Готовый перевод The Sharingan Devil / Шаринган Дьявола: Том 1. Часть 6

Все остальные рассмеялись над его невинным ответом, а Аяме лишь слегка покраснела.

"Похоже, тебе придется выучить отото. Вот, - радостно сказал Какаши и попытался протянуть Наруто книгу по Ича-Ича, но не успел он и глазом моргнуть, как Аяме выхватила книгу из его рук, разорвала ее на кусочки и направила кунай прямо между ног Какаши.

"Мой драгоценный..." - в ужасе вскрикнул Какаши, увидев, как уничтожается его книга.

"Какаши, если ты хоть раз попробуешь развратить мою Нару-тян этой гадостью. Я тебя кастрирую!" - угрожающе сказала Аяме таким голосом, который обещал сильную боль.

"Какаши нервно вздрогнул, почувствовав, как нож сильнее прижался к его промежности.

"Ух ты, какая она страшная. Похоже, мне придется спрятать свою книгу. Вот блин!" - мысленно ныл Теучи.

"Никогда не читай "Ича-ича" в присутствии женщин. Неприятно", - со страхом подумал Наруто.

Где-то два Нара чихнули.

"Хорошо", - с улыбкой констатировала Аяме.

Все трое мужчин переглянулись, заметив внезапную перемену в её поведении. В один момент она угрожает тебе, а в другой - снова становится нормальной.

"Неприятные женщины", - одновременно подумали Наруто, Какаши и Теучи.

Где-то два Нара снова чихнули,

"Похоже, какая-то бедная душа мучается из-за проблемных женщин", - подумали оба одновременно.

Не дожидаясь продолжения разговора, Какаши просто оттащил Наруто подальше от ларька с раменом, надеясь спасти его яйца.

Прошло несколько минут с тех пор, как они покинули ларек с раменом. Они стояли перед детской площадкой. Уже вечерело, и Какаши должен был доложить о случившемся Хокаге.

"Наруто, почему бы тебе не пойти и не поиграть с теми детьми. Будет весело!" - сказал Какаши, указывая на четырех играющих мальчиков возраста Наруто.

"Ты уверен, Нии-сан? Ты же знаешь, что они могут не принять меня", - грустно ответил Наруто.

Какаши нахмурился, вспомнив, как сильно жители деревни травмировали Наруто, но не более того.

"Я уверен, Наруто. Иди развлекайся, а мне нужно поговорить с Хокаге-сама о том, что сегодня произошло. Заберу тебя через час", - сказал Какаши и исчез через шуншин.

"Надо бы этому научиться", - усмехнувшись, подумал Наруто.

В данный момент на поле играли четыре мальчика, ну не совсем.

У первого мальчика, которого увидел Наруто, были волосы цвета ананаса, завязанные в короткую косичку. Его лицо было угловатым, и он был занят тем, что смотрел на облака.

Мальчик, сидевший рядом, постоянно ел чипсы, был немного пухлым, со светло-каштановыми волосами и круглым лицом.

Один из мальчиков сидел рядом с остальными и играл с маленьким щенком. У него были две отметины на лице, слегка заостренные зубы и темно-каштановые волосы.

Последний мальчик сидел в стороне от остальных. У него были черные волосы, глаза закрывали солнцезащитные очки, а одет он был в светло-серую куртку.

Наруто немного неуверенно подошел к мальчикам, так как после многих лет отвержения он боялся, что и эти дети отвергнут его, как дети из приюта.

"Кто ты?" - с любопытством спросил мальчик со щенком.

"Я Наруто Хатаке, могу я присоединиться к вам?" - нерешительно спросил Наруто.

"Конечно, я Чоуджи Акимичи", - радостно сказал Чоуджи и предложил чипсы, которые Наруто с радостью принял.

"Я Инуздука Киба, а это Акамару", - сказал Киба, и Акамару залаял.

"Нара Шикамару", - с любопытством произнес Шикамару.

"Что это за маска?" - нахмурившись, подумал Шикамару.

"Я рад познакомиться с вами. А можно узнать твое имя?" - громко спросил Наруто, обращаясь к мальчику с жуками. Услышав, что его зовут, он подошел к группе и удивился, что они не отступили от него, когда жуки заползли ему в рубашку.

"Абураме Шино", - стоически заявил Шино.

"Наруто Хатаке. Приятно встретить людей из четырех разных кланов Конохи", - резко ответил Наруто.

"Ты знаешь о наших кланах?" - удивленно спросил Чоуджи.

"ДА, меня брат научил. Ты из клана Акимичи, ваш клан специализируется на боевых действиях, известен своей физической силой и большими исследованиями в области пищевых пилюль, которые были созданы вашим кланом. Также вы владеете многими ресторанами в Конохе", - коротко ответил Наруто.

"Ты из клана Нара, одного из самых умных кланов Конохи. Ваши сородичи известны своими острыми знаниями и мышлением, а также продвинутыми знаниями в области медицинского ниндзюцу и лекарств", - просто ответил Наруто.

"Ты из клана Инузука, одного из трех лучших кланов следопытов Конохи. Ты и твои товарищи-нинкены - лучшие в слежке и рукопашном бою", - с небольшой улыбкой сказал Наруто.

"Ты из клана Абураме, ваш клан использует жуков Кикай для выслеживания или захвата врага. Ваш клан известен своим логическим мышлением и является одним из лучших кланов следопытов Конохи наряду с Инузукой и Хьюгой", - серьезно сказал Наруто.

Тем временем все четверо мальчишек тупо уставились на Наруто. Чоуджи был доволен, что Наруто не назвал его толстым, как многие дети, Шикамару было интересно узнать больше о Наруто, Киба и Акамару были счастливы, когда Наруто похвалил их клан и назвал Акамару не собакой, а напарником Кибы, а Шино был заинтригован тем, что Наруто не пострадал от его жучков и похвалил свой клан.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116390/4604452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь