... Надо сказать, Геничиро Цурута действительно был человеком очень состоятельным.

http://tl.rulate.ru/book/116628/4612425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь