На туманном море сидели двое мужчин, непринужденно беседуя. Один из них, несмотря на обычную внешность, обладал темпераментом, ярко выделяющим его среди прочих. Услышав слова собеседника, он громко рассмеялся, его смех совсем не походил на одобрение.
— Ха-ха-ха, Нара Лудзю сумел воспользоваться моментом и точно угадал моё отношение, — произнес он весело. — Эта возможность позволит устранить старое поколение во власти, но за ней таятся серьёзные опасности.
Предводитель Фугаки кивнул, соглашаясь. Подчинённые принесли своих коллег, чтобы принудить лидера к действию, но в любом случае Нара Лу рискует надолго оказаться в неблагоприятном положении.
— Он умен и понимает, что это один из немногих шансов для Конохи решить эту проблему. Если упустить его, всё может завершиться печально.
Фугаки снова кивнул, но его взгляд прикован к грязной плите под сидением. Лунный свет, струящийся от Джиауэя, слегка озарил егоSharingan. Странная мысль мелькнула в его голове: неужели эта глиняная плита живая?
Удивление охватило его, когда он понял это. Оно было связано с тайной, которую он не мог объяснить.
— Инь и Ян, — произнес Танву с лёгкой усмешкой, — Судьба?
Фугаки на мгновение замер, а затем его охватило понимание. Именно так, Ян выводит жизнь на поверхность.
— Ладно, оставим это, — Танву отмахнулся рукой. — Если есть какие-то новости, дай знать как можно скорее. Я надолго не смогу с тобой связываться.
Фугаки не стал задавать уточняющих вопросов, а сразу рассказал о событиях в Конохе. Например, после ареста Дандзё один из старейшин поднял вопрос о достоверности информации о выжженной земле на границе и тут же нарвался на гнев Цунадэ.
— Неужели пятый хокаге сможет обмануть свою деревню?
Также он рассказал о том, как деревня отнеслась к Танву, возведя его в статус Ниньзя-бога. Эта инициатива принадлежала Нара Шикахисе. Всё дело в том, что хоть Первый Хокаге и одержал победу над Учихой Мадарой, наш Хаширама тоже получил серьёзные ранения и вскоре ушёл из жизни. Слишком много непредвиденного произошло в сражениях ниньзя, и теперь многие считают, что тот, кто восстал, обладает подобной силой.
— Так что стоит признать, что другой участник — это бог ниньзя своего времени!
Цунадэ первой согласилась с этим.
Фугаки передал слова Цунадэ: «Пока его глаза не ослепнут, он будет богом ниньзя».
Танву громко рассмеялся, но не стал упоминать о том, что Мангекё не ослепляет.
Фугаки продолжал рассказывать, включая в рассказ и подобные события: например, подозрения Юри Хонг-дзёнина в использовании остаточного иллюзии. Говорили, что она в сердцах сидела дома, однако члены клана Яманака не нашли никаких оснований для тревоги.
В конце концов, все было свалено на неопределённость.
Что касается Сарутоби Асумы, он остался в Конохе. Благодаря Танву его характер значительно изменился — он стал спокойнее и зрелее, и теперь вполне сможет занять место Нары Лу в качестве мыслителя.
— Эм, — проговорил Фугаки, немного смущаясь, — мне осталось сказать последнее, господин Танву.
Он сделал глоток чая, очистив горло. Перед лицом бога ниньзя Фугаки чувствовал, что называть взрослого «господином» — это естественно. При этом спокойствие молодого человека, сидящего напротив, напоминало и величественную гору, и глубокие воды, навевающие ощущение спокойствия и силы.
Аура, исходившая от него, словно меняла атмосферу вокруг.
— Что ты имеешь в виду? — Танву поднял взгляд, и его глаза сверкали, как лунный свет.
Фугаки на мгновение забылся, испугавшись этого взгляда. Это не имело никакого отношения к половой принадлежности, скорее, речь шла о грандиозности, превышающей обыденные человеческие возможности.
Фугаки пришёл в себя лишь спустя несколько мгновений и, отвёрнувшись, произнёс: — Лорд Джирайя однажды пообещал вам озвучить ваше имя. Теперь же множество шиноби Конохи, опираясь на ваши достижения, хотят обызвать вас именем.
— О? Какое именно? — заинтересовался Танву.
— Бледный божество, — ответил Фугаки.
Танву задумался, уставившись в пустоту: — Из-за света, который вы видите, да, но почему именно «бледный»?
— Потому что каждый раз, когда белый свет проникает, сжигается всё яркое и живое, — Фугаки посмотрел на Танву и добавил: — Ваше возникновение становится намёком на гибель и лишение жизни.
Танву удивлённо рассмеялся, в глубине души понимая, что это прозвище имеет свои достоинства и соответствует цвету его Сузука.
— Ведь молния всегда белая, не так ли? — добавил он, задумавшись о том, как, бродя по морю в последние дни, он пришёл к этому выводу.
— Согласен, — промолвил он. — Как раз звучит приятно, пусть так и будет.
После выбора имени, Фугаки сообщил о точке контакта в стране Воды. Изначально всё направлялось в корни Дандзё, но сейчас они объединились с Анбу, распорядившись передать всю информацию пятому хокаге.
Затем теневое клонирование Фугаки распустилось. Он оставил бамбукового друга с Танву на глиняной плите, обернувшись и согласно кивнув главе клана Фугаки в знак уважения.
00
Юпитер — это, безусловно, имя того могучего ниндзя-кошки. Странно, но характер Юпитера был поразительно тихим, что редко встречается среди клана ниньзя, и он избегал привычного пренебрежительного поведения, предпочитая наблюдение в тишине.
Ужасное пламя выжженной земли, на которое они смотрели, было редким и оживлённым зрелищем. Однако, адаптировавшись к изменениям, вызванным чакрой, Юпитер вновь обрел своё обычное спокойствие.
— Ты явно умеешь говорить, почему же остаёшься на кошачьем языке? — Танву бросил взгляд на Жукань и протянул руку к чакре.
Хотя воля в чакре была устранена, это всё ещё была дух Тангув.
Как будто кормить Жуканя и пить его кровь.
Но эта духовная кровь имела более оккультное значение, чем физическое тело, едва ассимилируя дыхание бамбука, направляя его к Танву.
Это преобразование не касалось мышления и характера, это было больше похоже на чувство… принадлежности.
— Слишком многим не следует знать, что я могу говорить с человеком, — сказал Жукань, сначала сосредоточившись на чакре, выступившей из пальца Танву, а затем добавил.
— И?
— Я предпочитаю тихо оставаться рядом с господином Танву, — произнес он.
— Почему?
— Это похоже на процесс взросления.
— Вот так, — Танву улыбнулся, отвернувшись, раскрыл свиток с материалами, найденными у Джирайи, и продолжил чтение.
Исследовательский свиток Орочимару был прочитан.
Теперь начиналась новая глава — информация о хвостатых зверях.
http://tl.rulate.ru/book/116461/4599514
Сказали спасибо 0 читателей