```
В элегантном многоквартирном доме в центре Нью-Йорка появился портал с искрами, и в гостиной возникли мужчина и две женщины.
— Вау, это так круто! В один миг мы можем преодолеть более 4000 километров. Вот魅力 космической магии! — воскликнула Тивна, с восторгом мечтая овладеть магией космической телепортации. Но, к сожалению, как вампир, аура темных существ на её теле конфликтовала с рунами, и она не могла изучить новую магию телепортации. Более того, вампиры также имели свою эксклюзивную космическую магию, но требования к силе были довольно высоки.
Хотя Лин Цимин также знал версию белой магии, он не хотел учить её приватно из уважения к мастеру Гу И.
— Ты не думай об этом пока. Когда станешь вампиром уровня графа, иди к своему отцу учиться!
После этих слов он обошёл комнату и обнаружил, что обстановка в ней не изменилась с тех пор, как он уехал. Похоже, никто не заходил в дом с того дня, и на столе пылалась пыль.
Лин Сяньин была очень добродетельной. Увидев, что в доме грязно, она захотела взять тряпку и протереть его.
Но прежде чем она успела сделать шаг, полотенце, висящее на стене, само полетело в ванную.
После открытия крана оно само очистилось.
Вытряхнув воду, полотенце принялося протирать мебель в комнате.
Метла и швабра, стоящие за дверью, тоже начали двигаться, подметая пыль с пола.
Пока они подметали и мыли полы, потихоньку убрались в трёх спальнях и одной гостиной.
Окна автоматически открылись для проветривания, и воздух в комнате стал свежим, словно здесь провели генеральную уборку, и везде царила чистота.
— Сестра Сяньин, не надо суетиться. Это пустая трата, если ты не воспользуешься суперталантом брата Лина! — Тиффана сразу поняла, что это её мужчина использует свою силу, чтобы очистить комнату. Она улыбнулась и сказала своей хорошей сестре.
Лин Цимин тронул её лёгко по лбу и недовольно упрекнул.
— Ты, ты такая ленивица, Сяо Сяньэр хотя бы знает, как действовать, а ты только смотришь, как я суетюсь, и делаешь саркастические комментарии!
Ему действительно не хотелось, чтобы его женщина принимала участие в уборке, но он боялся, что так сравнят людей. По сравнению с добродетелью Сяо Сяньэр, Тиффана была явной избалованной принцессой, хотя, похоже, она действительно была маленькой принцессой вампирского клана, так что это было вполне нормально.
— Мы останемся здесь этой ночью, а завтра купим новый особняк!
— Когда все важные дела будут сделаны, мы также построим большой особняк здесь, иначе нам будет некомфортно жить в маленьком месте, а в сравнении с шумным большим городом, я предпочитаю спокойствие близости к природе!
Лин Сяньин тоже кивнула, соглашаясь со словами своего мужчины.
Тиффана провела ладонью по своему гладкому лбу, взяла сестру за руку и направилась к дивану, понизив голос и прошептав.
В это время замок двери внезапно щёлкнул, и Брюс был ошеломлён, когда открыл дверь.
— Эмм, Лин, когда вы с маленькой принцессой пришли?
Он был на строительной площадке в районе Сичэн, наблюдая за драконьими костями в пещере. Думал, что трёхдневное уединение закончится сегодня, и собирался вернуться, чтобы убрать в доме, но не ожидал, что настоящий хозяин уже вернулся.
Лин Цимин помахал ему и спокойно улыбнулся.
— Я только что вышел из карантина, вернулся в свое поместье в Эдмонтоне и привёз их сюда.
— Какое совпадение, что вы пришли. Брюс, купи, пожалуйста, особняк завтра. Ранее мне было нормально жить здесь одному, но сейчас это подходит не совсем.
— Особняк не обязательно большой, достаточно хотя бы 3000 квадратных метров, и два или три этажа будет достаточно, но обязательно с садом.
Он как раз думал, чтобы найти кого-то для покупки особняка завтра, и Брюс как раз вернулся. Как местный капиталист, он хорошо разбирался в ценах на недвижимость в Нью-Йорке и источниках высокой стоимости жилья, так что был наиболее подходящим человеком для этого.
Пока они разговаривали, Тиффана тоже подошла.
— Дядя Брюс, просто покупай дорогие, не жалей для этого плохого парня!
Она была всё ещё не в духе от того, что произошло только что. Увидев, что старшие, известных ей с детства, будут отвечать за покупку особняка, она сразу же побежала жаловаться и придумала плохую идею.
Брюс потёр лоб, не зная, что сказать, и чувствовал себя беспомощным по отношению к маленькой принцессе графа.
Она просто сказала купить дорогие, разве это не твои деньги, которые тратит твой мужчина?
Вообще-то это были деньги самой маленькой принцессы. Просто не знаю, успеет ли она осознать это и начнёт ли жалеть позже, прежде чем тот, кто потратил деньги, начнёт чувствовать сожаление.
— Хорошо, Лин, я займусь этим прямо сейчас, не нужно ждать до завтра!
— Кстати, раз маленькая принцесса уже в Нью-Йорке, ты должен сввести её к графу. Думаю, граф будет очень рад вас видеть.
После этих слов он стремительно покинул дом, чтобы организовать покупку особняка.
Когда Тиффана услышала это, она обратила внимание на визит к своему отцу.
Она моргнула своими красивыми большими глазами, полными ожидания.
— Дорогой, пойдём сейчас. Здесь скучно оставаться.
— Сестра Сяньин, тебе тоже следует пойти со мной. Я представлю тебя моей семье. У меня три брата и две сестры. Они очень добры ко мне. Они точно подарят мне много подарков, когда мы встретимся позже.
— Когда увидишь кого-то, кто тебе нравится, скажи мне. Мы сестры, и что моё, то и твоё!
Лин Сяньин была тронутой и завидовала её близости и гармонии с семьей.
Однако, учитывая, что она и Тиффана делят одного мужа, может быть немного неуместно встречаться с её семьёй вместе, особенно учитывая, что другой стороной был граф кровавых вампиров. Будет не очень приятно, если другие дворяне будут смеяться над их добрыми сёстрами.
— Мне не очень хорошо идти с вами, так что ты лучше иди с братом Лином!
Лин Цимин увидел беспокойство Сяо Сяньэр и крепко держал её за руку, чтобы успокоить.
— Не переживай, я всё устрою. Кроме того, сам граф здесь, кто осмелится сплетничать о нём?
— Давайте пойдём вместе сегодня. Не бойтесь, что кто-то будет сплетничать. Если кто-то осмелится выступить клоуном, я покажу ему, что означает ласка от солнца!
Хотя его нынешняя сила не так велика, как у Верховного Мага Древнего, он всё же считается одной из высокоуровневых боевых сил на Земле. Среди вампиров, кто может появиться в доме графа Фердинанда, не будет глупцов или бесполезных людей. Они должны видеть их сильную силу хотя бы по силе их жизненной энергии.
Лин Сяньин слегка кивнула, что считалось согласием.
Поскольку две женщины согласились, Лин Цимин щёлкнул пальцами, и из них вылетело светящееся пятно.
Оно превратилось в портал прямо перед тремя людьми, а напротив находилось резиденция графа Фердинанда, такая же великолепная, как дворец, и большой комплекс особняков.
Как только они вышли из портала, дворецкий Фабия с улыбкой быстро подошёл к двери, чтобы поприветствовать их.
Он поклонился и сделал вампирский привет, затем поднялся и с любовью посмотрел на Тиффану, встал в сторону и сделал жест приглашения, мягко сказав с элегантной улыбкой:
— Добро пожаловать домой, маленькая принцесса, а также, конечно, лорд Лин и эта прекрасная дамочка.
— Получив сообщение от лорда Брюса, граф был в очень хорошем настроении и специально позвал нескольких своих детей, чтобы приветствовать вас.
Тиффана положила правую руку на грудь и слегка поклонилась, выразив дворецкому, который служил семье много сотен лет, должное уважение.
— Дядя Фабия, не будьте так формальны. Мы все семья, и нам не нужно так много этикета!
Сказав это, она первой вошла в дверь. У дверей особняка стояли две высокие женщины, которые по виду немного были похожи на неё, радостно оглядываясь.
По сравнению с сдержанностью двух женщин, три мужчины, стоящие немного позади, казались гораздо смелее, особенно Арей, который помахал и закричал:
— Ха-ха-ха, Тиффана, давно не виделись. Ты скучала по своим братьям?
— И моему хорошему шурину, ты настолько смел, что привёл с собой мисс Лин Сяньин! Но странно, что мой отец совсем не разгневан, и смеётся от души. Расскажи, как ты с ним справился?
Два мужчины рядом с ним тоже были очень счастливы, громко поздоровались с сестрами и только слегка поприветствовали остальных, словно у них были какие-то обиды на сердце.
Тиффана подняла край своей юбки и мчалась к особняку. После формального приветствия от своих трёх братьев она обняла своих двух сестёр, смеясь и плача, шепча что-то.
Лин Цимин обнял Арея и пожал руки другим двум под его представлением.
— Привет, брат Тиффаны, я Лин Цимин, вы также можете звать меня моим английским именем Венера. Я вижу, что у вас есть некоторые мнения обо мне, но это не имеет значения, впоследствии вы поймёте, почему граф ничего не имеет против.
Я человек, который уважает так же, как и сам уважаем, и не будет преувеличением сказать, что он мстит за любое неуважение.
Видя, что атмосфера немного неловкая, Арея нарочито улыбнулся и подмигнул своим двум младшим братьям, сказав:
— Лин, не обращай на это внимания. Они слишком молоды и немного слишком горды, чтобы их хвалить.
— Даниэль, ты и О'Дейла, быстро извинитесь, иначе Тиффана... если вы скажете хоть что-то перед моим отцом, обеим вам достанется физическая боль, а мой шурин не последний человек!
— Если вы не слепы, хорошенько посмотрите на силу его жизненной энергии, которая гораздо сильнее, чем у Короля-Оборотня. Для такого сильного человека нормально иметь несколько женщин!
Он высказал это прямо, и два брата, которых он отчитал, не могли поднять головы.
Честно говоря, Арея тоже сначала злил, что его любимая младшая сестра делит мужа с другими женщинами, но после того, как он увидел силу своего шурина, он изменил мнение и стал строгой поддержкой для выбора своей сестры.
После того как Даниэль и О'Дейла использовали магию клана крови, чтобы определить, их лица изменились, и их отношения начали меняться. Сначала они были равнодушны, а затем стали обращаться к нему более ласково, чем к Арею.
Фабия тихо наблюдал за ними и заговорил, когда веселье и конфликт закончились.
— Всем, пожалуйста, следуйте за мной. Граф ждёт вас в банкетном зале!
После ужина, который был приятен как для хозяев, так и для гостей, несколько женщин согласились обсудить темы, касающиеся женщин. В банкетном зале остались только несколько мужчин.
Граф Фердинанд поднял руку, и дворецкий Фабия принес лучшие кубинские сигары.
Он ловко помог графу завершить процесс резки хвоста, поджаривания и зажжения сигары, а затем передал графу сигару с легким ароматом ферментированного табака, а затем подошёл к нескольким младшим и предложил одну из них.
— Попробуйте. Я попросил купить свежесть из Губа. Не так много людей в Мейлиджи могут это оценить.
Никто из них не был глуп, и, увидев, как действовал Фабия, они сделали то же самое. Скоро банкетный зал наполнился дымом, создавая атмосферу волшебства.
Лин Цимин сделал затяг, и дым не прошёл через его лёгкие, а лишь прошёл через рот и нос.
Он прищурил глаза от удовольствия, думая, что это гораздо приятнее, чем курить сигареты.
— Ну да, ощущение хорошее, это высший класс!
Граф Фердинанд, куря сигару, взглянул на своего зятя и шутливо сказал:
— Раз тебе это нравится, возьми с собой несколько коробок, когда будешь возвращаться. У меня не так много запасов.
— Ты можешь привести Тиффану ко мне, это стоит моей поддержки и помощи тебе все эти время. Но ты не подходи ко мне без причины. Если есть что сказать, просто скажи. Я помогу, если смогу.
— На данный момент я наслаждался деньгами, красотой и властью. Меня интересует, счастливы ли мои дети. У тебя светлое будущее. Когда станешь богатым, просто помоги мне заботиться о них.
Он прожил жизнь роскошно в течение сотен лет. Он давно отказался от остальных вещей, кроме заботы о детях.
Лин Цимин solemnly кивнул и согласился, и больше не колебался, чтобы рассказать свою цель.
— Никто не более мудр и мощен, чем вы, граф. Основная причина, по которой я пришёл сюда с Тиффаной, это потому что
— Кстати, у меня небольшая просьба. Я хочу, чтобы вы помогли собрать некоторые лечебные травы. Я хочу использовать их для создания пилюли долголетия для моей другой женщины.
— Это дело немного срочное, и я взял на себя смелость просить вашей помощи. Пожалуйста, простите меня, старший!
После этих слов он встал и поклонился. В конце концов, это было очень дерзко говорить о другой женщине перед своим тестем.
Граф Фердинанд выдыхал дым, немного подумал и сказал Фабии:
— Запомни, какие травы он хочет, и mobilize людей, чтобы найти их как можно быстрее и отправить их.
— Позволь Фабии поговорить с тобой дальше. Ты сказал мне, что позволишь ему это сделать, так что я не буду более вас отвлекать. Пойду отдохну, а вы, молодые, поболтайте больше.
На самом деле, с силой вампира-графа, как он может быть так усталым, что ему нужен отдых? Он просто чувствовал себя неуютно и нашёл отговорку, чтобы уйти.
Даниэль и О'Дейла встали, чтобы поддержать своего отца. Хотя граф сердито смотрел на них, они не отпустили его и поддержали в итоге. Трое из них покинули банкетный зал.
Лин Цимин смущённо улыбнулся, взял сигару и медленно произнёс имя лечебного вещества.
```
```
— Извините, что беспокою, мне нужно тысячелетнее дикое женьшень, Акантопанакс колючий, Полигонум многоцветный, Астрагал, олениные рога, Панакс нотогинсенг и другие китайские травяные лекарственные средства. Пожалуйста, соберите столько, сколько сможете.
— Эти китайские травы трудно найти в Мейлицзян. Возможно, мне нужно использовать силы клана Бруч в светском мире, чтобы помочь купить партию в Дасицзы.
— О, если не удастся найти тысячелетний дикий женьшень, подойдет и столетний, но его нужно будет гораздо больше, и мне нужно будет очистить целебные свойства, прежде чем вы сможете его использовать.
Фабия кивнула и записала названия трав по одной.
Для вампира, который жил сотни лет, знание китайского языка считалось нормальным. Его почерк был столь энергичным, что казалось, будто он практиковался не менее 20 лет.
— Хорошо, лорд Лин, я всё записал.
— Вы правы. Эти травы действительно нужно искать в Дасицзы. Даже там тысячелетний дикий женьшень — редкий товар. Встретить продавца зависит от удачи.
— Если я не смогу найти тысячелетние, куплю несколько столетних. Остальные травы не составят проблемы!
Сказав это, дворецкий поклонился и ушел. Было непросто купить большое количество диких трав из Дасицзы. Ему нужно было мобилизовать светские силы, чтобы как можно скорее найти местное правительство. С некоторыми влиятельными людьми пришлось вести переговоры лично.
Лин Цимин долго разговаривал с Арисом, обсуждая новые магические заклинания.
После того как его зять продемонстрировал несколько преувеличенных базовых заклинаний, Арис ещё больше гордился своим предвидением. Он был первым в семье, кто поддержал свою сестру и зятя вместе. За короткий период времени сила его зятя возросла до такого удивительного уровня, что еще больше подтверждало, что его видение было выдающимся и неповторимым.
— Зять, если другие кланы в будущем будут пытаться нас спровоцировать, если вы сможете проявить свои навыки, я гарантирую, что они никогда больше не осмелятся оскалиться на наш клан Бруч.
— Просто техника освещения, нет необходимости излучать ядерные лучи. Обычный свет звезды достаточен, чтобы убить вампиров ниже уровня графа. Если добавить ядерные лучи, я думаю, что даже герцог не сможет с этим справиться!
Лин Цимин произнес несколько скромных слов, но его зять продолжал его лелеять.
К счастью, вскоре вошли Тифана и Лин Сяньин, смеясь и разговаривая. После того как трое попрощались с Арисом и его двумя сестрами, он снова открыл портал и вернул двух женщин обратно в трехкомнатную квартиру.
```
http://tl.rulate.ru/book/116609/4661459
Сказал спасибо 1 читатель