Готовый перевод Seeing Red / Наруто: Видеть красное: Том 1. Часть 17

```

Джирайя осмотрел девушку, проверил её сердцебиение, пульс и температуру. Ему не понравилось то, что он обнаружил.

— Это абстинентный синдром, — сказал он.

— Что? — спросил Наруто. — Что это? Какая-то болезнь?

Джирайя покачал головой.

— Нет, это то, что происходит, когда долго употребляют наркотики и внезапно перестают. В организме накапливается потребность в веществе, и если его не получают, начинают происходить такие вещи. Это не всегда приводит к летальному исходу, но для неё это будет тяжело. Не думаю, что мы сегодня куда-то с ней пойдём в таком состоянии.

— Так подожди, — прорычал Наруто. — Ты хочешь сказать, что мы просто сидим здесь и ничего не делаем?!

— Всё, что мы можем сделать, — это устроить её поудобнее и ждать, пока всё пройдёт, — ответил саннин. — Нет способов облегчить её страдания от этого, даже обезболивающее... они, скорее всего, только усугубят ситуацию.

Джирайя начал устраивать девушку на циновке, укрывая её дополнительным одеялом. Она обильно потела от жары, и вскоре её тело начнёт зябнуть. Наруто чувствовал себя бесполезным, наблюдая за происходящим. Он хотел помочь, но не знал как. Джирайя вздохнул и полез в мантию.

— Вот, если ты так сильно беспокоишься, это отвлечёт тебя от мыслей о ней на некоторое время, — сказал он, доставая маленький красный свиток. — Это то, что я держал для тебя уже некоторое время.

Он бросил свиток Наруто, который легко поймал его. В центре был оранжевый вихревой герб.

— Я видел такой на бронежилетах Джоннинов.

— Это фамильный герб клана Узумаки, — пояснил Джирайя. — Мы носим его в знак уважения к клану, который когда-то пользовался большим почтением, и как члены семьи.

Блондин улыбнулся.

— Этот свиток содержит множество секретов вашего клана. Я хочу, чтобы ты начал учиться по этому свитку: ниндзюцу, фуиндзюцу, запретные техники — всё, что он может предложить. Это твоё право по рождению, как последнего Узумаки, Наруто. Когда мы вернёмся в деревню, тебе расскажут о твоём наследии — об отце, матери, клане. А сейчас ты должен поступить так, как и положено твоему клану.

Наруто резко поднял голову.

— И что же это?

— Принять мантию главы клана и выучить его техники, чтобы передать их будущим поколениям, — объяснил Джирайя, доставая второй свиток. — И у Цунаде есть для тебя небольшой сюрприз.

Он развернул свиток, и из него выскочил бронежилет, а также пакет, обмотанный бечевкой.

— Она дала тебе повышение до Чунина.

— Что?! — подскочил Наруто в шоке, поймав куртку, которую бросил ему Джирайя. Улыбка Наруто сияла, как его комбинезон.

— Ты хочешь сказать, что я наконец-то стал Чунином?! По-настоящему?!

Джирайя усмехнулся, примерив куртку, и начал разрывать посылку. Из неё высыпались танто, подходящие по размеру, новый набор сюрикенов и кунаев, а также небольшая деревянная шкатулка с выгравированным на дереве словом «чакра».

— Вот это то, на что я надеялся! — воскликнул он, открывая коробочку и обнаруживая стопку бумаги размером не больше игральной карты. — Это бумага для чакры, с её помощью мы узнаем, в какой стихии начинать твоё обучение!

Наруто хмыкнул.

— Об этом мы можем позаботиться позже, — сказал он, пристегивая новый клинок к спине, как это делали джонины. — Нам нужно присмотреть за Таюей-сан, пока это не пройдет.

Джирайя вздохнул и кивнул, видя, что тот не собирается отступать.

— Хорошо, но хотя бы взгляни на тот свиток, что я тебе дал. Может, сможешь найти что-то полезное.

Наруто нехотя кивнул.

— Хорошо, а теперь иди учись, если возникнут вопросы, я буду здесь с Таюей.

Он пробормотал что-то неразборчивое и ушёл со свитком в руках. Джирайя смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из виду. Затем повернулся и с лёгкой ухмылкой взглянул на испуганную девушку.

— Он всерьёз беспокоится о тебе... неужели маленькие чудеса никогда не прекратятся?

=x=

Она бежала. Её ноги были в крови и изранены от каменистой почвы и отсутствия сандалий. Позади звенел гневный крик мужчины.

— Это ты виновата! Ты во всём виновата! — ревел он. — Она умерла из-за тебя!

— Нет, — стонала девушка. — Я не хотела.

— Ты сама виновата!

— Пожалуйста, не делай мне больно!

— Ты убила собственную мать!

=x=

Джирайя едва не упал, когда Таюя начала биться в конвульсиях, бормоча что-то в бреду. Она отбросила одеяло и попыталась закрыть лицо и голову руками, свернувшись в клубок, словно пытаясь от чего-то спрятаться. Он знал, что мало что может сделать, кроме как убедиться, что она не причинит себе вреда. Он приложил к её лицу мокрую тряпку, чтобы вытереть пот.

— Т-ту-сан... — пробормотала она с дрожью.

Джирайя вздохнул, гадая, что же произошло, что так мучило её.

— Будь ты проклят, Орочимару, — с рычанием подумал он. — Пусть девять кругов ада приготовят для твоей извращенной души самые страшные наказания.

Девушка начала ему нравиться. Её вспыльчивость, быстрый нрав и острый язык очень напоминали ему Кушину. Так много было схожего с тем временем. Вспомнив день, когда встретил Кушину, он понял, что Минато, впервые и после того, как взял мальчика в генины, по-настоящему был счастлив. И тогда он увидел, как мальчик смеётся, не сдерживая себя.

```

http://tl.rulate.ru/book/116613/4616669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь