Хината произнесла: — Наруто, ты подожди здесь, я разберусь с этими двумя.
Наруто кивнул: — Хорошо.
Хината справилась с делами быстро, и когда все было закончено, на часах даже не было шести вечера. Если бы ей пришлось заняться этим с Айра или Наруто, то дело затянулось бы до темноты. Вскоре она завершила оформление бумаг, после чего они с Наруто взялись за уборку. Тогда Хината, открыв рот, предложила: — Наруто, а не порадовать ли сегодня себя чем-то вкусным?
Наруто, удивленно подняв брови, ответил: — Давайте!
Они направились в темпуру, где уже не раз кушали, и там дедушка Мацуи мыл, как всегда, занят. За одним из шести столиков уже сидели двое, и Хината с улыбкой поприветствовала маэстро: — Дедушка, мы снова пришли к тебе за темпурой!
Мацуи ответил с доброй ухмылкой: — Ахаха, хорошо, а что вы хотите попробовать сегодня?
Вскоре они сделали свой заказ, и когда стали есть, услышали разговор соседей.
— Вы слышали? В деревне ходят странные слухи, — начал один.
— Что случилось? Я что-то не в курсе.
— Говорят, ночью, когда дул черный ветер, один из ниндзей-куноичи бродил в одиночестве по дороге. Вдруг из воздуха появилось нечто страшное, у этого существа рука вращалась на триста шестьдесят градусов!
— Чепуха, как человеку может вращаться рука на триста шестьдесят градусов?
— Не знаю, но это создание убило того ниндзя, и кто-то стал свидетелем этого и разнес слух.
Хината задумалась, какое это странное предание и какой же мир охотников за призраками его населяют. Что-то в этом не укладывалось в её представления о мире ниндзя, кроме того, она сама утверждала, что следует избегать феодальных суеверий.
Наруто, не в силах сдержать дрожь, спросил: — Хината, ты думаешь, что это правда?
Хината развела руками: — Кто знает. Скорее всего, вымысел.
Она старалась не придавать значения этим слухам, но в глубине души всё равно чувствовала лёгкое беспокойство. Её особенно раздражали те, кто распускал подобные сплетни. Молча, она продолжила есть.
После ужина Хината и Наруто вышли на улицу, где уже вовсю окутала темнота.
— Пора возвращаться, Наруто, — произнесла она.
— Пошли, — поддакнул Наруто, следуя за ней.
Однако, пока они шли, их окружающие люди начали исчезать. Странно, подумал Наруто, улица пустовала больше обычного.
— Хината, мне кажется, здесь как-то жутковато, — вдруг сказал он.
— Эх, не бойся, я тебя защищу! — ответила она.
Лицо Наруто мгновенно покраснело от смущения: как же это неловко, когда твоя сестра защищает тебя.
Вдруг за ними возникла чья-то тень. Хината и Наруто изначально не обратили на это внимание.
— Свист!
Неожиданно раздался звук, разрывающий воздух, и Хината, толкнув Наруто, самоотверженно бросилась на землю. Она лишь мельком взглянула на пару длинных игл, вонзившихся в стену.
— Да что за чертовщина, и опять нападение?! — промелькнуло в её голове, пока она взмывала в атаку, придавая своему кулаку ауру мягкого удара.
— Что?! — Как только её руки соприкоснулись с фигурой, она ощутила что-то странное… словно это было… кукла?!
Взрыв!
Хината разорвала куклу в клочья.
— Открывай свои глаза! — воскликнула она, активируя свои дякуган. И вот, среди обломков, она разглядела фигуру.
— Кто это? Какой-то Канкуро? — промелькнула мысль, и она бросилась в погоню. Наруто, не отставая, устремился следом.
Вдруг черный железный песок окружил её, и Хината моментально поняла, кто это. Это же Красный Песчаный Скорпион из Акацуки — готов был напасть на Ичиго. Но Хината не собиралась продолжать преследование. Как бы ей не было обидно, она понимала, у этого типчика не было намерения вступать в бой, а прямолинейная атака могла привести к засадам от Пейна.
Наруто спешил за ней: — Кто это?
Хината объяснила, что узнала, и добавила: — Но не переживай, ему, скорее всего, не хочется быть замеченным.
— Просто дождёмся утра и позовем Темное Департамент, — подытожила она.
Наруто кивнул, осознавая, какой силой обладают эти типы, вспоминая, что, если бы не Хината, Пейн тогда бы не покинул Коноху.
Между тем, Красный Скорпион и Дейдара собрались вместе. Дело не в том, что он не хотел сражаться.
Он напугался; тот парень был слишком мощным. Хотя воробей был обычной куклой, его было не так-то легко уничтожить.
Скорость и чакра этого соперника значительно превысили его собственные предсказания.
Поэтому Красный Скорпион, не раздумывая, выбрал отступление. Дейдара спросил: — Что случилось?
Скорпион ответил: — Непредвиденная ситуация, я только что столкнулся с очень сильным человеком, но он, похоже, не заметил меня.
Он применил свою технику магнитной немощи, но немногие могли распознать её в темноте. Возможно, лишь пара человек смогла бы догадаться, что это Красный Скорпион.
Дейдара почесал затылок: — Ладно, давай вернёмся, я уже несколько дней безрезультатно ищу человека с хвостом.
— Куда же он пропал?
— Ах, как же здесь красиво! — воскликнул я, любуясь пейзажем.
Дейдара и скорпион шли рядом, и, продолжая путь, Дейдара произнес: — Если за три дня не найду того парня!
— Я просто устрою здесь выступление! Хахаха!
Скорпион пренебрежительно ответил: — Твое искусство только испугает траву, позволь мне заняться этим.
— Так, чтобы не спугнуть дичь, ты собираешься вызвать сразу сотню кукол? Мы же разрушим Скрытую деревню Песка!
Дейдара не смог сдержать смущения.
Однако Пейн объяснил, что им нужно сосредотачиваться на сборе информации. Чтобы поймать хвостатого зверя, лучше действовать вместе, чтобы избежать потерь.
http://tl.rulate.ru/book/116548/4607525
Сказал спасибо 1 читатель