Готовый перевод Building Iron Man in the Apocalypse / Я создаю костюм Железного человека в конце света: Глава 20. Бай Сяобай, опасность!

Глава 20. Бай Сяобай, опасность!

Третий этаж также не принёс никакой добычи, если не считать три трупа у двери.

За каждой дверью прятался один заражённый. Бай Сяобай шёл сзади и освещал помещение фонарём, а Сюй Чуй расправлялся с ними одним за другим.

Наблюдая, как Сюй Чуй, словно сошедший с небес бог, легко и непринуждённо убивал зомби, Бай Сяобай невольно вспомнил свою первую встречу с ними. Чувство беспомощности тогда было таким же, как в детстве, когда его обижали старшие ребята. Он не мог не восхищаться Сюй Чуем, но восхищение не отменяло обиды, которую он, конечно же, не забыл!

Разобравшись с зомби, они быстро обыскали комнаты – времени было мало, – и сразу же спустились на второй этаж. Картина, представшая их глазам, была ужасающей.

Весь коридор был усыпан трупами, и как только они спустились на лестничную площадку, их тут же ударил резкий тошнотворный запах.

– Есть находка! – глаза Сюй Чуя загорелись. В руках у одного из первых же трупов был автомат типа «шики» 95-го калибра. Это была неожиданная удача. Не обращая внимания на вонь, Сюй Чуй с силой разжал руку мертвеца и, схватив оружие, осмотрел его.

Оружие было в отличном состоянии, но, к сожалению, без патронов.

Сюй Чуй двинулся дальше по коридору, освещая себе путь свечой. Под ногами хрустели осколки костей и раздавленная плоть. Несколько крыс, потревоженных шумом, бросились врассыпную. Бай Сяобай в страхе замер на месте, не смея двинуться с места.

За Сюй Чуем, в окружающей темноте, вспыхнули и заплясали голубоватые огоньки.

– Жаль, что они мертвы уже несколько дней, а то можно было бы поесть мяса, – с сожалением проговорил Сюй Чуй, причмокивая губами.

– Ты! – Бай Сяобай смотрел на него так, словно увидел нечто невероятное.

– Ха-ха, пошутил, – усмехнулся Сюй Чуй. Он не думал, что даже спустя пять лет после начала апокалипсиса найдутся люди, не способные вынести подобных зрелищ. Он поторопил Бай Сяобая: – Давай, обыщи комнату, нам пора возвращаться.

Бай Сяобай, преодолевая отвращение, вошёл в комнату и принялся за поиски. Уже в первой спальне он наткнулся на нечто стоящее: три банки говяжьей тушёнки, аккуратно выставленные в ряд у дальней стены под кроватью. Сначала он не понял, что это, но, к счастью, не побоялся запачкаться и достал банки.

Когда он разглядел находку, его глаза засияли, и ему нестерпимо захотелось тут же открыть банку и попробовать содержимое. После непродолжительной внутренней борьбы он сунул тушёнку в карман, решив оставить её для Вань Доу.

Из коридора послышались торопливые шаги. Сюй Чуй, уже закончивший обыск двух комнат, спешил на встречу с Бай Сяобаем.

– Я нашёл мешок риса! – возбуждённо вбежав в комнату, Сюй Чуй как раз увидел, как Бай Сяобай прячет банки в карман. – А ты что-нибудь нашёл?

– Нет, ничего, – солгал Бай Сяобай, недооценив зрение Сюй Чуя.

Сюй Чуй всё видел, но промолчал, решив, что Бай Сяобай хочет оставить находку для Сюэ Вань. Это вызвало у него лёгкое раздражение. Забавно, что он и сам кое-что припрятал, но зачем… хм…

– Пошли, посмотрим на первом этаже, – позвал Сюй Чуй, направляясь к выходу. Бай Сяобай поспешил за ним, радуясь, что тот ничего не заметил.

Спустившись на первый этаж, они увидели засыпанный пылью стеклянный прилавок. Сюй Чуй украдкой наблюдал за реакцией Бай Сяобая. Тот не выдал своих чувств ни единым мускулом, лишь нахмурился и сказал: – Давай вернёмся, здесь вряд ли что-то осталось.

«Хе-хе», – про себя усмехнулся Сюй Чуй. Теперь он догадывался, что Бай Сяобай положил в карман – наверняка, какие-нибудь драгоценности. Он тайком сунул руку за пазуху, чтобы достать припасённые для Сюэ Вань безделушки, и процедил сквозь зубы: – А вдруг там что-то ценное? Подожди меня здесь.

С этими словами Сюй Чуй направился к прилавку. Поднеся свечу к стеклу, он осветил сверкающие украшения.

«Хе-хе», – Сюй Чуй, усмехаясь, поддел ножом стекло, загребая горсть самых красивых, на его взгляд, побрякушек, и сунул их за пазуху. Но этого ему было мало, и он уже двинулся к следующему прилавку, как вдруг… Что это?

Это было кольцо с бриллиантом размером с голубиное яйцо.

Оно лежало отдельно в маленькой витрине у самого входа.

Сюй Чуй, пуская слюни, подошёл ближе, не отрывая глаз от кольца. В его воображении уже рисовалась картина, как он наденет этот бриллиант на пальчик Сюэ Вань. Она, конечно же, будет смотреть на него с восхищением, а потом бросится ему на шею и поцелует. А потом промурлычет:

– Братик, скорее надень его на Ванван.

Сюй Чуй споткнулся обо что-то и чуть не упал. Он поспешно поднёс свечу – у него под ногами лежал труп, сжимавший в руке винтовку типа «шики» 95-го калибра.

– Ха-ха, вот это удача! – Сюй Чуй не смог сдержать радостного возгласа. Он уже потянулся за оружием, как вдруг произошло непредвиденное. Лежавший на полу труп резко дёрнулся и сел. На Сюй Чуя смотрели полные ненависти злые глаза на изуродованном шрамами лице.

Сюй Чуй замахнулся ножом, чтобы прикончить его, но тут раздался выстрел. И Сюй Чуй, и Бай Сяобай остолбенели.

Стреляли, конечно, не они. Вспышка выстрела озарила комнату – выстрел был сделан из винтовки, которую сжимал в руках зомби!

У Сюй Чуя было такое чувство, будто он увидел привидение. Несколько пуль просвистели у самого уха, опалив кожу. Горячий воздух словно прожёг его, по шее потекла кровь.

– Чёрт! – закричал Бай Сяобай и бросился бежать. Но Сюй Чуй, хоть и был в обычной жизни довольно смелым, в этой кромешной тьме, перед лицом стреляющего зомби, растерялся. Даже если бы он и успел выхватить пистолет, он бы всё равно не увидел головы противника.

В этот критический момент, когда на кону стояла жизнь, вся уродливая сущность Сюй Чуя вылезла наружу. Боль в ухе пронзала мозг, он хотел только одного – жить! Видя, что Бай Сяобай бежит недостаточно быстро, он грубо оттолкнул его.

По узкому коридору застучали бегущие ноги. Сюй Чуй нёсся со всех ног.

Бегущий позади Бай Сяобай был в отчаянии. Он проклинал Сюй Чуя, но обернуться не смел. Шаги зомби позади были тяжёлыми и быстрыми.

Бай Сяобаю показалось, что он перенёсся в прошлое, в тот момент, когда он впервые столкнулся с зомби – давление, которое они излучали, было таким же ужасающим. Неужели зомби тоже бывают сильными и слабыми?

В мгновение ока они добежали до пятого этажа. Сюй Чуй одним прыжком запрыгнул на подоконник, схватился за верёвку и спрыгнул вниз. Каково же было его удивление, когда он увидел, что у дома уже собралась целая толпа зомби, столпившихся у роллставней.

«Нужно срочно убираться отсюда», – подумал Сюй Чуй, приземляясь на землю. Он уже не думал о судьбе Бай Сяобая и со всех ног бросился прочь в обратном направлении.

Бай Сяобай схватился за верёвку, собираясь спуститься, но с ужасом обнаружил, что узел на конце верёвки развязался, должно быть, когда Сюй Чуй спускался.

Бай Сяобай выругался про себя и поспешно принялся вязать новый узел. Он уже почти закончил, как вдруг почувствовал страшную боль в плече. Казалось, его просто перекусили пополам.

– А! – Бай Сяобай закричал от невыносимой боли. Он обернулся и увидел перед собой лицо, покрытое шрамами, с белеющими глазами. По синим венам на виске ползали жирные белые личинки.

http://tl.rulate.ru/book/116429/4601803

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь