Готовый перевод Black Clover God and Demon Supreme / Бог Черного Клевера и Верховный Демон: Глава 7

Рядом с Леви стояли Юно и Аста, одетые в роскошные рыцарские костюмы и великолепные плащи.

Юно, как всегда, был спокоен и равнодушен. Даже в башне волшебных книг он внимательно следил за окружением и охранял Леви, не позволяя себе расслабиться.

Напротив, Аста стал полярной противоположностью. Его голова постоянно вертелась, глаза беспрестанно осматривали эту необычную башню волшебных книг.

На его лице также было откровенное удивление и волнение.

В этот момент, как и все остальные, в сердце Асты кипела надежда: сколько же здесь волшебных книг!

Но какая из них принадлежит мне?

Если только я смогу заполучить волшебную книгу, я обязательно обрету магическую силу и научусь пользоваться магией.

Тогда я смогу догнать Юно...

Я, Аста, тоже стану невероятно сильным, защищу господина Леви и оправдаю свою честь!

В этот момент, с ярким вспышкой магического света, в башне волшебных книг появился старик в мантии, с высокой магической шляпой и длинной белой бородой.

— Дорогие лидеры, добро пожаловать в нашу...

— Сегодня я дарую вам, кто идет своим путем, [честность], [надежду и любовь].

— Я — хозяин этой башни волшебных книг.

— Ни один из тех, кто добился успеха в Ордене Магических Рыцарей, не покидал это место, не говоря уже о Магическом Императоре.

— Искренне надеюсь, что один из вас сможет стать Магическим Императором.

Затем, вдруг, старик-хозяин башни сделал забавное движение, и его голос внезапно поднялся.

— Я действительно, действительно серьезен!!!

В этот момент, молодые люди, которые собирались получить церемонию вручения волшебных книг, за исключением Леви, также решили получить хорошую волшебную книгу и затем осуществить свои мечты. В это время хозяин башни медленно спустился с высокой платформы и направился прямо к Леви, Юно и Асте.

— Если я не ошибаюсь, вы — господин Леви, верно?

Леви мягко кивнул, — Мастер, вы слишком вежливы, я — Леви.

Хозяин кивнул, — Несколько лет назад несколько деревень поблизости пострадали от засухи, которая случается раз в столетие.

— Тогда урожаи погибли, дети плакали от голода, люди начали умирать от голода каждый день.

— Когда люди оказались в безвыходном положении, и магия, на которую мы всегда полагались, исчезла,

— Это вы, граф, вовремя вмешались и щедро спасли людей здесь.

— Предполагаю, что молодые люди, стоящие здесь сегодня, которые собираются получить волшебные книги, а также те, кто придет сюда в следующие несколько лет или даже десятилетия, все получили милость графа.

— Поэтому, пожалуйста, присоединитесь к нам в том, чтобы еще раз поблагодарить графа Леви!

С призывом хозяина башни, на месте раздался чрезвычайно теплый аплодисмент.

А Леви был доброжелательно подведен хозяином башни к высокой платформе и уселся на стул рядом.

В это время, под аплодисментами и возгласами толпы, Юно и Аста стояли еще прямее.

В их сердцах и глазах было великое почтение.

Как левой и правой руке господина Леви, быть рядом с ним — это несет на себе ожидания и благословения всех людей из ближайших деревень, особенно Церкви Хадзи! Это их пожизненная миссия, чрезвычайно славная!

Когда аплодисменты на месте постепенно стихли, хозяин башни поднял руки

— Следующий, церемония вручения волшебных книг начинается!

Как только прозвучал голос хозяина башни, многие волшебные книги на полках стен башни волшебных книг начали мерцать.

Затем они покинули полки, взлетели в воздух и парили над головами молодых людей, предназначенных для них.

Молодые люди, присутствующие на месте, невольно воскликнули, подняли головы и смотрели на волшебные книги, которые постоянно летали в воздухе и мерцали разными цветами. В следующий момент эти волшебные книги почти одновременно медленно опустились и осторожно приземлились перед соответствующими людьми.

В это время эти молодые люди с большим волнением распростерли руки, чтобы принять волшебные книги, которые принадлежали им и на которые они так долго надеялись.

— Вау, это моя волшебная книга? — воскликнула девушка с большой радостью.

— Как насчет этого? Моя больше, верно? — Волшебная книга, которую получил один из них, действительно была больше, чем у других.

— А моя толще! — Мужчина рядом с ним поднял свою волшебную книгу и потряс ею перед глазами.

— Отлично, теперь я могу покинуть деревню и отправиться в город!

— Я хочу унаследовать семейный бизнес!

— Это... моя волшебная книга?

— Почему моя волшебная книга такая маленькая? — Мужчина посмотрел на волшебную книгу в своей руке, которая была даже меньше его ладони, и хотел заплакать, но слез не было.

— Хм, через полгода мы будем участвовать в вступительном экзамене в Орден Магических Рыцарей! Мы обязательно его пройдем и покажем вам, насколько мы хороши! — Мужчина держал волшебную книгу в руке с чрезвычайно гордым видом.

В этот момент раздался чрезвычайно внезапный голос.

— Эээ... ээ, почему волшебная книга не пришла ко мне?

Все посмотрели в направлении голоса, и оказалось, что это был Аста.

В этот момент он стоял на одном колене, руки подняты высоко, с чрезвычайно мольбым жестом и выражением.

(Новая книга выходит, пожалуйста, соберите ее, дайте автору немного поддержки, подарите цветы и комментарии. Автор очень благодарен. За поддержку мастеров автор не может ничего вернуть, поэтому может только тщательно писать эту книгу и обновлять ее каждый день, чтобы мастера чувствовали себя комфортно!)

http://tl.rulate.ru/book/116384/4585457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь