Глава 63: Мармеладное дерево принадлежит мне!
Сюй Шухуа усмехнулась и тайно сказала в своем сердце, что она этого заслуживает!
Что значит быть жадным к маленькой выгоде и нести большие потери?
Вот и все!
Госпожа Ван не заметила прибытия Сюй Шухуа и все еще прикрывала рот и жаловалась.
«Это дерево мармеладное тоже странное. В этот момент мармелады на дереве покраснели, и многие из них упали на землю. Неудивительно, что старая поговорка гласит: когда что-то идет не так, ты становишься монстром. Это это действительно так, так кисло! Просто отрежь это».
Забудьте обо всем остальном, Сюй Шухуа была недовольна, когда госпожа Ван сказала, что если что-то пойдет не так, она станет монстром.
Финики на дереве мармелада созревают раньше из-за тепла.
Теперь, когда госпожа Ван говорит это, разве она просто не говорит, что Юй Нуаньнуань — демон?
«Вы такой интересный человек. Дикое дерево мармелада хорошо растет в горах, но не на вашей земле. Почему вы хотите его срубить? Вы едите плоды других людей и находите их кислыми. Почему о вас так трудно заботиться?»
Г-жа Ван яростно жаловалась, когда ее внезапно охватила ярость, и она была ошеломлена.
Когда она подняла глаза и увидела Сюй Шухуа, выражение лица госпожи Ван изменилось еще больше.
«Вы, госпожа Юй, я вам ничего не говорила, почему вы так беспокоитесь? Может быть, вы превратили это дерево мармелад в то, чем оно является сейчас?»
Сюй Шухуа кивнула: «Ты права, правда».
Не говоря уже о бабушке Ван, даже люди, наблюдавшие за этим волнением, не поверили ее словам.
Видя реакцию всех, Сюй Шухуа вздохнула: «В наши дни никто не верит правде. Но позвольте мне сказать вам, г-жа Ван, с этого момента это дерево мармелада принадлежит мне. Я не буду с тобой спорить, но если ты еще раз скажешь что-нибудь плохое, не обвиняй меня в грубости с тобой».
Г-жа Ван посмотрела на Сюй Шухуа с выражением лица и сказала: «Г-жа Юй, вы психически больны? Вас волнует дикое дерево мармелада?»
«Я просто позабочусь об этом. Что случилось? Ты недовольна? Давай потренируемся вместе?»
"упражняться"
Сюй Шухуа подняла брови и с нетерпением посмотрела на госпожу Ван.
Когда слова сорвались с губ госпожи Ван, она тут же проглотила их: «Почему вы практикуетесь? Вы думаете, что все следуют за вами? Вы будете убивать их на каждом шагу. Разве это не просто дикое дерево мармелада? Оно может не быть съеденным, так что можешь делать все, что хочешь. Кто посмеет отобрать это у тебя?»
Сюй Шухуа взглянула на всех одного за другим: «Вы собираетесь меня ограбить?»
Услышав это, все покачали головами.
Дело было не в том, что они боялись Сюй Шухуа, а в том, что сегодня они все попробовали финики на дереве мармелада, и у них болели зубы.
Кому бы пришло в голову соревноваться с Сюй Шухуа за кислый мармелад!
Сюй Шухуа посмотрела на небо и увидела, что через какое-то время будет темно, поэтому она развернулась и пошла домой. Как только она достигла ворот, она остановилась и крикнула внутри: «Босс, второй, третий и четвертый, все приходите с лопатами».
Четыре брата семьи Юй, которые сидели вместе и болтали, поспешили уйти, когда услышали это.
Они вчетвером быстро пошли за лопатами и побежали к двери: «Мама, что происходит? Кого ты собираешься забить до смерти?»
Сюй Шухуа сердито посмотрела на своих четырех сыновей: «Почему бы тебе не помочь мне в важном деле? Следуй за мной в горы, чтобы выкопать деревья».
Четверо братьев посмотрели друг на друга: «Какое дерево мне выкопать?»
Как ни странно, все четверо последовали за Сюй Шухуа на гору.
Увидев дерево, покрытое красными финиками, выражения лиц четырех человек стали немного сложнее.
Юй Хай почесал затылок и сказал: «Мама, это мармеладное дерево!»
http://tl.rulate.ru/book/116449/5029717
Сказали спасибо 8 читателей